Прочла Цы «Хуаньсиша» (Часть 1)

На пятьдесят первом году правления Канси в Резиденцию князя Юна въехал маленький паланкин.

— Фуцзинь, гэгэ из рода Силинь Цзюэло уже прибыла в резиденцию и ожидает во дворе, чтобы засвидетельствовать почтение.

Четыре Фуцзинь отложила бухгалтерскую книгу и, собравшись с духом, сказала: — Введите.

Тяжелая зимняя занавесь у входа поднялась, и вошла незнакомая молодая женщина, которая по всем правилам поклонилась: — Приветствую Фуцзинь.

Ее голос был громким, и служанка, несшая чашку чая, невольно остановилась, прежде чем опомниться и поспешно подать чашку новой гэгэ.

Голос новой гэгэ, когда она подносила чай, тоже был громким: — Прошу Фуцзинь выпить чаю.

Четыре Фуцзинь: — ...

Четыре Фуцзинь сделала глоток горячего чая, чтобы успокоиться. Обычно женщины, которых она видела, особенно наложницы и служанки, говорили тихо и мягко, так что их было не слышно и с пяти шагов. Совсем не как эта новая гэгэ, чьи слова звучали полным голосом.

— Силинь Цзюэло Ши... как тебя зовут?

— Отвечаю Фуцзинь, я сама выбрала себе имя, меня зовут Лин Сяо.

Сама выбрала себе имя.

Четыре Фуцзинь открыла рот, затем закрыла его. Глядя на улыбающееся круглое лицо Лин Сяо, она почувствовала себя совершенно неловко.

Сколько чая от наложниц выпила Четыре Фуцзинь, но никогда не видела такого. Везде правила и почтение, но, но... почему она ни капли не нервничает и не стесняется?

Где это видано, чтобы девушка после замужества являлась к госпоже с таким спокойствием и даже настроением улыбаться?

Четыре Фуцзинь хотела выразить свои чувства, но не знала, с чего начать. Разве есть правило, запрещающее выбирать себе имя?

Она подавила чувство неловкости, справилась о еде и одежде новой гэгэ, но, глядя на невозмутимое улыбающееся лицо Лин Сяо, снова почувствовала головную боль. Подав чай, она попрощалась: — Я тебя не задерживаю, иди скорее устраивайся.

Лин Сяо почтительно отступила, повернулась у двери и вышла. Четыре Фуцзинь даже в этом повороте увидела некую непринужденность.

Кормилица при Четыре Фуцзинь, размышляя над выражением лица госпожи, сказала: — Мне кажется, у этой гэгэ есть некое спокойствие в характере.

Четыре Фуцзинь погладила браслет на запястье. Не находя, за что ее ругать, она лишь похвалила: — Она намного лучше, чем эти Сун Ши и другие. Приятно смотреть.

Кормилица окликнула Фуцзинь и указала на восток — там находились покои наложницы Нян, которая прибыла в резиденцию год назад и пользовалась большой благосклонностью.

Раз уж другие гэгэ в резиденции ни на что не годятся, почему бы не выдвинуть эту новенькую? Она красива, а ее манеры даже лучше внешности. Разве не хорошо было бы поставить ее против Нян Ши?

Четыре Фуцзинь прекрасно поняла намек кормилицы, но, вспомнив кое-что, невольно покачала головой.

Ее Четвертый Господин любит совсем не такой тип.

— Хотя, кто знает. Такая девушка, даже для нее самой, выглядит ярко. Что уж говорить о ее господине, который всегда считал себя неординарным человеком.

Лин Сяо и понятия не имела, какое впечатление произвела на свою начальницу. Она думала, что выступила идеально, не нарушив ни одного правила!

Что до нервозности? Какая нервозность?

Она гэгэ, пожалованная после отбора, обычный новый сотрудник. У нее нет давних обид или недавней вражды с Четыре Фуцзинь. Неужели ей следовало дрожать от страха, что Четыре Фуцзинь прикажет ее избить?

Это же Четыре Фуцзинь, известная своей добродетелью — об этом узнал Ама ее прежнего тела, когда пошел наводить справки после того, как ее судьба была решена.

Лин Сяо обошла выделенный ей дворик, познакомилась с приставленной к ней прислугой, попробовала служебную еду, которую можно было есть, и как только село солнце, умылась и легла спать.

Князь Юн уехал из столицы по делам и должен был вернуться через несколько дней.

Приближался конец года, у двора было много дел, тем более что наследный принц был смещен только в сентябре, и атмосфера при дворе была несколько гнетущей и коварной.

Князь Юн Иньчжэнь был погряз в делах, так занят, что едва касался земли ногами. В заднем дворе он лишь ненадолго заходил к Фуцзинь и наложнице Нян.

Новая гэгэ?

Хотя Четыре Фуцзинь и наложница Нян упоминали ее, у Иньчжэня действительно не было времени знакомиться с новенькой и спать с ней.

— Фуцзинь добродетельна, — сказал Иньчжэнь. Он всегда был внимателен к мелочам и, учитывая юный возраст новой гэгэ, небрежно распорядился: — Принесите несколько вещей в награду Силинь Цзюэло Ши. Скажите ей, что я навещу ее после Нового года, и пусть она спокойно служит Фуцзинь, не тревожась и не беспокоясь.

Четыре Фуцзинь, слушая рядом, знала, что Четвертый Господин оказывает ей честь, но не могла не вспомнить вид Лин Сяо. Тревожиться и беспокоиться?

Вы, должно быть, слишком много думаете.

Я упомянула ее пару раз, потому что боялась, что если вы увидите ее лично и я ни слова не скажу, вы подумаете, что я завидую...

Иньчжэнь повернул голову и мельком увидел выражение лица Фуцзинь. На мгновение ему показалось, что оно похоже на выражение лица наложницы Нян, когда та упоминала Силинь Цзюэло Ши, но поскольку он был очень занят, он тут же выбросил это из головы.

В то время, пока хозяина не было дома, Лин Сяо каждый день после сборов отправлялась в главный двор, чтобы засвидетельствовать почтение Фуцзинь. Она познакомилась со всеми женами и наложницами Четвертого Господина, так что могла узнавать их в лицо.

Как бы это сказать... Лин Сяо чувствовала себя экстравертом, попавшим в толпу интровертов. Подумать только, эти женщины провели в заднем дворе от одного-двух до двадцати лет. Трудно быть живой в таких условиях.

Не то что я, — подумала Лин Сяо. — Я-то готовлю для Четвертого Господина нечто грандиозное.

Четвертый Господин родился на семнадцатом году правления Канси, и в этом году ему исполнилось ровно тридцать два года.

Эх, ей столько же лет, сколько было ей до перемещения — прекрасный возраст расцвета жизни. Но вот беда, тело, в которое она попала, всего пятнадцати лет!

Лин Сяо считала, что вероятность того, что она влюбится в Четвертого Господина с первого взгляда и захочет с ним спать, невелика. Чтобы Четвертый Господин не нарушил закон, ей пришлось пойти на крайние меры.

Четвертый Господин, я попаданка! Я ваша праправнучка!

Великая Цин скоро падет!

MAKE DAQING GREAT AGAIN!

План был составлен. Лин Сяо находила "сестер" особенно приятными, улыбалась всем, кого видела, стремясь к тому, чтобы, когда Четвертый Господин будет проводить ее проверку, в отчете было написано о ее глубокой привязанности к будущим императрицам. Мать Цяньлуна, Нюхулу Ши, верно? Моя дорогая прародительница!

"Сестры" с каждым днем все больше чувствовали, что после того, как Четвертый Господин увидит Лин Сяо в первый раз, у них, вероятно, не останется никаких шансов.

Кто не полюбит такую молодую девушку, полную сил и энергии, что видно невооруженным глазом? Что уж говорить о старике за тридцать.

Гэгэ не любили стоять рядом с Лин Сяо. Хотя их украшения были многочисленнее и дороже, чем у Силинь Цзюэло Ши, в сравнении с ней они чувствовали себя старыми мамами. Лин Сяо казалась такой бодрой и уверенной, словно фея.

Только наложница Нян еще держалась и была особенно любезна с Лин Сяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прочла Цы «Хуаньсиша» (Часть 1)

Настройки


Сообщение