Глава 3. Часть 1

Сумеречные облака клубились, ночь прохладная, как вода.

Хуа Цзинчунь не находил себе места. Правитель мира мертвых покинул свои владения, и он не мог призвать подкрепление. Сю Цин была в плену, и мир богов наверняка всеми силами бросится на Повелителя демонов, не обращая внимания на хаос в мире людей.

Так оно и было: жизни смертных не стоили и капли безопасности Сю Цин. Ши Унянь, однако, оставалась спокойна и спросила: — Ты уже сообщил в мир богов?

— Еще нет, — бессильно ответил Хуа Цзинчунь.

— Отлично. Просто отправь сообщение, что двое небожителей пропали без вести. В критической ситуации мир богов первым делом разберется с Мышиным Бессмертным.

— А что делать с Сю Цин и Цянь Юй?

Ши Унянь убрала Ши Сяосяо и неторопливо сказала: — Я отправлюсь в мир демонов, чтобы выиграть время. Когда Мышиного Бессмертного схватят, ты скажешь, что это была ошибка посланника, и доложишь о настоящем положении дел. Если они начнут искать виноватых, ты будешь чист.

— Но это слишком неуклюжее объяснение! — возразил Хуа Цзинчунь.

Она и сама это понимала, но сейчас у них с миром богов были разные приоритеты, поэтому она продолжила убеждать его: — Один день на небесах равен году на земле. Подумай, сколько невинных жизней погибнет, пока Правитель мира мертвых вернется и Сю Цин будет спасена.

— Но мы с таким трудом вырвались из лап смерти, а ты снова хочешь туда идти! Если Повелитель демонов рассердится, разве не зря все это будет?

Ши Унянь отвернулась: — Он просто хочет выманить Императора. У меня с ним нет вражды, он не станет меня убивать.

На самом деле это было лишь отговоркой. Ей было все равно, что случится с Сю Цин. Вэй И уже раскрыл её, и она просто хотела все ему объяснить.

Прошлое было слишком тяжелым, а бывшие друзья стали чужими. Одним больше, одним меньше — не имело значения.

В конце концов, Хуа Цзинчунь сдался. Несмотря на свой мягкий нрав, он был так расстроен и подавлен, что со злостью ударил кулаком по воздуху, злясь на собственную беспомощность. Однако затем он вспомнил, как Ши Унянь плакала, как Вэй И хотел обнять её, но остановился, и с какой нежностью он доверил её ему, когда она потеряла сознание…

Так не ведут себя с незнакомцами. Возможно, у них было какое-то общее прошлое?

Ши Унянь не знала о его мыслях. Перед уходом она дала ему подробные инструкции, и он, немного успокоившись, отправился выполнять поручение.

Когда Ши Унянь в одиночестве достигла ворот мира демонов, стражники, увидев посланницу из мира мертвых с холодным и неприветливым выражением лица, решили, что она пришла со злыми намерениями, и схватили её.

— Я хочу видеть Повелителя демонов, — сказала она, не сопротивляясь. Она была так спокойна, что это вызвало у демонов подозрение, и они решили отвести её к Вэй И.

Мир демонов оказался не мрачным и тесным, а изящным и мягким. Многоярусные дворцы и переплетающиеся горы, окутанные лунным светом и туманом, напоминали святую землю бессмертных, тихую и спокойную…

Как может мир демонов быть похож на мир небожителей? Эта странная мысль напомнила Ши Унянь о человеке в белых одеждах, чистом и светлом, но с ужасающей маской с клыками. Эта противоречивая аура действительно соответствовала окружающей обстановке.

Дорожки были вымощены галькой, а по бокам росли нежные и свежие розы разных оттенков, необыкновенно красивые.

Раньше в дворце Лочэнь Императора тоже росли розы, которыми она любовалась каждый день.

Видя, что она задумалась, один из демонов недовольно рявкнул: — Чего уставилась?! Это любимые цветы нашего Повелителя! Еще раз посмотришь — глаза выколю!

Ши Унянь снова стала равнодушной. Подумаешь, какой ценитель прекрасного. Если Ши Сяосяо останется у него, с ней, вероятно, будут хорошо обращаться.

Долго шли они, пока не достигли великолепного дворца, сияющего в свете множества огней. На ярко-красной табличке над воротами золотыми иероглифами было написано «Дворец Сяоюн», от блеска которых рябило в глазах.

Сяоюн…? Какое высокомерие.

Демоны вошли во дворец доложить о её прибытии и наконец ввели Ши Унянь внутрь. Пользуясь темнотой, она подавила волнение и постаралась скрыть свои эмоции.

Однако она услышала его голос еще до того, как увидела самого Вэй И.

— Больно? Когда Чу Цзыхэ избивал её, он не проявлял ни капли жалости. А это всего лишь цветочки, — Вэй И сидел на троне из черного железа, подперев голову рукой, и играл с виноградинами, с интересом наблюдая за своей пленницей. — Разве ты не помнишь, как очнулась тридцать тысяч лет назад?

Войдя, Ши Унянь увидела следующую картину: изнеженная принцесса Сю Цин, вся в окровавленных ранах от плети, стояла на коленях со связанными руками, а Цянь Юй был подвешен в воздухе и избит до потери божественной ауры. Его тело было покрыто ранами.

Вэй И, лениво восседавший на троне и смотревший на них свысока, при виде Ши Унянь заметно смутился. Он невольно бросил виноград, встал и, не дожидаясь доклада стражников, прогнал их, а затем подошел к Ши Унянь и, за спиной сделав пасс рукой, отправил Сю Цин и Цянь Юй в темницу.

Во дворце воцарилась тишина.

Видя её непроницаемое лицо, он осторожно и бережно произнес: — Я еще не успел сказать этим глупцам, чтобы они обращались с тобой уважительно. Не сердись, А Хуань.

А Хуань… Ши Унянь застыла, чувствуя, как в ней поднимается гнев: — Меня зовут Ши Унянь, а не какая-нибудь там А Хуань.

— Хорошо, хорошо, как скажешь. Унянь, так Унянь, — поспешно согласился Вэй И, но тут же, словно передумав, упрямо добавил: — Нет, не Унянь. Я буду звать тебя Нянь!

С торжествующим видом он произнес: — Нянь-Нянь.

Ши Унянь промолчала.

Напряжение повисло в воздухе. Вэй И явно ждал, когда она объяснит причину своего визита. Понимая, что от него ничего не скрыть, она решила сразу перейти к делу: — Сю Цин ни в чем не виновата. Зачем ты её мучаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение