— С этого дня всю еду Чживань отдавайте Чжисюань и Чжици, и каждый раз они должны съедать все дочиста! — Старая госпожа выплеснула свой гнев на Чжан Жутан.
Чжан Жутан не смела возразить.
Со стороны Чжан Жутан казалась добродетельной и послушной невесткой, во всем угождающей старой госпоже. Но почему-то за все эти годы старая госпожа так и не передала ей бразды правления резиденцией премьер-министра, а продолжала сама всем заправлять.
— Вот ткани на осень. Вы, девочки, возьмите себе, сколько нужно, и сшейте заранее несколько красивых нарядов, — спокойно распорядилась старая госпожа и велела матушке Цянь разложить ткани на столике.
Увидев красивые ткани, Линь Чжисюань и Линь Чжици тут же просияли, забыв о том, как объелись.
По традиции, Линь Чживань, как старшая дочь, выбирала первой.
Линь Чживань перебирала ткани, но так и не смогла выбрать.
Когда остальные уже начали терять терпение, Линь Чживань повернулась и с улыбкой спросила: — Чжисюань, Чжици, какие ткани вам нравятся?
Девушки были вне себя от радости.
Они давно раскусили Линь Чживань. Если притвориться, что относишься к ней хорошо, эта дурочка отдаст им все самое лучшее.
Хотя Линь Чживань всегда выбирала первой, она сначала спрашивала сестер, а затем, избегая понравившихся им тканей, выбирала себе безвкусные.
Была еще одна сестра, Линь Чжицю, дочь наложницы. Услышав, как Линь Чживань обращается к двум законнорожденным сестрам, она совсем расстроилась.
Она не была ни первой дочерью, ни дочерью законной жены. Робко стоя в углу, она могла лишь ждать, пока сестры выберут.
Линь Чжисюань и Линь Чжици были очень рады, выбирали-выбирали и выбрали по две ткани.
Линь Чживань потрогала эти четыре ткани и одобрительно кивнула: — У сестер и правда хороший вкус. Похоже, это лучшие ткани из всех.
Сестры радостно улыбались. Старая госпожа хмурилась, про себя ругая Линь Чживань за глупость: дали ей право выбора, а она не умеет им пользоваться.
Линь Чживань отложила эти четыре ткани в сторону, выбрала еще две наугад, а самую красивую, на ее взгляд, ткань сунула в руки Линь Чжицю и, улыбаясь, сказала: — Тогда я выберу эти!
У Линь Чжисюань и Линь Чжици отвисли челюсти: — Старшая сестра, это же мы выбрали…
— Я доверяю своим сестрам. Если вы выбрали, значит, они точно красивые, — взгляд Линь Чживань был искренним.
— … — В присутствии старой госпожи гнев сестер разгорался все сильнее, и они не могли его погасить.
Линь Чживань забрала все красивые ткани, что же им оставалось выбирать?
Линь Чжици пришла в ярость. Увидев, что Линь Чжицю держит в руках ткань, которая ей больше всего нравилась, она сердито уставилась на нее.
Линь Чжицю вздрогнула от страха.
— Чжицю обычно одевается слишком скромно, поэтому я отдала ей ткань, которую выбрала Чжици. Девочки должны одеваться ярко. Бабушка, вы согласны? — Линь Чживань была полной, и улыбка ее казалась глуповатой, но при этом невинной.
На лице старой госпожи появилась улыбка. Она давно заметила, что две дочери Чжан Жутан в резиденции едят и одеваются лучше всех, а остальные дети обделены. Нужно было поставить их на место, а то они перестанут уважать даже ее, бабушку!
— Да, возьми ткань, которую выбрала для тебя старшая сестра. У матушки Цянь золотые руки, отнеси ей, пусть сошьет тебе два красивых наряда, — сказала старая госпожа Линь Чжицю.
Матушка Цянь была личной служанкой старой госпожи. Старая госпожа опасалась, что Линь Чжици тайком отберет ткань у Линь Чжицю, поэтому и вмешалась.
Линь Чжицю была польщена: — Спасибо, бабушка, спасибо, старшая сестра.
После обеда мать и дочери вместе вышли из главного зала, всю дорогу злясь.
Линь Чжици всю дорогу обрывала цветы и сердито ругалась: — Эта толстуха совсем обнаглела, посмела отобрать у нас с сестрой ткани!
— После вчерашнего она вышла сухой из воды, а сегодня посмела забрать наш суп из ласточкиных гнезд, да еще и мать отругали…
Линь Чжисюань была спокойнее и никогда не показывала своих эмоций: — Матушка, может, она и правда повредилась рассудком, когда упала?
Не может быть, разве от этого не становятся еще глупее?
Внешне это была все та же пухленькая и глупенькая Линь Чживань, но что-то в ней изменилось.
— Возможно, это просто совпадение, — Чжан Жутан тоже ломала голову. За десять с лишним лет, что она замужем в резиденции премьер-министра, еще ни один сын или дочь наложницы не выходили из-под ее контроля!
— Нет, я не могу это так оставить! — Линь Чжици повернулась и приказала: — Цай И, бери мои ткани, пойдем к этой толстухе!
Видя, как Линь Чжици спешит, Линь Чжисюань поспешно спросила: — Что ты собираешься делать?
— Я поставлю ее на место!
— Пусть идет. Посмотрим, действительно ли эта девчонка сошла с ума, — Чжан Жутан остановила Линь Чжисюань.
Линь Чживань прогуливалась у озера. Она решила, что пока может стоять, не будет садиться. Ей нужно было как можно скорее похудеть и стать нормальной девушкой.
— Старшая сестра, вы не пошли отдыхать? — Этот яркий голос, без сомнения, принадлежал Линь Чжици.
Линь Чживань обернулась и улыбнулась: — Я съела еще куриных окорочков, объелась и не могу уснуть. А ты зачем пришла, Чжици?
Все та же обжора. Линь Чжици успокоилась и улыбнулась: — Я тоже объелась и не могу уснуть, вот и пришла поиграть со старшей сестрой.
— Поиграть? Во что? — с улыбкой спросила Линь Чживань, заметив ткани в руках Цай И, и все поняла.
Линь Чжици кивнула в сторону озера: — Будем пускать камешки по воде, а ставкой будут сегодняшние ткани. Как тебе?
Линь Чживань обрадовалась: — Хорошо! Но я не умею играть, Чжици, ты должна мне поддаваться.
— Конечно, — Линь Чжици была уверена в победе.
Первые три раза Линь Чживань проиграла. Линь Чжици вошла в азарт. Когда у Линь Чживань осталось всего две ткани, она уныло сказала: — Давай поставим сразу две. Проиграю — и хватит!
Линь Чжици была только рада.
Но, к ее удивлению, Линь Чживань выиграла!
— Еще раз! — Линь Чжици была уверена, что это случайность. Ее целью было выиграть у Линь Чживань все ткани.
Линь Чжици проигрывала с поразительной скоростью, но не сдавалась: — Еще раз!
— Третья госпожа, мы все проиграли! — взволнованно сказала Цай И.
Линь Чжици удивленно посмотрела на Цай И: ее руки были пусты, а Цай Де, держа в руках кучу тканей, не могла сдержать улыбку.
Линь Чжици и не догадывалась, что в прошлой жизни Юй Лянцянь и ее двоюродный брат Фэн Чунь обожали пускать камешки по воде, и она ни разу не проиграла!
— Как же так… — Линь Чжици топнула ногой от досады, то смотря на Цай И, то на озеро.
Заметив, что Линь Чжици наступила на камень, Линь Чживань, в глазах которой мелькнул недобрый огонек, поспешила ее поддержать и громко крикнула: — Чжици, осторожно!
Этот крик привлек внимание проходивших мимо слуг.
Многие, стоявшие неподалеку, видели, как Линь Чживань, пытаясь поддержать Линь Чжици, сама чуть не упала в воду.
Вот только Линь Чживань тайком толкнула Линь Чжици, и та свалилась в воду.
Линь Чживань вытащила Линь Чжици, притворилась, что не удержала ее, и несколько раз уронила обратно в воду, прежде чем с большим трудом вытащила на берег.
Линь Чжици откашлялась водой и, придя в себя, с ненавистью закричала, указывая на Линь Чживань: — Ах ты, дрянь, посмела столкнуть меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|