Глава 1. Начало десятого месяца, мелкий дождь

...

Начало десятого месяца, мелкий дождь.

Сейчас время сбора урожая. Если оглядеться, то на полях деревни Абрикосовая Роща можно увидеть множество согнутых спин – и стар, и млад, все трудятся.

Когда выглянуло солнце, кто-то, вытерев пот, поднял голову. Увидев проходящую по меже фигуру, он пробормотал своему соседу:

— Этот Шэнь-далан, неужели ему не нужно работать в поле?

Кто-то ответил:— Вот уж правда, недаром ты новобрачная. Кто в нашей деревне Абрикосовая Роща не знает, что семья Шэнь не занимается земледелием.

— Не занимается земледелием? Как же он тогда живет?

Услышав удивление новобрачной, знающие люди наперебой начали рассказывать.

Надо сказать, что Шэнь-далану пришлось нелегко. Его родители рано умерли, оставив лишь наказ, заставляющий Шэнь-далана учиться. Шэнь-далан оказался смышленым и рано стал сюцаем, но после этого, неизвестно почему, дважды сдавал экзамены и не смог стать цзюйжэнем. Обычно он зарабатывал на жизнь переписыванием книг и охотой в горах.

Хотя семья его была бедна, Шэнь-далан был красив и статен, ничуть не уступая сыновьям богатых семей из города. Но именно из-за бедности и постоянных неудач на экзаменах, жители деревни считали, что семью Шэнь постигла неудача, и говорили, что Шэнь-далан, возможно, проклял своих отца и мать, из-за чего многие в деревне боялись к нему приближаться.

Только некоторые бесстрашные дети любили следовать за ним. Родители думали, что если их дети смогут научиться у него грамоте, то это будет хорошо, поэтому закрывали на это глаза.

В этот момент Шэнь Чжиянь рубил дрова в горах. Деревня Абрикосовая Роща расположена к северу от династии Цзинь. После десятого месяца погода быстро холодает, и ему нужно было заготовить дрова на зиму, пока погода еще хорошая. Через несколько дней он собирался отправиться в горы, чтобы посмотреть, есть ли какая-нибудь хорошая дичь, которую можно подстрелить и обменять на серебро.

— Старший брат Шэнь! Вчера ты научил меня писать фамилию, можешь сегодня научить меня писать имя?

Говорил смуглый ребенок по имени Пидань, который больше всего любил приходить к нему играть.

— Приходи после полудня, сначала я проверю, как ты пишешь фамилию. Если напишешь правильно, научу тебя писать имя.

Услышав, что Шэнь Чжиянь согласился, Пидань обрадовался и вызвался помочь ему нести дрова.

— Старший брат Шэнь, я помогу тебе!

Шэнь Чжиянь не отказался, только отдал ему самую легкую охапку дров, а сам взвалил на спину две охапки, заткнув за пояс топор, и спустился с горы.

Хотя Шэнь Чжиянь был ученым, он нес две тяжелые охапки дров без малейшего труда. Коричневый пояс туго стягивал его крепкую талию. Его шаги были твердыми и уверенными, и вскоре он спустился с горы.

Подойдя к реке, Пидань и несколько других детей, желая поиграть, закричали, что хотят пойти к воде. В последние дни шли сильные дожди, и уровень воды в реке сильно поднялся. Шэнь Чжиянь не удержался и строго отчитал их.

Пидань и остальные немного приуныли, но, к счастью, дети были послушными. Шэнь Чжиянь, увидев, что они его поняли, подтянул лямки, которыми были связаны дрова, и повернулся, чтобы уйти.

— Э?

Вдруг Пидань вскрикнул, и в его голосе послышалось нескрываемое удивление. — Старший брат Шэнь! В реке человек!

Шэнь Чжиянь остановился и резко обернулся. Вода в реке бурлила, течение несло опавшие листья и мелкие ветки, образуя водовороты. Человека в красном одеянии волной прибило к берегу, и он покачивался на воде, то поднимаясь, то опускаясь.

Шэнь Чжиянь взглянул и отвел взгляд. В такую погоду случалось, что люди оступались и падали в реку выше по течению. Из этой реки в деревне Абрикосовая Роща уже вылавливали тела утопленников. Хотя он был спокоен, некоторые робкие дети, внезапно увидев такую картину, испуганно закричали.

Шэнь Чжиянь опустил ресницы и уже собирался увести их, как вдруг самый смелый из детей, Пидань, закричал: — Он живой!

Этот крик прозвучал как гром среди ясного неба. Шэнь Чжиянь быстро развернулся и услышал дрожащий голос Пиданя: — Я только что видел, как он шевельнулся!

Шэнь Чжиянь, услышав это, велел детям отойти подальше, снял дрова и подошел к берегу. Он взглянул и сказал: — Пидань, иди сюда, помоги мне.

Когда они вытащили человека на берег, некоторые девочки уже спрятались в стороне. Шэнь Чжиянь опустил голову и посмотрел. Он был немного удивлен: человек в красном оказался девушкой.

На ее нефритовом лице не было ни кровинки. Ее тонкие брови были слегка нахмурены, глаза плотно закрыты. Очарование между ее бровями и глазами было подобно непрерывным волнам тумана на пейзажной картине. Под изящным носиком плотно сжаты тонкие губы, и вся она казалась безжизненной.

Девушка была одета в ярко-красное платье. На рукавах был вышит золотой феникс, расправляющий крылья для полета. Подол платья был украшен облаками, вышитыми золотыми нитями, стежки были плотными и ровными, и с первого взгляда было видно, что это не простая вещь.

Пидань почесал голову: — Она такая красивая, красивее, чем Эрхуа из семьи старосты.

Шэнь Чжиянь не обращал внимания на ее внешность. Он нахмурился и уже хотел проверить ее пульс, как вдруг девушка кашлянула, выплюнула воду и потеряла сознание.

Шэнь Чжиянь на мгновение задумался, а затем внезапно поднял девушку на руки.

— Пидань, сходи за своей бабушкой, попроси ее прийти и помочь.

...

Когда Цзян Мяо очнулась, у нее сильно болело горло.

Она с трудом открыла глаза и обнаружила, что находится в простой хижине.

В комнате никого не было, только на печи булькал маленький чайник, испуская аромат лекарственных трав. На деревянном подоконнике стоял горшок с орхидеей, которая слегка покачивалась на ветру.

Где она? В преисподней? Похоже, ей действительно удалось умереть?

Цзян Мяо с трудом села и обнаружила, что на ней надета синяя полотняная одежда.

В преисподней тоже есть такие элегантные места?

Пока она размышляла, в дверь вошел человек.

Она быстро пришла в себя и инстинктивно насторожилась. Цзян Мяо с опаской подняла голову и увидела молодого мужчину, одетого в короткую грубую одежду.

Войдя, мужчина сразу же сел на маленький табурет у печи и начал готовить лекарство, не обращая на нее внимания.

— Кто ты?

Цзян Мяо выпалила вопрос, и только потом поняла, что ее голос ужасно охрип. Она, превозмогая боль в горле, с опаской оглядела мужчину.

Хотя он был одет в грубую одежду, а кожа его была смуглой, у него были узкие глаза, взгляд был глубоким, как бездонный омут, губы тонкими и бледно-красными. В сочетании с высоким прямым носом и бровями, похожими на нарисованные, он был похож на искусно вырезанную нефритовую статую, в которой не было ни единого изъяна.

Он поднял голову, посмотрел на нее и снова опустил голову, неторопливо продолжая готовить лекарство.

— Почему я здесь? Какова твоя цель? Кто ты?

Цзян Мяо охватила паника, и вопросы посыпались на него, как дождь. Но мужчина, словно не слыша, взял глиняную чашу, налил в нее лекарство и, не боясь обжечься, протянул ей, держа чашу одной рукой за дно.

— Пей.

Его голос был холодным, как вечный снег на вершине горы, и он произнес только эти два простых слова, больше ничего.

— Не смей!

Цзян Мяо рефлекторно оттолкнула его руку. Лекарство расплескалось и попало ему на руку, но он даже бровью не повел.

Цзян Мяо отпрянула назад. Ее мысли были в смятении, ей срочно нужно было понять, что происходит.

Она понимала, что упала со скалы, но не умерла, и, скорее всего, ее спас этот человек. Но в этом мире тот, кто тебя спасает, не обязательно действительно хочет тебе помочь. Тем более, что этот человек, обладая такой нефритовой внешностью, притворялся деревенским жителем, что заставляло ее испытывать сильные подозрения.

— Кто ты, в конце концов? Тебя подослал Цзян Сянь?

Шэнь Чжиянь нахмурился. Он не понимал, о чем она говорит. Девушка на кровати выглядела настороженной, видимо, принимая его за плохого человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Начало десятого месяца, мелкий дождь

Настройки


Сообщение