Подёнка (Часть 1)

Глава 9

Всю ночь не расчёсывала волосы,

И ниспадают они на плечи.

Нежно прильнув к коленям возлюбленного,

Как не быть ей очаровательной?

В юности, читая эти строки из «Песен полуночи», Шэнь Жун представлял себе скромную красавицу, полную очарования.

Тогда он и представить себе не мог, что эта сцена может быть настолько… волнующей.

——————————

Любовным утехам в Доме Су, конечно же, обучали. Ведь наивность и неопытность, когда муж постепенно раскрывает все прелести близости, — это удел девушек из хороших семей.

Никто не покупает «хуайчжоуских худых лошадок» для того, чтобы учить их премудростям любви. Более того, если девушка не владела несколькими особыми умениями в постели, это бросало тень на репутацию всего заведения.

Девушки в Доме Су предпочитали не говорить об этом. Если кто-то поднимал эту тему, они краснели, сердились и чувствовали себя униженными.

Су Мяо никогда не говорила об этом, но втайне она не испытывала отвращения к близости. Наоборот, ей даже нравилось это.

Потому что её учила сама Мамаша Су. Ей нравилось, как Мамаша Су гладила её волосы у висков и щёки, как разминала каждый её пальчик, как обнимала её, словно драгоценность…

Хотя Мамаша Су всегда выделяла её среди остальных девушек, она никогда не прикасалась к ней просто так, не говоря уже об объятиях.

Поэтому в юности Су Мяо с нетерпением ждала, когда её купят. Она думала, что, если кто-то, неважно, мужчина или женщина, молодой или старый, будет нежно обнимать её, то боль и дискомфорт от близости можно будет перетерпеть.

Конечно, эти наивные мечты быстро развеялись. Мамаша Су, заметив её интерес, жестоко наказала её, показав, что близость может быть не только приятной, но и унизительной.

А грубость молодого господина Ли и вовсе отвратила её от этого.

Раньше, послушав советов Дуань Нян, она избегала Седьмого принца. Она не только боялась быть обманутой, но и испытывала неприятные воспоминания.

Ведь вежливость и благородство Седьмого принца могли быть лишь маской. В мире полно лицемеров, которые на людях притворяются святошами, а в постели превращаются в чудовищ. Кто знает, может быть, Седьмой принц — один из них?

Даже если он был нежен со своей женой и наложницами, это не значило, что он будет так же обходиться с ней.

Что, если у него есть какие-то странные привычки? Даже если он просто услышит о чём-то необычном и захочет попробовать… Разве он станет экспериментировать со своими благородными жёнами? Конечно, он будет использовать для этого таких, как она, — «хуайчжоуских худых лошадок».

Судьба «худых лошадок» незавидна. Они могут наслаждаться жизнью лишь короткое время, а потом их ждёт бездна.

В прошлой жизни Су Мяо не считала свою осторожность ошибкой. Она просто не ожидала, что, даже будучи такой осмотрительной, она не сможет избежать своей судьбы.

О чём думает человек перед смертью, особенно в юности, когда его душат белым шёлковым шарфом?

Су Мяо не знала, о чём думают другие, но сама она, умирая, чувствовала не только боль и страх, но и сожаление и растерянность.

Неужели она умрёт вот так?

Ради чего она жила?

Она так многого не успела сделать! И это были не какие-то великие дела, вроде рождения детей или достижения высокого положения. Она мечтала ловить бабочек в цветущем саду, бегать по лужайке весенним днём, прыгать по лужам после летнего дождя, лепить снеговика зимой…

Об этих простых радостях она мечтала всю жизнь, но так и не испытала их. Ведь, собирая цветы, можно поцарапать руки, бегая и прыгая, — вывихнуть ногу, а катаясь на качелях или ловля бабочек, — упасть и получить шрам, который снизит её цену. Выходя на улицу в дождь или снег, можно испачкать одежду и простудиться, а лекарства стоят денег…

Она даже ни разу не наелась досыта.

Какая жалость! И это сожаление было в тысячу раз сильнее, чем сожаление о том, что она съела три тарелки свиных ножек и всё вырвала.

Открыв глаза в Павильоне Юань-ян, Су Мяо поняла, что благоразумный человек не станет рисковать жизнью. Но она не была благоразумной. Она была подобна подёнке. Её жизнь была важна только для неё самой, а для тех, кто решал её судьбу…

…она была не более чем подёнка.

Подёнка, живущая один день, не может быть осторожной. Осторожная подёнка просто проживёт свой короткий век зря и умрёт, полная сожалений.

Она должна была попробовать всё, что хотела, всё, чего не испытала в прошлой жизни. И это включало в себя и нынешнюю попытку.

Надевая платье, расшитое жемчугом, Су Мяо была готова к худшему. Но, оказавшись наедине с Седьмым принцем, она поняла, что напрасно волновалась.

У Седьмого принца не было никаких странных привычек. Он был даже слишком сдержан и чопорен!

Су Мяо ещё не знала, что принцев обучают всему, включая и любовные утехи. Она удивилась и подумала, что зря переживала.

Седьмой принц был ненамного старше её. Кажется, ему было семнадцать… или шестнадцать?

В этом возрасте, если семья строгая, даже служанок тщательно отбирают, чтобы они не соблазнили молодого господина и не повредили его здоровью. Конечно, о каких-то извращениях не могло быть и речи.

Возможно, она была первой, кто пытался соблазнить Седьмого принца!

Подумав об этом, Су Мяо улыбнулась. Если это так, то ей повезло.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение