Битва у реки Сяошан (Часть 2)

Ян Цзайсин посмотрел в сторону звука. Сюэ Лихуанань уже подъехал к нему на коне, Парные топоры весом в тысячу цзиней в его руках горизонтально рубили в его сторону. Одновременно Сюэ Либэй рубил Большой саблей в лицо Ян Цзайсину. Ян Цзайсин увидел, что враги атакуют его с трех сторон, и спастись самому уже было поздно. В сердце он воскликнул в ужасе: — Моя жизнь кончена!

Именно в этот критический момент он услышал, как поднялся сильный ветер, затем раздались три свистящих звука, а за ними еще три звука удара. Алебарда Фантянь хуацзи, Большая сабля и Парные топоры весом в тысячу цзиней были отброшены тремя камешками. Эта сила была поистине свирепой. Руки владельцев трех оружий онемели, они сильно испугались и побледнели, не зная, кто бросил эти камешки. Всего лишь маленький камешек имел такую мощь, способный отбросить оружие троих и заставить их гудеть от вибрации. Особенно топор в руке Сюэ Лихуананя. Каждый из этих Парных топоров весил более ста цзиней. Даже такой тяжелый топор мог быть отброшен маленьким камешком. Видно, что человек, бросивший камешки, определенно не был обычным военачальником.

Ян Цзайсин избежал смерти, зная, что кто-то его спас. Не дожидаясь реакции врагов, он быстро развернул коня и поскакал назад, чтобы увеличить дистанцию между собой и тремя Сюэ Лихуананями.

Сюэ Лихуасюэ, Сюэ Либэй, Сюэ Лихуадун были потрясены этой внезапной атакой и все вместе посмотрели в сторону, откуда прилетели камешки.

Даже Сюэ Лихуаси, который барабанил позади, опустил барабанные палочки и уставился широко раскрытыми глазами в ту сторону.

Увидели только одного человека в одежде из грубой ткани цвета индиго, бегущего по снегу издалека. Помимо летящих камешков, что еще больше удивило нескольких человек, так это то, что когда этот человек бежал, он мог бежать по снегу, не оставляя следов, легко и непринужденно приближаясь к ним, просто как будто летел.

В мгновение ока этот человек уже прибежал к Ян Цзайсину и громко сказал: — Второй брат, третий брат пришел тебе на помощь.

Ян Цзайсин, увидев, что пришедший — это его третий брат Линь Шушэн, о котором он думал день и ночь, с большой радостью сказал: — Третий брат, это ты! Старший брат действительно не ошибся, удачливым людям помогает небо. В тот день ты был пронзен десятками стрел, кровь лилась рекой, и ты смог оправиться от таких тяжелых ран. Это поистине радостно и достойно поздравлений.

— Третий брат, эти два года заставили старших братьев сильно беспокоиться.

Шушэн с улыбкой сказал: — Второй брат, об этом поговорим позже. Я узнал, что старший брат и ты повели войска на север, и сразу же поспешил сюда, чтобы помочь старшему брату и второму брату.

— Сейчас мы, два брата, сначала разберемся с этими четырьмя ворами, а потом поговорим.

Ян Цзайсин, смеясь, похлопал Шушэна по плечу и сказал: — Молодец! Мы, два брата, объединим усилия, возьмем головы этих четырех воров и повесим их над лагерем, чтобы укрепить боевой дух армии!

Шушэн повернул голову и гневно уставился на четверых Сюэ Лихуананей, сказав: — Сюэ Лихуанань, несколько лет назад в битве во Дворце Чистого Ян на горе Чжуннань, если бы не старый вор Юань Шэнь, спасший тебе жизнь, трава на твоей могиле уже выросла бы на несколько футов. Ты не усвоил урок, помогаешь тирану творить зло, помогаешь цзиньским солдатам захватывать земли моей Великой Сун. Сегодня я, Линь Шушэн, собираюсь устроить великую резню! Иди сюда!

Слова Шушэна вышли с внутренней силой, истинная ци высвободилась, что заставило четверых Сюэ Лихуананей содрогнуться от холода.

В этот момент Сюэ Лихуаси, барабанивший позади, поднял свой Хуньте дао, поскакал на коне к Сюэ Лихуананю и сказал: — Брат, я тоже устал барабанить. Давайте мы, четверо братьев, вместе отбросим врага и убьем его полностью!

Сюэ Лихуанань не испугался мощи Шушэна и крикнул: — Вонючий мальчишка! Мы, четверо братьев, — те, кто убивает врагов в бою, а не те, кто дерется с оружием на улице. Раньше во Дворце Чистого Ян дедушка проиграл из-за ближнего боя. Сегодня на поле боя я обязательно дам тебе знать, насколько силен дедушка!

Ян Цзайсин, направив копье на Сюэ Лихуананя, сказал: — Не хвастайся и не выпендривайся, Сюэ Лихуанань! Если бы не вы четверо, окружившие меня, в одиночном бою никто из вас не был бы мне противником!

Шушэн рядом уже не мог сдерживаться, громко крикнул: — Второй брат, с такими ворами не нужно лишних слов. Я, брат, сначала разберусь с одним, а потом поговорим.

Не успел он договорить, как Шушэн коснулся ногами земли, сделал «Ханьди бацун», взлетел и прыгнул перед четверыми Сюэ Лихуананями, и направил ладонь к лицу Сюэ Лихуананя.

Увидев это, четверо одновременно подняли оружие и нанесли удары Шушэну, думая, что «дюйм длины — дюйм силы». Шушэн с голыми руками столкнулся с четырьмя оружиями и не осмелился принимать удар напрямую. Он быстро повернул силу ладони и ударил по оружию четверых, в воздухе, используя силу, развернулся и прыгнул вверх еще на несколько футов. Затем снова ударил ладонью по четверым. Неожиданно четверо снова одновременно подняли оружие, блокируя путь ладони Шушэна. Шушэн, воспользовавшись инерцией падения своего тела, левой ладонью отбил оружие четверых, обхватил их внутрь и ударил ногой Сюэ Лихуаси. Хотя Сюэ Лихуаси увидел, что дело плохо, и уже поднял руку для блокировки, он не смог выдержать мощной силы Шушэна и был прямо сбит с коня. Только тогда Шушэн прекратил атаку, развернулся и прыгнул обратно к Ян Цзайсину.

Ян Цзайсин, увидев, что Шушэн всего за два приема сбил Сюэ Лихуаси с коня, громко смеясь, сказал: — Третий брат, отличное мастерство! Теперь эти четверо не смогут больше бесчинствовать. Даже если нас двое против них четверых, мы определенно сможем взять их головы.

Сюэ Лихуанань гневно отругал: — Хм, Ян Цзайсин, не радуйся! Этот вонючий мальчишка смог добиться успеха, только напав внезапно, когда мы четверо были не готовы. Когда дело дойдет до настоящего боя, мы четверо определенно не потерпим такого большого поражения.

Шушэн презрительно сказал: — Хорошо, тогда давайте еще раз. Посмотрим, сможешь ли ты выдержать силу моей ладони!

Сюэ Лихуанань громко рассмеялся: — Смешно! Мы не сможем выдержать удара твоей голой ладони? Не думай, что я не видел так называемое боевое искусство людей из мира боевых искусств. Вспомни, в те годы дедушка я один сражался с двумя мастерами боевых искусств и только с помощью Парных топоров в руках тяжело ранил их обоих. Ты думаешь, дедушка испугается тебя?

Шушэн холодно усмехнулся: — Твое хвастовство скоро достигнет небес. Я никогда не слышал, чтобы какой-либо мастер боевых искусств был тобой тяжело ранен.

Сюэ Лихуанань сказал: — Сколько тебе, вонючий мальчишка, у которого еще молоко на губах не обсохло? Дедушка говорит о том, что было более десяти лет назад, в городе Янчжоу, два отступника от учения. Один был ранен мной в руку, другой сломал ногу. Почему ты говоришь, что я хвастаюсь?

Три слова «город Янчжоу» пронеслись в мозгу Шушэна, словно молния. Подумал про себя: «Более десяти лет назад? Город Янчжоу? Разве он не генерал под командованием Ваньянь Цзунби? Разве более десяти лет назад он не должен был воевать с государством Ляо в Ючжоу? Почему он был в Янчжоу? И даже если он ошибся со временем, когда цзиньские солдаты двинулись на юг в те годы, город Янчжоу должен был атаковать Ваньянь Цзунфу, а не Ваньянь Цзунби. Когда он дрался в городе Янчжоу?»

В сердце Шушэна зародилось сомнение. Этот Сюэ Лихуанань определенно имеет какую-то связь с людьми из Минцзяо тех лет. Он сам эти несколько лет странствовал по цзянху, но так и не выяснил местонахождение убийц своего отца. Не думал, что сегодня случайно узнает подсказку. Поспешно спросил: — Сюэ Лихуанань, если ты не хвастаешься, тогда скажи мне, кто были те двое, кого ты ранил в Янчжоу более десяти лет назад? Если сможешь назвать их имена, я поверю тебе.

Сюэ Лихуанань громко рассмеялся: — Что? Ты все еще не веришь? Посмотри на тебя, маленького ребенка, у которого еще молоко на губах не обсохло. Даже если я скажу, ты вряд ли их знаешь. Думаешь, я хвастаюсь? Хорошо, я скажу тебе. Одного из тех двух предателей звали Се Жуфэн, а другого — Сунь Жуюй. Ты доволен?

Шушэн, услышав имена своего приемного отца и своего шишу, с этого момента его сомнения развеялись и превратились в уверенность. Эти четверо перед ним, вероятно, и есть Четыре Великих Защитника под командованием Фан Ла из Минцзяо более десяти лет назад, именно те убийцы его отца, которых он искал.

Подумав о своих горьких поисках в течение этих лет, но не думая, что враги уже примкнули к государству Цзинь и приносят беды народу, только не зная, кто из них Ши Бао, в сердце мгновенно вспыхнул гнев. Он ненавидел их так сильно, что хотел немедленно броситься и убить этих четверых, чтобы отомстить за отца. Его глаза уставились на Сюэ Лихуананя.

Ян Цзайсин рядом не заметил изменения в выражении лица Шушэна, внезапно понял и сказал: — Я помню, как в те годы двор уничтожил Минцзяо, поймали только Фан Ла и казнили его, а Четыре Великих Защитника под его командованием с тех пор исчезли, их местонахождение неизвестно. Оказывается, они пошли служить цзиньцам и стали предателями родины.

Сюэ Лихуанань сказал: — Хм, в Великой Сун больше нет места для нас, четверых братьев. А четвертый князь государства Цзинь, Ваньянь Цзунби, широко принимает талантливых людей и собирается воевать с государством Ляо. Мы, четверо братьев, по счастливой случайности поступили на службу под командованием князя Ваньяня.

Ян Цзайсин как раз собирался спросить еще кое-что, как Шушэн рядом, стиснув зубы, сказал: — Кто из вас Ши Бао?

Как только эти слова прозвучали, Ян Цзайсин почувствовал что-то странное, повернул голову и взглянул на Шушэна, увидев, что его лицо искажено.

С тех пор как они познакомились, даже когда он противостоял кому-то лицом к лицу, он никогда не видел у него такого ужасающего выражения лица. В сердце его тоже что-то сжалось, не зная, почему третий брат так разгневан. Вероятно, есть какая-то скрытая причина.

Сюэ Лихуанань был довольно далеко от Шушэна и не заметил ничего странного, и открыл рот, сказав: — Хе-хе, ты, вонючий мальчишка, оказывается, знаешь мое прежнее имя. Я и есть Ши Бао.

Зубы Шушэна скрипели, с ненавистью сказал: — Отлично! Действительно, искал повсюду, но не находил, а нашел без всяких усилий! Старый вор Ши Бао, я искал тебя несколько лет, сегодня наконец-то я тебя нашел!

Ши Бао, услышав, что Шушэн искал его несколько лет, внезапно еще больше растерялся, спросил: — Искал меня несколько лет? Зачем ты меня искал? Кроме битвы с тобой во Дворце Чистого Ян, я не помню, чтобы у меня были с тобой какие-либо связи.

Шушэн сказал: — Ши Бао, ты только что сказал, что ты сражался с Се Жуфэном и Сунь Жуюем в городе Янчжоу. Тогда ты должен помнить, что было после той битвы, на горе Датун к западу от города Янчжоу, верно?

Сюэ Лихуанань, услышав такой вопрос от Шушэна, тоже опешил, пробормотал: — Более десяти лет назад? На горе Датун к западу от города Янчжоу? Гора Датун? Более десяти лет назад? Неужели это было, когда я атаковал город Янчжоу для Минцзяо?

Сюэ Лихуанань и так убил бесчисленное множество людей, и прошло много лет. Он тем более не обращал внимания на то, что убил родителей Линь Шушэна в горах в те годы. На мгновение он не мог вспомнить.

Сюэ Лихуанань, упрямо подняв голову, презрительно сказал: — Я не помню никакой горы Датун, и тем более не помню никаких дел.

Услышав это, Шушэн, этот Сюэ Лихуанань, оказывается, давно выбросил из головы убийство его родителей. Он стал еще более неудержимо гневным: — Старый вор, я тебе напомню! Ты, чтобы найти местонахождение моего приемного отца Се Жуфэна, поднялся на гору Датун. И не найдя его, убил двух крестьян в горах. Ты помнишь это?

Сюэ Лихуанань только после слов Шушэна вспомнил, что тогда, чтобы найти Се Жуфэна, он действительно убил двух охотников в горах, но не знал, почему этот вонючий мальчишка упоминает этот старый случай. Сказал: — Я вспомнил. Да, я убил двух незначительных людей. Ну и что с того? Кто ты такой на самом деле? Какое отношение это дело имеет к тебе?

Шушэн, услышав, как Сюэ Лихуанань назвал его родителей «незначительными людьми», его гнев резко возрос.

Выругался и громко сказал: — Я сын тех двух крестьян! Теперь ты знаешь, кто я, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Битва у реки Сяошан (Часть 2)

Настройки


Сообщение