Глава 12 (Часть 1)

Она уже не помнила, в который раз за этот месяц заводила с ним разговор о разводе. Бесчисленное количество раз. Каждый раз, когда ей казалось, что она больше не может терпеть, только предложение развестись немного облегчало ее отвращение к себе. Только так она чувствовала, что не цепляется за него, что она не такая ничтожная, как о ней писали в интернете.

Она помнила, как мама и невестка пришли навестить ее и увидели в таком состоянии. В их испуганных взглядах она остро уловила страх. Учитывая ее нынешнее душевное состояние, она поняла: они боялись, что она станет для них обузой.

Даже ее родная мать так относилась к ней. Но это было ожидаемо. За всю ее жизнь с самого детства было бесчисленное множество моментов, когда ее сердце холодело, и этот раз не стал исключением.

Даже когда она поступила в университет, родители не раз говорили ей, что немногие деревенские девушки могут получить высшее образование. «Мы терпели лишения и невзгоды, чтобы вырастить тебя, стиснув зубы, дали тебе возможность учиться в университете. Когда придет время выходить замуж, ты должна хорошо выбирать. Если удачно выйдешь замуж, твой долг — помогать семье, помогать твоему брату».

Она так часто это слышала, что и сама стала так думать. Окончив университет и начав работать, она экономила на всем и большую часть зарплаты отправляла домой. Так продолжалось до тех пор, пока она не вышла замуж за Лу Чао. Только тогда она перестала отсылать деньги домой — к тому времени ее родители уже получили от Лу Чао 500 тысяч выкупа за невесту.

Теперь иногда у нее возникали злые мысли: вернуться домой в таком состоянии, чтобы вызвать у них отвращение.

Но это были лишь мимолетные мысли. Если бы она развелась с Лу Чао, то нашла бы город, где ее никто не знает, и начала бы жизнь заново. Даже в таком положении она верила, что сможет начать все сначала, не полагаясь ни на кого из родных. Да и родные, впрочем, не собирались позволять ей на них полагаться.

Лу Чао сделал глубокую затяжку, докурив сигарету до самого фильтра, и небрежно потушил ее. Он взял ее лицо в ладони и выдохнул ей в рот полный рот дыма. Она была вынуждена вдохнуть большую порцию, и густой дым действительно вышел через нос. Она хотела оттолкнуть его, чтобы откашляться, но не смогла — его большая рука переместилась ей на затылок, удерживая ее и заставляя принять его дикий, страстный поцелуй.

Дым рассеялся, и донесся запах коктейля «Лонг-Айленд Айс Ти». Он был в баре?

Пил?

Ее сердце сжалось от внезапной тоски, и она вдруг поддалась его страстному поцелую. Затем все произошло очень естественно — впервые за месяц после ее возвращения у них состоялась близость.

Когда они оба успокоились, небо уже начало светлеть. Он снова притянул ее в объятия и ответил на ее предыдущие слова о разводе:

— Больше никогда не смей говорить о разводе. Ты давно не выходила из дома. Давай сегодня прогуляемся.

Она почувствовала внутреннее сопротивление, боясь, что он выманит ее обманом, а потом отведет к психологу. Слово «психолог» он упоминал при ней уже несколько раз.

Она не хотела идти к психологу. Ей казалось, что, возможно, если она постарается, то сможет справиться сама.

Стояла сильная летняя жара. Выйдя из машины, она, словно ребенок, позволила Лу Чао взять себя за руку. Куда шел он, туда шла и она.

Сначала они пошли в торговый центр. Примерили несколько комплектов одежды. Поскольку за это время она очень сильно похудела, даже самый маленький размер сидел на ней немного свободно. Он ущипнул ее за щеку, словно держал в руках худенькую фарфоровую куклу, и сказал:

— Впредь нужно хорошо есть, иначе даже одежду купить не сможем.

Она опустила голову и тихо согласилась. Небрежно выбрав несколько вещей, она купила их, а затем сопровождала его, пока он примерял одежду. Она смотрела на его отражение в зеркале. У него было такое правильное квадратное лицо, а за этот месяц подбородок словно заострился. Он тоже похудел. Почему ей все равно казалось, что его квадратное лицо красивее? После похудения он выглядел так непривычно.

Она услышала собственный голос, тихий, но отчетливый:

— Почему ты стал таким некрасивым?

Рука Лу Чао, завязывавшая галстук, замерла. Он был помешан на внешности — не только его жена должна была быть красивой, но и к своей внешности у него были требования. Разве он не стал красивее в зеркале?

Почему она сказала, что он стал некрасивым?

Она взяла из его рук наполовину завязанный галстук и, стоя перед зеркалом, неуклюже принялась помогать ему завязывать узел.

Он каждый день вставал слишком рано. С тех пор как она перестала работать, она не вставала так рано и уже давно не помогала ему завязывать галстук. Руки ее разучились, она даже почти забыла, как это делается.

Стоявшая рядом продавщица любезно предложила:

— Может, я помогу завязать?

Лу Чао, на удивление, проявил терпение, махнул рукой и сказал:

— Пусть она завязывает.

— Вы такие любящие, — искренне сказала продавщица.

Лю Цзе замерла, услышав эти слова. Любящие?

С самого замужества она никогда не чувствовала, что между ними есть любовь. Ей всегда казалось, что она безумно любит его, а он держит ее как домашнего питомца: когда ему весело — поиграет, когда нет настроения — отложит в сторону. А забыть о существовании этого питомца — так это вообще случалось часто.

И слова «весело» и «нет настроения» были лишь условностью, потому что по его лицу было очень трудно понять, весело ему или нет. На его лице часто не было никаких эмоций, только всепоглощающее высокомерное давление, которому она часто неосознанно подчинялась.

Наконец, узел галстука был завязан. Лу Чао посмотрелся в зеркало и пошел к кассе оплачивать покупку.

Купив одежду, Лу Чао повел ее в ресторан. Блюда были изысканными, но у нее совсем не было аппетита. Лу Чао переложил еду в ее тарелку и потребовал, чтобы она съела все до последней крошки, только тогда они уйдут.

Она чувствовала, что с ней обращаются как с маленьким ребенком. Однако в ее детстве такого обращения не было. Большинство лакомств доставалось брату, даже попросить яйцо было несбыточной мечтой.

Однажды она спросила маму, почему брат каждый день ест яйцо, а она нет. Мама сердито ответила: «Где взять столько яиц? И то тебе надо, и это. Вот когда мама научится нести яйца, тогда и поешь».

Мама, конечно, не могла нести яйца. Ей оставалось ждать, пока брату изредка надоест есть яйца, и тогда ей перепадало одно-два дня. Но обычно через день-два брату снова хотелось яиц.

Как нелепо. Тогда она так мечтала о мясе и яйцах, съесть хоть немного было для нее огромным счастьем. Но большую часть времени она просто смотрела, как ест брат, поэтому моментов счастья было мало. Разве что на Новый год или другие праздники. Большую часть года она лишь мечтала об этих лакомствах.

А теперь у нее совсем не было аппетита, она совершенно ничего не хотела есть. Но Лу Чао перекладывал ей в тарелку креветки, говядину. И пока она все не съест, они отсюда не уйдут.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение