— Цзи Юаньвэй…
Линь Чживань повторила это имя. Она знала, что Цзи Юаньвэй — старшая дочь заместителя министра наказаний.
Она попыталась что-то вспомнить, как вдруг две фигуры неожиданно бросились к ней и, припав к ней, начали всхлипывать.
— Старшая сестра, ты в порядке? Это я виновата, что не уследила за тобой…
Говорившая это девушка в розовом одеянии обладала приятной внешностью. Её жалобный плач казался искренним, но Линь Чживань ей больше не верила.
Законнорожденная дочь резиденции премьер-министра, Линь Чжисюань, её красивая и талантливая младшая сестра.
Что за вздор несла Линь Чжисюань? Она, старшая дочь резиденции премьер-министра и уездная принцесса Жунъань, нуждалась в заботе какой-то наложницы?
Разве это не было явным намеком на то, что Линь Чживань глупа и нуждается в сопровождении?
А другая девушка в синем одеянии, третья сестра Линь Чживань, Линь Чжици. Линь Чживань заметила её маленький трюк.
Прежде чем броситься к ней, Линь Чжици кокетливо поправила волосы.
Сегодня вечером собрались все знатные люди, и дочери наложниц искали способ привлечь к себе внимание. Разве это не прекрасная возможность?
Ни одна из этих сестер не имела добрых намерений!
— Старшая сестра, мы поможем тебе встать, — Линь Чжисюань подмигнула Линь Чжици, и они, оттеснив Цай Де, с двух сторон попытались поднять Линь Чживань.
Линь Чживань почувствовала, как они коснулись её рук, и тут же обе сестры отшатнулись, издав жеманные вскрики.
Раздался смех. Линь Чжисюань тут же смутилась и обратилась к окружающим молодым господам с мольбой: — Пожалуйста, помогите моей старшей сестре подняться. Мы с сестрой… не можем!
Насмешки стали громче. Линь Чживань оставалась безучастной, лишь холодно наблюдая за этими разыгрывающими спектакль сестрами.
Она знала, что Линь Чживань действительно была немного полновата, но Линь Чжисюань намеренно подчеркивала недостатки Линь Чживань, чтобы показать свою хрупкость. Какой коварный замысел!
Если вспомнить, то Линь Чжисюань и её сестры с детства умело использовали полноту Линь Чживань, чтобы подчеркнуть свою красоту и изящество!
— Позовите слуг, пусть помогут принцессе подняться, — Хуа Ваншу отправила двух служанок на помощь, не забыв улыбнуться сестрам.
Служанки были куда более уместны, чем мужчины, в помощи Линь Чживань. Хуа Ваншу, способная улыбаться, несмотря на внезапное вмешательство сестер Линь, заставила их покраснеть от стыда.
Хуа Ваншу повернулась к Линь Чживань, собираясь что-то сказать, но тут кто-то воскликнул: — Смотрите, что это плывет по озеру!
Что-то розоватое, похожее на одежду, издали напоминало фигуру человека.
— Может быть, это Цзи Юаньвэй?
Эта фраза словно капля воды, упавшая в раскаленное масло, вызвала волну подозрений и пересудов. Атмосфера мгновенно накалилась.
Как хозяйка резиденции министра, Хуа Ваншу тут же отдала приказ: — Позовите людей, пусть вытащат!
Несколько слуг прыгнули в озеро, чтобы вытащить тело. Все взгляды были прикованы к озеру. Линь Чживань смогла вздохнуть с облегчением.
Она молча вышла из толпы и посмотрела на озеро. Воспоминания стали яснее…
Линь Чживань действительно любила поесть. Ранее она покинула банкет, чтобы найти кухню, но заблудилась. Она была не очень сообразительна и просто открывала все двери подряд.
Она петляла по коридорам, не зная, куда идет. Вокруг не было ни одного слуги.
В этот момент из комнаты в конце коридора донесся женский крик, очень жалобный.
Она пошла на звук и, движимая бесстрашием невежества, открыла дверь. Она увидела…
Цзи Юаньвэй, почти обнаженная, лежала под мужчиной, отчаянно крича и плача!
Мужчина, казалось, был пьян, бормотал что-то невнятное. Увидев, что Цзи Юаньвэй сопротивляется, он схватил ее за горло, не давая кричать.
Линь Чживань в ужасе отпрянула, закрыв уши, и хотела убежать, но кто-то сзади сильно ударил ее дубинкой. Дальше она ничего не помнила.
Когда слуги вышли на берег, толпа разразилась возгласами изумления.
— Это Цзи Юаньвэй!
— Как Цзи Юаньвэй могла умереть?
Тело, лежащее на земле, недолго пробыло в воде, и все еще можно было разглядеть изящную и красивую внешность Цзи Юаньвэй.
Девушки в страхе отступили, случайно вытолкнув Линь Чживань в центр толпы.
Кто-то быстро сообразил и воскликнул: — Когда на банкете господа читали стихи, слуги доложили, что отсутствуют только принцесса и госпожа Цзи!
Взгляды снова обратились к Линь Чживань. Ее нашли у воды, промокшую насквозь, с подолом, испачканным грязью. Она выглядела жалко.
Только они вдвоем были у озера. Почему Линь Чживань жива, а Цзи Юаньвэй мертва?
В такой напряженный момент все невольно подумали об одном и том же: смерть Цзи Юаньвэй не могла произойти без участия Линь Чживань!
Нашлись и те, кто не боялся неприятностей, и выступили с вопросами.
— Принцесса, почему вы ушли с банкета вместе с Цзи Юаньвэй?
— Может ли принцесса объяснить, почему вы обе оказались у озера?
— Может быть, вы поссорились, случайно толкнули ее в озеро, а сами упали?
…Слухи множились. То, что не имело под собой никаких оснований, превратилось в устах людей в обвинение Линь Чживань в убийстве!
Почему именно Линь Чживань?
Ее мать была служанкой, но она родила первого ребенка в резиденции премьер-министра, поэтому император первым даровал ей титул уездной принцессы. Так она получила свой статус.
Однако на фоне двух своих законнорожденных сестер она была лишь безмозглой дурой, нежеланной толстухой!
Та, кого следовало бы презирать, с самого начала получила славу, о которой другие могли только мечтать!
Эти законнорожденные благородные дамы и господа ненавидели, когда такая грязь примешивалась к их благородному обществу.
Поэтому все хотели ее растоптать!
Линь Чжици громко зарыдала: — Старшая сестра, как ты могла такое сделать?
— Старшая сестра, даже если ты ненавидела госпожу Цзи, нельзя же… убивать! — Линь Чжисюань закрыла лицо руками и зарыдала, изображая безутешное горе.
Подозрения — это одно, но никто не осмеливался использовать слово "убийство"!
Разве они не говорили: "Мы ни за что не станем покрывать своих?"
Родные сестры Линь Чживань подняли эту бурю на новую высоту!
Все указывали на Линь Чживань пальцами. Эти взгляды могли убить ее тысячу раз.
Линь Чживань чувствовала себя совершенно беспомощной, как в прошлой жизни, когда ей пришлось покончить с собой в заброшенном храме.
Она ничего не могла сделать, чтобы дать отпор…
— Я тоже очень опечалена смертью госпожи Цзи, но прошу вас не строить догадок, чтобы не навредить невинным людям, — голос Хуа Ваншу был негромким, но твердость в нем заставила всех замолчать.
В ее глазах стояли слезы, трогавшие сердца. Не только молодые господа, но и девушки относились к ней с уважением и восхищением, без малейшей зависти.
— Прошу всех отойти, я распоряжусь, чтобы слуги вынесли госпожу Цзи…
Пока Хуа Ваншу отдавала распоряжения, Линь Чживань не сводила глаз с ее туфель.
На Хуа Ваншу были вышитые туфли с узором бегонии. Она помнила, что, когда ее ударили, она обернулась и увидела женщину в туфлях с таким же узором!
И разве Хуа Ваншу только что подошла к озеру? Почему на ее подоле тоже так много засохшей грязи?
Неужели…
— Я слышал, что здесь моя невеста. Вы ее видели?
Раздался чистый, немного дерзкий смех. В толпе тут же раздались взволнованные и удивленные шепотки. Девушки покраснели и посмотрели в одну сторону.
Линь Чживань посмотрела туда и нахмурилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|