Глава 6

Глава 6

Класс постепенно наполнялся учениками. Внезапно рядом с Сяо Си сел какой-то мальчик. Сяо Си не обратила на него внимания, но вскоре почувствовала, как он ткнул ее в бок. Сяо Си нахмурилась и, повернувшись, с удивлением обнаружила, что это Гао Чжиюй.

— Как это ты?

— А почему не я?

— Какое совпадение, что ты тоже попал в первый класс?

— Такой хороший ученик, как я, умный и сообразительный, с выдающимся IQ, разве мог попасть во второй класс?

— Ты самый наглый мальчик из всех, кого я видела.

— Я не такой, как они. Это называется уверенностью в себе.

Сяо Си скривила губы и больше ничего не сказала. В ее представлении образ Гао Чжиюя как недалекого парня не изменился.

В шумной обстановке Сяо Си вела тяжелую битву со сложной математической задачей, когда внезапно раздался другой мужской голос:

— Одноклассник, не мог бы ты поменяться местами?

Сяо Си подняла голову и поняла, что обращались не к ней, поэтому снова опустила взгляд, продолжая быть невидимкой.

Гао Чжиюй посмотрел на подошедшего мальчика, уголок его рта слегка приподнялся.

— Не могу.

— Можешь выдвинуть свои условия.

— В этом вопросе нет места для торга! Медленно уходи, провожать не буду.

— Ты очень дерзкий.

— Не согласен — давай разберемся!

— Здесь?

— На спортплощадке.

— После уроков?

— Сейчас!

— Хорошо.

Сказав это, они вышли из класса. Толпа учеников тут же ринулась за ними посмотреть на зрелище. Сяо Си подумала, что эти двое — идеальная пара, оба недалекие: устроить драку из-за места. Но, как ни странно, враждебности совсем не чувствовалось. Она совершенно не понимала, как мальчики решают свои дела.

Ей хотелось пойти посмотреть — как-никак, Гао Чжиюй был из ее деревни, — но она встала и снова села. В конце концов, они не были так уж хорошо знакомы.

Вскоре оба вернулись с синяками и ссадинами, но при этом обнявшись за плечи. Гао Чжиюй сказал другому мальчику:

— Парень, ты выглядишь хлипким, но дерешься неплохо.

— Ты тоже силен.

Представления Сяо Си о мире снова подверглись испытанию. Она не могла понять, как эти двое мальчишек из врагов превратились в друзей. Если бы это были две девочки, скорее всего, они бы до конца жизни не разговаривали друг с другом. Разница между мальчиками и девочками действительно огромна.

Гао Чжиюй морщился от боли, его оханье мешало Сяо Си сосредоточиться на математике. Она достала из сумки пластырь и бросила его на стол Гао Чжиюю.

— Перестань издавать эти странные звуки.

Гао Чжиюй разорвал упаковку пластыря и сказал:

— Это чтобы привлечь твое внимание. А то кто не знает, подумает, что мы с тобой враждуем!

Сяо Си промолчала. На самом деле она не беспокоилась о нем, но Гао Чжиюй, очевидно, неправильно понял ее намерения. Он прилепил пластырь на щеку и продолжил:

— Это Линь Хэн, он десятый в рейтинге. Всего на пару позиций выше меня.

— А ты какой?

— Двенадцатый.

— О.

— А ты не хочешь знать, какая ты?

— Не хочу.

— Знаешь, с тобой так трудно разговаривать…

Сяо Си наградила его уничтожающим взглядом, но фразу «Если со мной трудно разговаривать, зачем ты сел рядом?» так и не произнесла.

Не получив желаемого ответа, Гао Чжиюй почувствовал себя так, словно его удар пришелся по вате. Он сидел рядом, ерзая и почесываясь, будто у него завелись вши. В конце концов, он не выдержал и сказал Сяо Си:

— Ты пятая.

— Всего лишь пятая!

— Ну почему ты так говоришь, это так раздражает! Как нам, тем, кто позади, жить после таких слов? Ты понимаешь, что наживаешь себе врагов? Не говори так больше, а то побьют…

Только теперь Сяо Си поняла, что Гао Чжиюй — настоящий болтун. Стоило ему сказать хоть слово, и он мог проболтать все утро.

Линь Хэн со своим рюкзаком сел позади Гао Чжиюя. Он сказал, что это место — не спереди и не сзади, здесь хороший воздух и достаточно солнца, что способствует гармоничному развитию ума, тела и духа. Линь Хэн носил очки, и выражение его лица было совершенно серьезным, без тени шутки. Гао Чжиюй долго сдерживался, но в итоге выдал:

— Ты больной!

Сяо Си долго крепилась, но в конце концов рассмеялась.

Перекличка, раздача учебников, самопредставления — так официально началась жизнь Сяо Си в средней школе.

Но одно обстоятельство ужасно расстраивало Сяо Си: во Второй средней не было котельной. Это означало, что обед, который она приносила с собой, придется есть холодным. Сяо Си посмотрела в окно. Под палящим солнцем все казалось таким нереальным.

Было и еще кое-что, что раздражало Сяо Си: у Гао Чжиюя было много недостатков. Он не мог сосредоточиться даже так, как младшие школьники, постоянно что-то трогал и вертел в руках, из-за чего Сяо Си даже заподозрила у него синдром дефицита внимания.

Утренние уроки закончились, и все ринулись в столовую. Только два человека в классе остались невозмутимы. Медлительный характер Линь Хэна не позволял ему суетиться, как остальные. Другой была, естественно, Сяо Си — ей не нужно было идти в столовую.

Сяо Си некоторое время смотрела в окно, задумавшись. Потом она услышала, как Линь Хэн встал и спросил:

— Не идешь обедать?

— Я еще не голодна.

Когда Линь Хэн ушел, Сяо Си достала свой ланч-бокс. Хотя было лето, неразогретый рис был очень твердым. Сяо Си съела пару ложек, но дальше есть было невозможно. Она сбегала в комнату с кулером, налила стакан кипятка и вылила его в ланч-бокс… Конечно, это было невкусно, но из двух зол Сяо Си решительно выбрала второе.

Обеденный перерыв. Кто-то ушел в общежитие, кто-то — домой. В огромном пустом классе раздавался только тихий звук — это Сяо Си медленно жевала. Рядом лежал развернутый учебник по наброскам. Она то смотрела в учебник, то съедала ложку риса. Для нее это спокойное время было сродни изысканному пиршеству. Она не принадлежала к числу одаренных от природы, и в рисовании набросков пока освоила лишь азы, но никогда не унывала. Хорошо получалось или плохо, она относилась к рисованию как к любимому хобби и получала от него удовольствие.

В первый день учебы почти не было настоящих уроков. Утром — самопредставления и объявление правил, после обеда — выборы классного комитета. Гао Чжиюй был особенно активен и сразу выдвинул свою кандидатуру на пост старосты. Но в глазах Сяо Си его уверенность выглядела как «наглость».

Сяо Си просто наблюдала со стороны за этим коллективным мероприятием всего класса. Она даже не стала выдвигаться на роль ответственной за какой-либо предмет. Ей не нравилось быть в центре внимания.

Благодаря своему опыту Гао Чжиюй, как и хотел, стал старостой класса. Затем он создал группу в WeChat. Сяо Си мельком взглянула на это, а потом снова уткнулась в свой рисунок карандашом. У нее даже телефона не было, не говоря уже о WeChat. Линь Хэн сказал ей, что если в группе будут какие-то объявления, он ей передаст. Сяо Си тихо поблагодарила его.

Перед концом уроков собрали по пятьдесят юаней на нужды класса, что заставило Сяо Си внутренне сжаться от боли. После школы она, стиснув зубы, потратила еще пятьдесят юаней в магазинчике «Все по два юаня» на термос для еды. Таким образом, огромная сумма в двести юаней, оставленная Чжан Юном, легко уменьшилась наполовину. Сяо Си крепко сжала оставшуюся в руке стоюаневую купюру, чувствуя беспомощность и растерянность.

Через полчаса Сяо Си вернулась домой к бабушке. Улыбка тут же сползла с ее лица. Проходя мимо задней части дома, она смутно расслышала голос Ли Фэн изнутри:

— …Бабушка! Он дал мне только два куриных крылышка! Это нечестно!

— Это моя награда за сданный экзамен! Радуйся, что вообще дал крылышки!

— Ты сестра, уступи брату. Крылышки питательные, съешь их — и добьешься успеха. Ешь скорее, скоро Сяо Си вернется…

Сяо Си почувствовала, как защипало в носу. Она долго сдерживалась, но в итоге не заплакала. Она села на большой камень за домом и посмотрела на раскинувшуюся перед ней зелень. Это был огород, который бабушка разбила на пустыре. Здесь росло всевозможное листовое овощеводство — основной источник овощей для семьи. Но сейчас Сяо Си совсем не любила эти овощи. Ей хотелось чего-то другого. Ей хотелось уехать из этого дома. Ей хотелось жить так, как она хочет.

Спустя долгое время Сяо Си вкатила электровелосипед во двор и крикнула:

— Бабушка, я вернулась.

Войдя в дом, она увидела Ли Луна и Ли Фэн, смотревших телевизор. Казалось, в воздухе все еще витал аромат курицы, а на губах брата и сестры виднелся жирный блеск. Но Сяо Си ничего не сказала. Она поставила рюкзак и пошла на кухню разжигать дрова, чтобы вскипятить воду.

В ее голове снова зазвучали слова, которые много раз говорил ей Чжан Юн: «Получаешь то, что заработал трудом; то, что получено без труда, — это подаяние». Сяо Си не до конца понимала, что такое достоинство, но знала, что «подаяние» — это плохое слово.

Чжан Юн благополучно добрался до Гуанчжоу и устроился. Сяо Си была очень зла, потому что, когда бабушка разговаривала с ним по телефону, она не позвала ее. Бабушка сказала, что Чжан Юн звонил, когда Сяо Си еще была в дороге, но Сяо Си ей совершенно не верила, хотя ничего не могла поделать. Она хотела позвонить отцу с бабушкиного телефона, но та отказала, сославшись на то, что это пустая трата денег на счете.

Сяо Си была очень зла. От невозможности выплеснуть гнев ей хотелось плакать.

За ужином она съела совсем немного, бросила палочки и, схватив карандаш, убежала рисовать за дом. Бабушка что-то говорила ей вслед, но разгневанная Сяо Си совершенно не обращала внимания. Да и что она могла сказать? Наверняка что-то вроде «мала еще, а уже с характером», «совсем не похожа на девочку». Все ее мысли были поглощены маленьким планшетом для рисования. Только там был ее собственный мир.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение