— Ты пришла ко мне глубокой ночью издалека, чтобы позаботиться о моей жизни? — Цзян Муюнь говорил хриплым голосом, тихо посмеиваясь. — Я так тронут. Может, мне завтра же жениться на тебе, Ваньвань, чтобы избавить тебя от наказания?
Линь Чживань посмотрела на него, как будто проглотила муху. Она сглотнула, чувствуя сухость в горле, и выдавила из себя улыбку:
— Ванъе, вы шутите. Я прекрасно понимаю, что недостойна вас… Кстати, не страшно, если вы забудете принять лекарство, но, пожалуйста, помните, что через два месяца мне нужно будет провести для вас очищение.
— Правда? — Цзян Муюнь многозначительно улыбнулся. — Как же мне отблагодарить тебя за спасение моей жизни?
— У нас с вами есть договор, ванъе. Я буду безмерно благодарна, если вы его выполните, — официально ответила Линь Чживань.
Цзян Муюнь встал и, обойдя ее, стал разглядывать, потирая подбородок.
У Линь Чживань по спине пробежали мурашки:
— Ванъе, у вас есть еще какие-то дела…?
— Неужели премьер-министр Линь так плохо обращается со своей дочерью? Ты сильно похудела всего за несколько дней! — заметил Цзян Муюнь.
Линь Чживань на мгновение потеряла дар речи. Столько людей не заметили этого, и только зоркий глаз Цзян Муюня увидел перемену. Он, должно быть, повидал немало женщин!
Хорошо, что он был отравлен «Тысячей рук, возвращающихся на небеса», иначе неизвестно, сколько невинных девушек он бы соблазнил!
— У вас хорошее зрение, ванъе, — натянуто улыбнувшись, Линь Чживань собралась уходить.
— Тебе точно не нужна моя помощь? — окликнул ее Цзян Муюнь.
Он не поверил, что она пришла к нему посреди ночи из заботы о нем.
— Нет, спасибо. Ванъе, просто не забудьте через два месяца позвать меня для очищения.
— Так вот оно что. Ты хочешь использовать меня как пешку, чтобы я вытащил тебя через два месяца! — рассмеялся Цзян Муюнь, словно прочитав ее мысли.
Линь Чживань знала, что перед Цзян Муюнем ей не удастся скрыть свои намерения.
Хотя ей было немного стыдно… но, с другой стороны, это было даже хорошо. Раз Цзян Муюнь понял ее цель, ей не нужно было больше ничего объяснять.
— Не волнуйся, моя жизнь в твоих руках, так что я позабочусь о твоей безопасности!
После этих слов Цзян Муюня Линь Чживань почувствовала облегчение. Она не зря пришла.
Пока ее мысли блуждали, она вдруг почувствовала, как чьи-то длинные, красивые пальцы сжимают складки на ее животе.
— Линь Чживань, ты такая пухленькая! — Цзян Муюнь чуть не покатился со смеху.
…Терпение! Она должна была сдержать порыв ударить его по голове!
Выйдя из спальни, Линь Чживань вернулась и кротко попросила:
— Ванъе, не могли бы вы отправить меня домой на карете? Бежать обратно… слишком тяжело!
Цзян Муюнь лукаво подмигнул:
— Ты права. Ты действительно похудела, и теперь твой животик не так забавно тискать!
…Что ж, придется потерпеть. Что ей еще оставалось?
В конце концов, Цзян Муюнь смилостивился и отправил ее домой на карете, приставив к ней воина, который помог ей перелезть через стену.
Вернувшись в комнату, она сразу же уснула. Проснулась она уже в карете, которая везла ее в Монастырь Цинфэн.
— Цай Дье, ты взяла всю одежду, постельное белье и еду? — спросила Линь Чживань, открыв глаза.
К счастью, старая госпожа проявила милосердие и разрешила Цай Дье сопровождать ее.
— Госпожа, разве вы мне не доверяете? — Цай Дье похлопала по большому свертку, который она собрала накануне вечером.
Затем, немного подумав, она спросила:
— Госпожа, старая госпожа отправила вас в монастырь молиться. Там вас обеспечат всем необходимым. Зачем мы брали с собой столько вещей?
Линь Чживань откинулась на спинку сиденья и улыбнулась:
— Когда мы приедем, ты все поймешь.
Юй Лянцянь и Линь Чживань были совершенно разными людьми.
Юй Лянцянь была умной и проницательной, во всем стремилась к совершенству, была внимательна к деталям. Но она была слишком увлечена медициной и не замечала грязных интриг, из-за чего попала в ловушку своих сестер, рожденных от наложницы.
Поэтому, став Линь Чживань, она не только унаследовала ум и проницательность Юй Лянцянь, но и приобрела новое качество: она научилась просчитывать все на несколько шагов вперед.
Ей нужно было действовать осторожно, потому что она очень дорожила своей жизнью.
Настоятельница Цзинань лично встретила их и попросила монахиню Мяоинь проводить Линь Чживань и Цай Дье в их комнату.
Мяоинь выглядела довольно молодой, примерно одного возраста с Су Мэй. Было видно, что до пострига она была красивой и энергичной женщиной.
— Уважаемые благодетели, у нас много паломников, поэтому нам нужно сохранить достаточно свободных комнат. Мы можем предложить вам только эту. Прошу простить за неудобства.
Какая разница, где жить, если тебя сослали на окраину города, на склон горы?
Монахини были очень вежливы, и Линь Чживань поклонилась им в благодарность:
— Спасибо, настоятельница. Надеюсь на ваше понимание.
Когда монахини ушли, Линь Чживань и Цай Дье вошли в комнату.
— Госпожа, это… — Цай Дье закашлялась, открыв дверь, и в ужасе распахнула глаза.
В комнате было только одно маленькое окно в задней стене, деревянная кровать, стол, два стула и запах плесени.
Как и сказала монахиня Мяоинь, им действительно придется потерпеть!
Линь Чживань не удивилась и, улыбнувшись Цай Дье, сказала:
— Теперь ты понимаешь, почему я велела тебе взять столько вещей?
С этими словами Линь Чживань взяла метлу в углу и начала убирать.
— Госпожа, вы такая прозорливая! — Цай Дье, воодушевленная предусмотрительностью Линь Чживань, с энтузиазмом принялась за работу.
Она еще не до конца осознавала, что им предстоит пережить в этом маленьком монастыре.
Они с госпожой кое-как привели комнату в порядок. Линь Чживань умылась и легла на кровать отдохнуть.
— Госпожа, эти монахини просто издеваются над нами! — Цай Дье, вернувшись с водой, вбежала в комнату с полным ведром.
— Что случилось? — Линь Чживань села.
— Я пошла за водой, — возмущенно рассказывала Цай Дье, поставив ведро на пол, — наполнила ведро, а какая-то монахиня прошла мимо и опрокинула его. Я набрала еще раз, и она снова его опрокинула! Так повторялось четыре или пять раз, у колодца все было залито водой! Мне удалось принести только половину ведра!
Так вот как все начинается? Линь Чживань беззаботно улыбнулась:
— Тогда нам придется подождать, пока они уснут, и пойти за водой позже. Придется немного потрудиться.
— Потрудиться не страшно, — сердито сказала Цай Дье, уперев руки в бока. — Меня возмущает, что эти монахини так бездумно тратят воду!
Линь Чживань рассмеялась:
— Тебе бы здесь остаться и стать монахиней! У тебя гораздо добрее сердце, чем у них!
На следующий день Цай Дье наконец поняла, что имела в виду Линь Чживань.
Они с госпожой сидели в комнате, утоляя голод принесенной с собой едой.
Цай Дье выпила два стакана воды, чтобы размочить сухой паек в желудке и создать ощущение сытости.
Вспоминая утреннюю и дневную трапезу в монастырской столовой, Цай Дье чуть не расплакалась:
— Госпожа, неужели это действительно святое место? У них такие жестокие сердца!
(Нет комментариев)
|
|
|
|