Глава 2. Часть 1

На границе Мира демонов, окутанной легким туманом, занималась заря.

Ши Унянь видела, что незнакомец, одетый в белоснежные одежды, носил золотую маску с клыками, скрывающую нижнюю часть лица. Его узкие глаза, которые были видны из-под маски, смотрели сурово и опасно.

Незнакомец неспешно прогуливался, свысока глядя на четверых незваных гостей.

Повелитель демонов был известен своим непостоянным нравом и жестокостью, а также особой ненавистью к миру богов. Все четверо были напуганы — их нынешнее положение было ненамного лучше, чем преследование Мышиным Бессмертным.

Высокий и статный Цянь Юй, собравшись с духом, сделал шаг вперед и произнес: — Повелитель демонов, мы действительно вторглись на ваши земли, спасаясь от крысиного демона. Просим вас проявить милосердие. В будущем мир богов обязательно…

— Ха! — презрительно фыркнул Вэй И. — Так вы, высокомерные небожители, тоже умеете унижаться и просить о пощаде у таких, как мы?

Сю Цин, которую Цянь Юй защищал, не выдержала его язвительного тона и, набравшись смелости, возразила: — Да, мы виноваты, что вторглись на ваши земли, но вы не имеете права пренебрегать миром богов и покушаться на наши жизни! Это слишком дерзко!

Холодный взгляд Вэй И упал на лицо Сю Цин, и он расхохотался: — Мир богов? Ты хочешь сказать, что я не уважаю вашего драгоценного Императора? А что он собой представляет, этот Чу Цзыхэ? К тому же, вас сюда загнал крысиный демон. Если вы погибнете, все обвинят его, и никто не посмеет упрекнуть меня.

Цянь Юй поспешно остановил Сю Цин, но она, стиснув зубы, продолжала гневно смотреть на Вэй И: — Ты… ты не посмеешь!

— А вот посмотрим, посмею или нет! — Вэй И резко взмахнул рукой, и волна темной энергии отбросила Сю Цин. Она упала на землю, несколько раз закашлявшись кровью. Судя по всему, она была тяжело ранена. Испуганный Цянь Юй бросился к ней.

Ши Унянь устало вздохнула. Император явно избаловал Сю Цин, оставив ей лишь наивность. Сейчас они были в его власти, а она все равно продолжала провоцировать его, навлекая на себя беду.

Теперь с Вэй И остались только она и Хуа Цзинчунь.

Хуа Цзинчунь подошел к Вэй И и заискивающе улыбнулся: — П-повелитель демонов, мир мертвых никогда не враждовал с Миром демонов. Может быть, вы отпустите нас?

— Мир мертвых… — Вэй И, прищурившись, осмотрел их, а затем его взгляд остановился на Ши Унянь, которая стояла, опустив голову. Точнее, на маленьком котенке с большими влажными глазами, которого она держала на руках и не успела спрятать.

Он неожиданно мягко спросил: — Это твоя кошка?

Ши Унянь, не поднимая головы, ответила: — Да.

— Это ты вставила ей голубые глаза?

— Да.

Вэй И замер, и на мгновение повисла тишина.

Когда он снова заговорил, в его обычно холодном и спокойном голосе послышалась дрожь: — Подними голову. Как тебя зовут?

Ши Унянь не понимала, почему его слова заставили её так сильно занервничать. Ведь она прошла через столько испытаний. Она успокаивала себя тем, что изменила внешность и имя, и он не сможет её узнать…

Глубоко вздохнув, она снова надела маску безразличия, подняла голову и равнодушно ответила: — Моя фамилия Ши, имя — Унянь.

Хуа Цзинчунь увидел, как Повелитель демонов снова задумался над этим именем, и непонимающе посмотрел на Ши Унянь. Видя, что её лицо остается бесстрастным, он еще больше удивился. Он хотел снова взглянуть на Вэй И, но тот уже пришел в себя. Суровость в его глазах немного смягчилась, и в них появился какой-то интерес, словно он нашел что-то занимательное.

Вэй И снова усмехнулся, но теперь в его смехе было меньше агрессии: — Давай заключим сделку. Сыграй со мной партию в го. Если выиграешь, я вас отпущу.

Вспыхнувшая было надежда Хуа Цзинчуня тут же погасла. Ши Унянь не умела играть в го! И почему Повелитель демонов, будучи известным цитристом, предлагает сыграть в го? Неужели он так сильно ненавидел Императора, великого шахматиста?

Ши Унянь, сохраняя бесстрастное выражение лица, спросила: — А если я проиграю?

— Если проиграешь, я тоже вас отпущу.

Ши Унянь подумала: «У него что, не все дома?»

Вэй И, разгладив складку между бровей, добавил: — Но тогда я выберу другой благоприятный день и приду с богатыми дарами, чтобы официально попросить руки… твоей кошки.

Ши Унянь опешила.

— Сейчас у тебя нет права отказаться. Все зависит от исхода партии.

Она посмотрела на маленького котенка, который все еще играл у нее на руках, и сжала кулаки под черными рукавами. Её сердце, давно не знавшее волнения, заныло. Этот человек был мастером не только игры на цитре, но и в го, и у неё не было полной уверенности в победе.

Неужели Ши Сяосяо, единственное, что ей сейчас дорого, тоже будет отнято у неё?

На востоке полоска света становилась все шире, поднималось солнце.

Вэй И уже расставил доску для го. Заметив, что Ши Унянь ранена, он без лишних слов исцелил её, сказав, что хочет сразиться с ней на равных. Опасаясь, что им помешают, он создал барьер, отгородив остальных троих.

Они сели друг напротив друга перед доской. Один с надеждой, словно обретший потерянное сокровище, другой — с непроницаемым лицом, полным тревожных мыслей.

Вэй И сделал первый ход белой фишкой и небрежно сказал: — Ходят слухи, что у великого шахматиста Чу Цзыхэ была ученица, которую он лично обучал игре в го.

Ши Унянь не прикасалась к фишкам тридцать тысяч лет. Возможно, ей показалось, но в этой партии было что-то до боли знакомое. Однако она не подала виду и начала обдумывать свой ход.

Видя, что она молчит, Вэй И не рассердился, а продолжил: — Кажется, его ученица была обычной девушкой. К сожалению, она умерла в свой пятнадцатый день рождения тридцать тысяч лет назад. С тех пор Чу Цзыхэ ведет затворнический образ жизни.

Ши Унянь, не отрывая взгляда от доски, наконец спокойно произнесла: — Личная жизнь Императора — не то, во что может вмешиваться простой посланник из мира мертвых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение