— Я знаю, Ваше Величество снова пришли ко мне из-за дела Огненной наложницы, — тихо произнесла Бин Фэй, опустив голову. — Но… Ваше Величество, позавчера вечером я действительно не встречалась с сестрой Хо Янь. Когда она прибыла, я принимала ванну в другом крыле дворца. Все слуги Дворца Ледяного Нефрита могут это подтвердить. Я не смею обманывать Ваше Величество. — Сказав это, Бин Фэй обиженно заплакала.
— А кто-нибудь может подтвердить, что Хо Янь покинула Дворец Ледяного Нефрита?
— Этого… действительно никто не видел.
Вэнь Цинтин пристально посмотрел на Бин Фэй и продолжил: — Бин Фэй, ты должна понять. Сегодня я пришел расспросить тебя один, чтобы получить от тебя всю ценную информацию. Я не хочу устраивать пустых угроз, но все, что ты мне скажешь, должно быть правдой. Не скрывай ни единого слова.
— Да, Ваше Величество. Клянусь, все, что я сказала — правда. Иначе… пусть меня покарают небеса! — В волнении Бин Фэй даже принесла страшную клятву.
— Хорошо. Тогда я спрошу тебя еще вот о чем. Раз никто не видел, как Хо Янь выходила из Дворца Ледяного Нефрита, а ты говоришь, что не встречалась с ней, то был ли кто-то еще в твоем дворце в ту ночь, когда она исчезла?
Этот вопрос застал Бин Фэй врасплох. Помня о страшной клятве, она не знала, как ответить. Но она понимала, что поставлено на карту. Поэтому, независимо от клятвы, она не могла сказать правду. К тому же, учитывая ловкость Мо Шу, вряд ли кто-то во дворце заметил его в тот день. Зачем же ей признаваться без допроса?
— Ваше Величество, мой Дворец Ледяного Нефрита — не такое место, куда часто заходят. С тех пор как Ваше Величество одарили меня своей милостью, из всех сестер в гареме только Цзин Бинь желает общаться со мной. Другие наложницы редко меня навещают. Что касается чиновников или родственников императорской семьи, им тем более невозможно попасть во внутренние покои гарема. Правила есть правила, кто осмелится их нарушить?
Выслушав ее, Вэнь Цинтин задумался и, казалось, не заподозрил ее. Видя это, Бин Фэй поспешила сменить тему: — Ваше Величество, хотя мне и нечем оправдаться в деле исчезновения сестры Хо Янь, я тоже хочу как можно скорее снять с себя подозрения. Даже если бы я желала ей зла, я бы не была настолько глупа, чтобы вредить ей именно тогда, когда она пришла в мой Дворец Ледяного Нефрита! Хотя никто не может подтвердить, когда Хо Янь ушла, это не значит, что она не уходила! Кстати говоря, позвольте мне добавить… Ваше Величество хорошо знает характер сестры Хо Янь и ее острый язык. Возможно, она нажила себе врагов во дворце. Насколько мне известно, сестры Цзин Бинь, Лин Бинь и некоторые другие тоже недовольны сестрой Хо Янь. Вашему Величеству следует расследовать все возможные версии.
Вэнь Цинтин счел ее слова резонными. Дальнейшие расспросы вряд ли дали бы результат, поэтому он встал и покинул Дворец Ледяного Нефрита. С одной стороны, ему было неприятно, что Бин Фэй даже в такой момент не забывает сваливать вину на других. С другой стороны, он хотел как можно скорее найти хоть какие-то зацепки. Сам того не заметив, он снова пришел во Дворец Лазурного Пламени.
Дворец Лазурного Пламени опустел без своей хозяйки, Огненной наложницы. Даже попугай, которого Хо Янь сама обучала, выглядел поникшим. Служанка Сяо Чжуй и вовсе выплакала все глаза. Увидев императора, она поспешно опустилась на колени и со слезами сказала: — Ваше Величество, вы должны добиться справедливости для госпожи Хо Янь!
— Встань и говори, — Вэнь Цинтин тоже был подавлен. Когда исчезла его мать, она хотя бы оставила ему и отцу письмо. А Хо Янь исчезла, не оставив ничего. Неужели она действительно повторила судьбу его матери?
Сяо Чжуй осталась стоять на коленях, не двигаясь. Вэнь Цинтин не стал ее принуждать. — Сяо Чжуй, расскажи мне, почему госпожа Хо Янь позавчера ночью вдруг пошла во Дворец Ледяного Нефрита? — Он помнил, что днем заходил во Дворец Лазурного Пламени поговорить с Хо Янь, и она встретила его колкостями. Он и подумать не мог, что в ту же ночь она исчезнет.
С глазами, полными слез, Сяо Чжуй ответила: — Ваше Величество, утром того дня госпожа Бин Фэй приходила во Дворец Лазурного Пламени. Разговор с госпожой Хо Янь не заладился, и она быстро ушла. Позже госпожа, не сумев стерпеть обиду, хотела сразу же пойти во Дворец Ледяного Нефрита, но тут неожиданно пришли вы, Ваше Величество, и госпоже пришлось остаться с вами. После ужина госпожа все-таки пошла во Дворец Ледяного Нефрита. Она хотела, чтобы я пошла с ней, но я испугалась грозного вида госпожи Бин Фэй и не пошла. Теперь я так жалею! Если бы я знала, что госпоже грозит опасность, я бы ни за что не оставила ее одну! Это я виновата, прошу Ваше Величество наказать меня! — Сказав это, Сяо Чжуй зарыдала навзрыд.
— Откуда ты знаешь, что Хо Янь грозила опасность? — Вэнь Цинтин ухватился за слова Сяо Чжуй.
— Это… я только предполагаю. Но госпожа и Бин Фэй всегда были не в ладах. Возможно, Бин Фэй воспользовалась случаем, чтобы отомстить госпоже.
Вэнь Цинтину вдруг что-то пришло в голову. — Быстро, принеси мне записи, которые госпожа Хо Янь делала в тот день! — Он подумал, что Хо Янь могла оставить какое-то послание.
— Они все здесь! — Сяо Чжуй тут же достала «неразборчивый текст» Хо Янь. С тех пор как Хо Янь исчезла, она хранила вещи госпожи как сокровище.
Вэнь Цинтин внимательно просмотрел записи и был разочарован. Это были не прощальные слова, как у его матери, а что-то, похожее на медицинские заметки. Он давно знал о познаниях Хо Янь в медицине — это стало ясно еще тогда, когда она принимала роды у его сестры-принцессы. Но сейчас эти записи не давали ему никаких зацепок. Он разочарованно отложил их.
«Янь, куда же ты пропала? — мысленно взывал он. — Я ведь даже не успел признаться тебе в своих чувствах! Дай мне шанс!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|