Глава 6. Часть 2

Вэй И задумался: в его словах был смысл. Но он все равно не верил, что Сюань Чи Иняо сбежал именно в этот критический момент, так удачно и так легко.

— Если это и вправду твоих рук дело, меня не интересуют твои интриги. Но, — предупредил он, — не смей строить козни против Нянь-Нянь, иначе ты знаешь, что тебя ждет.

Чэн Си усмехнулся, в его глазах читались безысходность и печаль: — Где мне с этим справиться? Я лишь цепляюсь за мир демонов, время от времени подстрекая тебя, пытаясь твоими руками отомстить.

Видя, что Чэн Си успокоился, Вэй И не стал продолжать расспросы и вернулся во Дворец Сяоюн. Отдав приказ разузнать о Сюань Чи Иняо, он начал обдумывать, как разобраться с Чу Цзыхэ.

В свое время Чу Цзыхэ, действуя осторожно и продуманно, возложил всю вину за побег демонов на Ши Унянь. Теперь Вэй И не только свергнет его с божественного престола, но и найдет способ очистить ее от этой ложной вины.

Если он вступит в открытую конфронтацию с Чу Цзыхэ, а тот, в свою очередь, известен своей репутацией защитника порядка в шести мирах и пользуется всеобщей любовью, то в итоге именно Вэй И окажется виновником смуты. Ши Унянь все еще беспокоится о мире, и его действия непременно вызовут ее недовольство.

Он должен действовать скрытно. Поразмыслив, он решил начать с Сю Цин.

— Позвать сюда повелителя демонов.

Ши Унянь тоже собиралась провести эти несколько дней в мире мертвых, чтобы избежать опасности и заодно изучить, как справиться с возвращением Мышиного Бессмертного. Но все пошло не так, как она планировала.

В мире мертвых царил хаос.

По идее, ее не должно было волновать происходящее в мире мертвых, ведь она всего лишь гостья, выполняющая задание, чтобы искупить вину. Однако…

— Котенок пропал.

Хуа Цзинчунь бессильно опустил голову, покрывшись испариной от волнения. Он с виноватым и полным раскаяния видом сообщил ей эту новость.

Ши Унянь была поражена, как громом. Ее зрачки расширились от шока и недоверия.

— Кто его забрал? — холодно спросила она. Она невольно заподозрила, что Чу Цзыхэ, не сумев убить ее, решил взяться за ее кота.

Хуа Цзинчунь никогда не видел ее такой мрачной и грозной. Он испуганно забормотал: — Никто его не забирал. Он… сам убежал.

Вскоре после ухода Ши Унянь Ши Сяосяо в парчовом мешочке начал яростно метаться и шуметь. Хуа Цзинчунь решил, что он проголодался, и выпустил его, чтобы покормить. Но стоило ему отвлечься на сушеную рыбу, как котенок тут же исчез!

Он запаниковал, понимая, что ему конец. Минван приказал перевернуть весь мир мертвых, но котенка так и не нашли.

Стоявший рядом Жэнь Чжинянь, видя, как расстроен Хуа Цзинчунь, не выдержал и сказал Ши Унянь: — Не вини его. Никто не ожидал, что котенок сам убежит.

— Я не виню его, я просто хочу понять, — опустив глаза, сказала Ши Унянь. Она не могла понять, почему послушный Ши Сяосяо вдруг решил сбежать.

И как он в мгновение ока оказался за пределами мира мертвых?

Жэнь Чжинянь устало потер лоб и сказал ей: — Я отправил людей на поиски к границе мира мертвых, ты тоже поищи. Может быть, он убежал, чтобы найти тебя.

Ши Унянь немедленно отправилась на поиски.

Хуа Цзинчунь тоже хотел пойти с ней, но Жэнь Чжинянь остановил его: — Не путайся под ногами. Ты потерял ее кота, а теперь будешь маячить у нее перед глазами, только раздражая ее.

— Ты! Ты! Ты! — Хуа Цзинчунь занервничал и рассердился. — Именно потому, что я его потерял, на мне лежит ответственность, и я должен его найти!

— Если все уйдут, кто останется дома? В мире богов произошло что-то серьезное, и я должен туда отправиться. Тебе не стоит выходить и создавать проблемы.

Хуа Цзинчунь хотел было возразить, но Жэнь Чжинянь добавил: — Унянь понимает, где чья вина, и не станет тебя винить. И этот кот такой странный, тебе стоит быть осторожнее.

В итоге Жэнь Чжинянь силой оставил Хуа Цзинчуня в мире мертвых.

Стемнело. Ши Унянь безуспешно искала котенка в окрестностях мира мертвых, и ее глаза покраснели от волнения. Она действительно относилась к Ши Сяосяо как к своему ребенку, и его внезапная пропажа, к тому же беспричинная, пугала ее.

С тех пор как она попала в мир мертвых, она редко проявляла эмоции или теряла самообладание, за исключением того раза, когда Вэй И ее раскусил, и сейчас.

Наступила ночь, тьма была бескрайней. Слуги мира мертвых по приказу Минвана могли искать только в окрестностях мира мертвых, дальше они не могли заходить.

И это правда, слуги мира мертвых поискали некоторое время и вернулись, оставив ее одну. Кого ей винить? Она сама попросила Хуа Цзинчуня присмотреть за котенком, и Ши Сяосяо сам убежал. Она могла винить только себя. Но куда ей деть это чувство обиды и бессилия?

Никто ей не скажет, и никому нет дела до ее чувств и ее жизни.

В этот момент беспомощности и растерянности она не знала, к кому обратиться за помощью.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение