Разоблачение

Глава 11

Хотя и Су Мяо, и Су Дуань были куплены Поместьем Ли, арест господина Ли не доставил Су Мяо особых хлопот, а даже улучшил её жизнь.

После ареста главы поместья, все члены семьи Ли, включая распутного молодого господина Ли, попали в немилость. Теперь молодой господин мог быть лишь объектом чьих-то домогательств в тюрьме.

Управляющих и слуг Поместья Ли либо арестовали, либо продали. Повсюду царил хаос, за исключением Террасы Инчжоу, где проживал Седьмой принц, посланник императора.

Управляющий Вэй, видя это, решил сменить всю прислугу принца. Он уволил всех слуг Поместья Ли и заменил их людьми из столицы и слугами из других благородных семей Хуайчжоу с безупречной репутацией.

Заодно он перевёл Су Мяо и Су Дуань в небольшой павильон с резными карнизами на западной стороне Террасы Инчжоу.

Их новое жилище было ненамного больше Павильона Юань-ян, но теперь у них было всё самое лучшее, предназначенное для принца, включая одежду, еду, жильё и прислугу.

Особенно заметно это было в еде.

Су Мяо узнала, что даже постная пища, которую едят члены императорской семьи, отличается от обычной. Она всегда ела простые овощи и каши, а во дворце существовали блюда, имитирующие мясо!

Хотя эти блюда готовились из овощей, зерна и муки, они выглядели и пахли как мясо, и даже на вкус были очень похожи на настоящую птицу, утку или рыбу!

Чем же это отличалось от настоящего мяса?

Попробовав имитацию мяса, Су Мяо вновь обрела аппетит и захотела есть его постоянно.

К сожалению, хотя она и могла заказывать еду, на её маленькой кухне работал повар, присланный местным чиновником. Лучший повар, специализирующийся на постной пище, был привезён Седьмым принцем из столицы и имел высокий статус. Чтобы получить от него желаемое блюдо, нужно было дать ему взятку.

У Су Мяо, которую купили за деньги, конечно же, не было собственных средств, но, к счастью, Седьмой принц недавно подарил ей два сундука с украшениями.

Когда дело касалось еды, Су Мяо не жалела ничего. Она посылала Си Цзы к повару Чэнь с подарками так часто, что меньше чем за две недели один из сундуков опустел!

В конце концов даже Си Цзы не выдержал: — Госпожа, за последние десять дней вы почти выведали все секреты повара Чэнь. Вы не можете тратить все украшения, подаренные вам Его Высочеством, на эту имитацию мяса!

Тем более, что все эти «мясные деликатесы» вы заказываете за большие деньги, а сами съедаете лишь по кусочку, отдавая остальное слугам. Какой в этом смысл?

Су Мяо невозмутимо ответила: — Я не отдала все украшения. Я выбирала только жемчуг и серебро, которые мне не очень нравятся. Они слишком тусклые.

Она предпочитала яркие и блестящие наряды и украшения. Какой бы красивой ни была жемчужина, разве она может сравниться с рубином или сапфиром?

Когда Дуань Нян ещё жила в Поместье Ли, она смеялась над венцом княгини, украшенным агатом, перегородчатой эмалью и филигранью, говоря, что это безвкусно и вульгарно, и что он слишком тяжёлый.

Тогда Су Мяо соглашалась с ней из зависти, но теперь…

Она больше не притворялась. Она любила красивые вещи и не считала их вульгарными! Она бы с радостью носила такой венец, даже если бы он был в десять раз тяжелее!

Си Цзы нахмурился. Он боялся, что, проводя так много времени с этой простодушной девушкой, он сам разучится говорить намёками: — Дело не в том, насколько яркие украшения, госпожа. Вам нужно думать о своём будущем и об отношениях с Его Высочеством.

Услышав это, Су Мяо выпрямилась и серьёзно спросила: — Красивые наряды, соблазнительные улыбки, вкусная еда, забота… Ночные визиты… У тебя есть другие идеи, как завоевать расположение принца?

Си Цзы опешил: — Но… но…

Почему она спрашивает об этом его, евнуха?

Это же несправедливо! Она должна разбираться в этих вещах лучше него!

Су Мяо вздохнула: — Я перепробовала всё, что могла, но принц остаётся равнодушным.

Конечно, она не забыла о своей главной цели. Переехав в небольшой павильон с резными карнизами, она получила преимущество и старалась изо всех сил завоевать расположение Седьмого принца.

Однако результат был не впечатляющим.

Седьмой принц принимал её подарки и слушал её рассказы, но быстро отправлял её обратно. После их близости он был сдержан и холоден, и никакие её уловки не могли его расшевелить. Во второй раз он даже попросил управляющего Вэй проводить её домой, не дождавшись утра!

Он просто выставил её за дверь!

Неужели Седьмой принц был настолько равнодушен к женщинам?

Любая другая девушка на её месте бы волновалась и не могла бы заснуть.

Но Су Мяо, хотя и стремилась к своей цели, не была слишком настойчива.

Она испробовала все известные ей способы, но ни один из них не принёс желаемого результата. К тому же, Седьмой принц относился к ней довольно хорошо, поэтому она решила не навязываться и просто наслаждаться жизнью. Она изредка навещала принца, а всё остальное время проводила, гуляя по саду, любуясь цветами и играя с рыбками. Она также экспериментировала с едой, пробуя разные блюда.

Возможно, именно эта беззаботность и произвела впечатление на окружающих. А может быть, повар Чэнь был тронут её щедростью. Так или иначе, он стал намного снисходительнее.

Он не только перестал брать взятки, но и, узнав о проблемах Су Мяо с желудком, начал подавать ей еду маленькими порциями, чтобы она могла попробовать все блюда, не переедая.

Су Мяо даже придумала новую игру: она пыталась угадать, в какой из чашек находится настоящее мясо.

Как говорится, от простого к сложному легко привыкнуть. Всего через три дня её вкусовые рецепторы адаптировались, и она стала угадывать почти всегда!

Так прошло ещё несколько дней. Однажды вечером Седьмой принц снова пригласил её к себе.

Су Мяо, подумав, что он хочет провести с ней ночь, тщательно приготовилась и отправилась к нему. Однако она обнаружила принца в полном облачении, сидящим в беседке, увитой глицинией.

Увидев Су Мяо, Шэнь Жун сразу перешёл к делу: — Бывшего главу поместья, Ли Чуаньжэня, завтра казнят. Хочешь посмотреть?

Он говорил спокойно, но пристально смотрел на Су Мяо.

Казнь господина Ли была назначена на месяц раньше срока.

Если бы Су Мяо была внимательнее, она бы заметила это и поняла, что что-то не так.

Но в будущем его решения будут влиять не только на судьбы чиновников.

Он не мог позволить себе слабость ради какой-то Су Мяо.

К счастью, её происхождение не имело значения. Единственное, о чём ему нужно было подумать, — это о том, как устроить её жизнь в будущем…

Шэнь Жун мгновенно просчитал все варианты.

Су Мяо, услышав его слова, опешила, но потом её глаза засияли: — Мне можно выйти из дома?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение