Снова прочла стихотворение в подарок сестрам (Часть 1)

Четыре Фуцзинь провела этот Новый год неспокойно — Лин Сяо не мелькала у нее перед глазами. Гэгэ Силинь Цзюэло отсутствовала на всех больших и малых банкетах.

Без нее в заднем дворе стало как-то безжизненно. Даже Гэн Ши, которая перед хозяином была робкой, как кролик, осмелилась однажды спросить: — А где гэгэ Лин Сяо?

Не присутствовать на таких мероприятиях, как Новый год, — чем это отличается от попадания в холодный дворец?

На это Четвертый Господин официально ответил: — Гэгэ сейчас медитирует и постигает Дао. Вы не должны ее беспокоить.

Конечно, это было беспокойство.

В первый день отсутствия Лин Сяо наложница Ли прислала несколько утешительных подарков.

На следующий день, во время утреннего приветствия, наложница Ли рассказала, что Павильон Суйжун закрыт, ворота заперты, а охранники стоят с мечами. Весь задний двор был потрясен.

В разгар Нового года, что случилось?

По случаю Нового года, наложница Нян отправила в Павильон Суйжун две большие повозки новогодних подарков. Другие наложницы тоже в той или иной степени прислали подарки в знак приветствия и добрых пожеланий. Даже Вторая гэгэ прислала подарок.

— Все это было как мясной пирожок, брошенный собаке. Не говоря уже об ответных подарках или проявлении сыновней почтительности, даже старшую служанку гэгэ Лин Сяо никто не видел.

Конечно, не видели! Старшая служанка была занята замешиванием глины!

Понимаете, секретный персонал?

Поэтому на новогоднем банкете гэгэ Гэн начала, а наложница Нян и наложница Ли, что было беспрецедентно, встали рядом и вместе выступили с просьбой за Лин Сяо. Остальные наложницы тоже послушно встали, выражая свою поддержку.

Дело не в том, что Лин Сяо была так уж всем нравилась. Просто она, в конце концов, была гэгэ с именем и фамилией, назначенной после отбора. Она попала в резиденцию всего месяц назад и, не совершив никаких серьезных ошибок, оказалась в таком положении. Как говорится, "губы погибли, зубы замерзли". Если нижняя граница в резиденции князя Юна так резко упала, что хорошего может ждать их самих?

Наложница Нян ссылалась на классику, наложница Ли трогала чувствами, а гэгэ кокетничали. Они уже сговорились, чтобы спасти ее.

Фуцзинь сидела наверху вместе с Четвертым Господином и, услышав такое увещевание, почувствовала себя несправедливо обвиненной.

Она смотрела на "сестер", которые погрузились в свои собственные предположения и даже не слушали опровержения Четвертого Господина, и у нее разболелась голова.

Да, "медитировать и постигать Дао" — это, конечно, абсурдно. Но может ли это быть абсурднее, чем ваша сестра Лин Сяо?!

Да, если наложницу запирают во дворе, она увядает. А ваша сестра Лин Сяо играет с огнем во дворе!

Четыре Фуцзинь знала кое-какую правду. Лин Сяо сама рассказала ей, что из одной тонны угля можно получить эффект двух тонн. Эта сказка стала потрясающей реальностью, когда Четвертый Господин тихо сказал: "Уже есть некоторые наметки".

Но Лин Сяо играла с огнем во дворе, а слухи о ней распространялись повсюду, и до Нового года, и после.

В тот день Лин Сяо спасла маленькую акробатку в самом оживленном районе столицы, на глазах у бесчисленных зевак.

По логике, этот случай не должен был стать темой для разговора. Подарить немного денег — это доброта знатной особы. Но что, если знатная гэгэ без лишних слов взяла свой золотой паланкин, чтобы отвезти человека?

Говорят, когда ее привезли, полпаланкина было в крови, запачкав вышитый шелковый матрас.

В лечебнице сказали, что хорошо, что привезли рано, иначе было бы трудно сказать.

Даже расходы на лекарства оплатила резиденция князя Юна!

Да, резиденция князя Юна! На паланкине был явный знак!

Старики и молодые из Четырех-Девяти Городов легко узнали резиденцию князя!

В первый день Фуцзинь, выслушав доклад охранника и матушки о поездке за пределы резиденции, не посчитала спасение ребенка чем-то важным. Но потом, ездя на банкеты до и после Нового года, она услышала, что эта история распространилась по всему Четырех-Девяти Городам.

— Четвертая невестка, — спросила Девятая Фуцзинь, — Слышала, это сделала гэгэ Силинь Цзюэло из вашей резиденции?

Не успела Четыре Фуцзинь ответить, как другие знатные дамы были потрясены. — Что, это действительно гэгэ-наложница из вашей резиденции?

— Она просто так вышла?

Четыре Фуцзинь легкомысленно ответила: — Это наша Вторая гэгэ выходила, взяв Силинь Цзюэло Ши в качестве спутницы. Они обе добросердечны и не выносят вида крови. Теперь их действительно слишком хвалят.

Что касается выхода гэгэ из резиденции, Четыре Фуцзинь немного помолчала, а затем, подражая тону своего Господина, сказала: — Силинь Цзюэло Ши всего пятнадцать лет, она еще ребенок.

Все Фуцзинь: — ...

Ты ее главная госпожа, тебе решать!

Девятая Фуцзинь лишь выполняла приказ разведать, а Восьмая Фуцзинь знала о планах нескольких человек против этой гэгэ. Она сразу же сказала: — Неудивительно, что все говорят, что Четвертая невестка добродетельна. Господин балует ее до небес, выделил ей отдельное жилье, дал много слуг, обращается с ней как с законной Фуцзинь. Она даже выходит из резиденции, не докладывая Четвертой невестке, и так разозлила невестку. А невестка сейчас ее еще и прикрывает.

Восьмая Фуцзинь быстро сказала это, и эта взрывная сплетня из внутренних покоев мгновенно заставила весь зал замолчать. Все широко раскрыли глаза и навострили уши, ожидая, как отреагирует Четыре Фуцзинь.

Четыре Фуцзинь стукнула чашкой. Характер Лин Сяо был таков, что ей не нужно было даже пытаться опровергать слухи, говоря, что "все, что вы слышали, — это чушь". Она прямо сказала: — Орхидея и нефритовое дерево растут во дворе. Раз в нашей семье появился такой талант, конечно, мы его балуем.

— Господин в последнее время занят государственными делами. Чтобы Восьмая невестка знала, Силинь Цзюэло Ши — это та, кого баловала я, ваша невестка.

Восьмая Фуцзинь: — ...

Взгляд Восьмой Фуцзинь постепенно стал растерянным.

Все знатные дамы и главные жены тоже растерялись. Они столько лет были в родстве с Четыре Фуцзинь, и ее словам они верили... наверное?

Ах, неужели она действительно сошла с ума?

Значит, опровержение слухов о "баловании наложницы и пренебрежении женой" — это "жена балует наложницу"?

Если это опровержение, то эффект действительно хороший...

Четыре Фуцзинь выпалила это, и на самом деле сама почувствовала некоторое возбуждение.

Сколько лет Четыре Фуцзинь не говорила таких острых слов.

Она сохраняла свое обычное спокойствие, тактически сделав глоток воды.

Но как бы то ни было, за пределами резиденции, хотя и создала себе странный образ, она одержала полную победу, сорвав заговор из соседней резиденции Восьмого Бэйлэ.

А внутри резиденции, каждый думает, что это я ее заперла, верно?

Четыре Фуцзинь, что было беспрецедентно, прервала Четвертого Господина, который наставлял женщин в зале: — Господин, раз уж так, пусть Лин Сяо придет и увидится со своими сестрами.

Четвертый Господин был хорошо информирован и внимателен. Он уже слышал о редких смелых словах Фуцзинь за пределами резиденции. Услышав это, он рассмеялся и сначала поддразнил Фуцзинь: — Видно, что это действительно хорошая гэгэ, которую воспитала наша княгиня.

Фуцзинь: — ...Хватит, да?

Поскольку Лин Сяо не была под домашним арестом, Четвертый Господин велел Су Пэйшэну передать: — Расскажи о том, что только что произошло, и спроси, придет ли гэгэ?

Су Пэйшэн ответил "да" и пошел передавать сообщение. "Сестры" Лин Сяо молчали. Судя по тону, кажется, наша сестра Лин Сяо все еще та же самая яркая, высокомерная и беззаботная сестра Лин Сяо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Снова прочла стихотворение в подарок сестрам (Часть 1)

Настройки


Сообщение