Глава 8. Часть 2

Ши Унянь нахмурилась: — Неужели та история…

Женщина тоже рассмеялась: — Верно. Оно специально оставило того рассказчика и заставило его каждый день без устали рассказывать эту историю, свою историю.

— Раз оно нападает на детей, то где же мужчины города?

— Мертвы, конечно. Оно часто нападает на мужчин, будь то старики или дети. Как и говорится в той истории, отец бросил его, поэтому оно и мстит мужчинам.

Ши Унянь с сомнением спросила: — Тогда почему вы не покинете это место?

Женщина спокойно ответила: — Те, кто пытался покинуть город, погибли ужасной смертью; те, кто пытался сопротивляться ему, не выжили. Девушка, уже поздно, уходите скорее, не вмешивайтесь в это грязное дело.

Ши Унянь ничего не ответила, лишь поблагодарила женщину, нашла укромное место и стала терпеливо ждать появления "Детского смеха".

Она не могла обнаружить его ауру, но оно осмеливалось так открыто заявлять о себе, что говорило о его немалой силе. Чтобы не спугнуть, оставалось только ждать.

Прождав два дня, она наконец дождалась движения в полночь.

В темноте, в тихом городе Хэшань, на улице, где не было ни души, внезапно появилась девочка лет семи-восьми, которая, словно осматривая свои владения, вальяжно шла по главной улице.

Она не была похожа на ищущую пищу, скорее, на прогуливающуюся.

Ши Унянь вытащила веревку, связывающую духов, и уже хотела прыгнуть вниз, как вдруг увидела, что девочка презрительно усмехнулась. Затем детский голос разнесся по пустой улице: — Не прячься, выходи.

Оказывается, оно уже знало. Ши Унянь пришлось появиться, она спокойно опустилась вниз.

Девочка, никого не ставя ни во что, сказала: — И кто же это? Всего лишь маленький посланник мира мертвых, и осмеливается бесчинствовать на моей территории?

Ши Унянь оглядела ее сверху вниз: кожа бледная, почти мертвенная, фиолетовые глаза полны тоски. Мягкая, но мощная аура, действительно, кровь полудемона-полуёкая.

— Как тебя зовут? — Она подумала, что раз оно приняло человеческий облик, то у него должно быть имя.

Оно же презрительно ответило: — Тебе не нужно этого знать, ведь ты скоро умрешь от моей руки. Посмотри на себя, хоть моя судьба и печальна, но по сравнению с тобой, обремененной грехами, мне даже легче! Раз уж мы оба оказались в трудной ситуации, как ты смеешь пытаться подчинить меня?

— То, что другие пережили еще большие страдания, не означает, что твоя боль не существует.

— Поэтому я тем более должна убить тебя!

Детский характер вспыльчив. Ши Унянь подумала и все же спокойно спросила: — Тогда как ты умерла?

Злыми духами называют тех, кто после смерти не желает перерождаться и продолжает оставаться в мире, творя зло. Однако в истории, рассказанной ранее, говорилось, что оно не умерло после того, как его бросили, что было несколько странно.

— Ты нарываешься на смерть!

"Детский смех" тут же пришел в ярость, взревел и выпустил множество колокольчиков с красными нитями, которые окружили Ши Унянь и зазвенели, действуя на нервы.

Ши Унянь собрала водяные шары и бросила их, мгновенно заморозив колокольчики, что еще больше разозлило "Детский смех", и оно стало яростно создавать новые колокольчики, и ситуация становилась все более напряженной.

В конце концов, небо заполнили звенящие колокольчики, и Ши Унянь, постепенно теряя силы, почувствовала головокружение.

Видя, что вот-вот проиграет, Ши Унянь поспешно вытащила талисман мгновенного перемещения и вернулась в мир мертвых. Сталкиваться с такими сложными злыми духами один за другим было невыносимо.

Ши Унянь успокоилась. Сейчас Минвана не было, Хуа Цзинчунь тоже не мог ей помочь. Поразмыслив, она решила, что единственный, с кем можно поговорить, — это Вэй И.

К тому же "Детский смех" был связан с кланом демонов, возможно, она сможет что-то узнать от него. Подумав об этом, она немедленно отправилась в Мир демонов.

Когда Ши Унянь пришла, Вэй И был занят делами, связанными со Сюань Чи Иняо.

Увидев ее, на его лице, скрытом маской с клыками, мелькнула редкая улыбка, которая тут же сменилась легкой печалью: — Я приходил в мир мертвых искать тебя, но они сказали, что ты не велела сообщать о своем местонахождении.

Ши Унянь великодушно призналась: — Да, я давно им это сказала, боялась, что меня будут беспокоить во время заданий.

Если бы раньше у нее не было Ши Сяосяо, она бы умерла в одиночестве, и все. Но теперь она начала стараться выжить.

Вэй И хотел было сказать ей, что обрывать все контакты, находясь в одиночестве, крайне опасно, но, видя ее рассеянность, отложил это. Затем он достал ожерелье с маленьким красным драгоценным камнем и попытался надеть его на нее, но она уклонилась.

Ши Унянь почувствовала сопротивление и твердо сказала: — Я не могу просто так принимать твои подарки.

— Послушайся, оно сможет защитить тебя. Ты всегда убегаешь одна, не давая мне знать, и заставляешь меня волноваться.

Ши Унянь ни за что не соглашалась: — Не нужно, впредь я буду сообщать тебе о своем местонахождении. И ради Сяосяо я тоже буду осторожна.

Видя ее настойчивость, Вэй И беспомощно вздохнул и сдался.

— Я пришла, чтобы расспросить тебя об одном злом духе, — Ши Унянь неловко сменила тему. — Ты знаешь о "Детском смехе" из города Хэшань?

Вэй И задумался и ответил: — Знаю.

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение