Глава 6 (Часть 1)

Тётушка Фэн только закончила говорить, и я ещё не успела обдумать её слова, как у дверей раздался незнакомый женский голос:

— Тётушка Фэн, глава школы просит вас подойти.

В Запретный сад посторонним вход был воспрещён. Если глава школы послала за тётушкой Фэн служанку, да ещё и запыхавшуюся, дело, должно быть, серьёзное.

— Она сказала, что случилось?

Служанка, увидев, что вопрос задаю я, а не знакомая ей тётушка Фэн, вопросительно посмотрела на последнюю. Тётушка Фэн кивнула, и девушка ответила:

— Одна из сестёр нашла за пределами сада мужчину без сознания. Сейчас все обсуждают, стоит ли его спасать, и глава школы просит вашего совета, тётушка Фэн.

Мужчина? Любопытно. Школа Падающего Меча всегда сторонилась мужчин. Что же такого особенного в этом мужчине, что из-за него возник спор?

— Тётушка Фэн, мы с Сяо Лин пойдём с вами, — вытерев слёзы, я, не дожидаясь ответа, взяла Сяо Лин за руку и вышла из комнаты.

Тётушка Фэн и служанка последовали за нами. Я всё ускоряла шаг, почему-то чувствуя, что этот неизвестный мужчина каким-то образом связан с моей судьбой, и эта связь не вызывала во мне отторжения.

— Сестрица, ты слишком быстро идёшь, я не успеваю! — простонала Сяо Лин позади меня, совсем как капризный ребёнок.

Я обернулась и, увидев её надутые губки, невольно улыбнулась. Покачав головой, я замедлила шаг.

Когда мы вчетвером добрались до главного зала школы Падающего Меча, просторный зал был полон женщин в тёмно-синих одеждах, отличавшихся от нарядов тётушки Фэн и Сяо Лин.

Если тётушка Фэн носила особую одежду, потому что была приближённой главы школы, то какое положение занимала Сяо Лин? Почему её одежда тоже отличалась от других?

Не успела я задуматься об этом, как Старая глава школы заметила нас. Она помахала нам рукой, и мои спутницы послушно встали рядом с ней. Затем Старая глава посмотрела на меня с лёгким удивлением:

— Не ожидала тебя здесь увидеть.

Её слова привлекли всеобщее внимание ко мне. Я услышала, как кто-то в толпе ахнул, послышался шёпот, и у меня похолодело в груди. На губах появилась вымученная улыбка.

Я прошла сквозь толпу в центр зала. Краем глаза я заметила лежащего на полу мужчину в белых одеждах. Не успела я разглядеть его лицо, как поклонилась Старой главе:

— Я слышала, что-то случилось, и решила посмотреть, не могу ли я чем-нибудь помочь.

— Помочь ты вряд ли сможешь, но совет дать можешь, — сказала Старая глава, указывая на лежащего мужчину. — Одна из девушек нашла его без сознания на краю обрыва и принесла сюда. Мы решаем, спасать его или нет.

Я мельком заметила, что лицо мужчины не изуродовано. Если он упал с обрыва, то должен был пройти через терновый лес. Почему же на нём нет ни царапины?

— На том обрыве, где… где нашли меня? — осторожно спросила я.

— Нет, на другом, где нет терновника, — ответила Старая глава.

Вот оно что.

— А что вы думаете делать?

— Согласно правилам школы, мы должны оставить его на произвол судьбы. Школа Падающего Меча никогда не вмешивается в дела мужчин.

Я усмехнулась про себя, вспомнив Дворец Божественной Воды из «Чудачеств Чу Люсяна». Отношение к мужчинам в школе Падающего Меча было очень похоже.

— Если так гласят правила, то что тут обсуждать?

— Я тоже так считаю, но некоторые ученицы, похоже, не согласны.

— Правда? — удивилась я. В других школах никто не смел оспаривать слова главы. Неужели в школе Падающего Меча царит демократия?

Я приподняла бровь и наклонилась, чтобы рассмотреть мужчину. Увидев его лицо, я поняла причину споров.

Как ни крути, он был настоящим красавцем!

— Ну, что скажешь? Есть идеи? — Старая глава перекинула эту «горячую картофелину» мне.

Я была уверена, что видела этого мужчину раньше, но не могла вспомнить, где. Я молчала, разглядывая его лицо, пытаясь вспомнить. Внезапно меня осенило.

Белая одежда, благородные черты…

Я взяла его за руку и посмотрела на ладонь. Как я и думала, она была покрыта мозолями.

Такие мозоли бывают только у тех, кто много тренируется с мечом или занимается кулачным боем. Значит, это Симен Чуйсюэ!

Я подняла глаза на Старую главу:

— Когда его нашли, рядом с ним что-нибудь было?

— Да, — Старая глава сделала знак рукой, и одна из девушек принесла острый меч. — Вот это нашли рядом с ним.

Конечно, Симен Чуйсюэ был одержим мечами и никогда с ним не расставался.

Взглянув на меч, я окончательно убедилась в своей правоте.

— Если вы хотите знать моё мнение, — сказала я, вставая и встречаясь с вопрошающим взглядом Старой главы, — его нужно спасти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение