Глава 7. Часть 2

Видя, что она вот-вот снова расплачется, Вэй И поспешил обнять ее, но тут из храма послышалось мяуканье.

Ши Унянь охватили смешанные чувства радости и печали, и она стремглав бросилась внутрь.

Чэн Си тоже услышал мяуканье и возмутился: — Тьфу ты, решил со мной в прятки поиграть!

Вэй И бросил на него неодобрительный взгляд, но не стал ничего говорить и тоже вошел в храм. Увиденное, однако, оказалось весьма неожиданным.

Ши Унянь застыла на месте.

Никакого котенка там не было. По карнизу крадучись передвигался огромный белый кот-демон, полный негодования, с грозной мордой.

Но к ней он не проявлял враждебности, даже пытался приблизиться.

Вэй И посмотрел на кота-демона, потом на Ши Унянь и тихо сказал: — Нянь-Нянь, это… твой котенок. Просто он снял печать и принял свой истинный облик.

Даже он не заметил печати, должно быть, она была непростой.

Чэн Си некстати вставил: — Теперь можешь звать его Ши Большим.

Вэй И мысленно отвесил ему подзатыльник. Но, видимо, радость от находки котенка смягчила его гнев.

Ши Сяосяо видел, что хозяйка стоит неподвижно, и не понимал ее сложных чувств, поэтому осторожно подошел к ней.

Ши Унянь невольно отступила на полшага, и Ши Сяосяо тут же замер.

Он знал, что он демон, и понимал, что хозяйка больше не хочет его видеть. Еще мгновение назад он боролся с дикой демонической силой, бурлящей внутри него, и, несмотря на боль, считал, что это того стоило.

Ведь если бы он поддался своей жестокой натуре и потерял контроль, то стал бы злым духом. А хозяйка уничтожает злых духов.

Ши Унянь никак не могла принять тот факт, что Ши Сяосяо действительно демон, к тому же с такой сильной аурой, явно недоброй.

Ее уже обвиняли в том, что она выпустила на волю множество демонов. Если теперь рядом с ней будет еще один демон, это даст Чу Цзыхэ повод с полным правом уничтожить ее, а Ши Сяосяо заточить в Башню заточения демонов…

Чэн Си, получив предупреждение от Вэй И, немного успокоился и теперь даже попытался объяснить: — Этот кот-демон, должно быть, освободился от печати под влиянием Сюань Чи Иняо. А когда ты, его хозяйка, оказалась в опасности, его негодование усилилось, и он стал таким.

— Что ж, теперь ты не можешь просто так от него отказаться. Ты же разобьешь ему сердце! — продолжал Чэн Си. — Я вижу, что он хочет быть с тобой. Как бы то ни было, ты его хозяйка, так что тебе следует воспитывать его и использовать его способности. Если ты выпустишь его на волю, и он начнет творить зло, это будет твоя вина!

Лицо Ши Унянь немного смягчилось.

Вэй И понимал ее сомнения и нежелание расставаться с котенком, поэтому взял ее за руку, ободряя, и твердо сказал: — Не бойся, если не хочешь с ним расставаться, то оставь его себе. Я помогу тебе запечатать его демоническую силу, и никто не сможет его тронуть.

Ши Сяосяо все понял и, видя, что хозяйка передумала, радостно потерся о ее ноги, довольно мяукая.

Ши Унянь все еще не могла привыкнуть к тому, что Ши Сяосяо так вырос за одну ночь, и, неловко погладив его по голове, тихо поблагодарила Вэй И.

Чэн Си презрительно фыркнул: — Терпеть не могу эти ваши душещипательные сцены.

— Не обращай на него внимания, он просто нарывается, — сказал Вэй И с улыбкой, а затем взмахом рукава отправил надоедливого Чэн Си прочь.

Ши Унянь кивнула, ее голос стал мягче.

Демоническая аура Ши Сяосяо была настолько мощной, что Вэй И насторожился. Он никогда не слышал о таких сильных котах-демонах.

Однако он сдержал свое слово и, приложив некоторые усилия, запечатал демоническую силу котенка. Малыш послушно подчинился, хотя и не мог говорить.

После этого Ши Сяосяо снова стал маленьким, хотя и немного больше, чем раньше.

— Я буду регулярно укреплять эту печать.

— Хорошо, — Ши Унянь заметила, что Вэй И хочет что-то сказать, но не решается, и спросила: — Что-то случилось?

Вэй И нежно посмотрел на нее и сказал: — Это значит, что нам придется часто видеться.

Ши Унянь отвернулась. — Если бы удалось найти Сюань Чи Иняо, было бы лучше.

Тогда Ши Сяосяо не подвергался бы влиянию древнего демонического зверя, его истинную сущность никто бы не раскрыл, и ей не пришлось бы постоянно видеться с Вэй И и привыкать к его присутствию.

Вэй И улыбнулся. — И что с того? Ши Сяосяо все равно мой котенок, и я имею полное право навещать его хоть каждый день. Пойми же мои чувства, я его потерял и снова нашел. Не отталкивай меня, как какую-то опасность.

Он помолчал, а затем с легкой горечью добавил: — Если уж совсем никак, давай будем хотя бы друзьями. Не оставляй меня одного в отчаянии.

Он не смел просить большего, лишь возможность быть рядом с ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение