Ударить ее еще раз (Часть 2)

— Госпожа, вы всегда были такой терпеливой, почему же сегодня не сдержались? — Сяо Лянь стояла возле лохани, подливая воду.

— Ну как? Чувствуешь облегчение?

— Видя, как вы столько лет терпели обиды, а сегодня наконец дали отпор старшей госпоже, я действительно чувствую облегчение. Но я не понимаю, госпожа, почему вы применили к ней силу? Это совсем не похоже на ваш прежний стиль.

— То, что ты не понимаешь, вполне естественно, — ответила Су Сяо. — Видишь, мы пришли в трактир, чтобы принять ванну, и деньги решили все наши проблемы. А знаешь, как нужно обращаться с такими грубыми, жестокими и беспринципными людьми, как Су Динлан?

Сяо Лянь покачала головой: — Не знаю, у меня нет никаких идей. Раньше госпожа уступала старшей госпоже. Хотя это и избавляло нас от некоторых проблем, но в итоге вы все равно страдали от ее издевательств.

— Вот именно! — Су Сяо взяла кувшин с вином, стоявший рядом с лоханью, и сделала глоток. — Только сумасшедшая может справиться с сумасшедшей. Если она ведет себя как безумная, я должна быть еще безумнее. Она — дочь первого министра, но и я — законная дочь первого министра. Наше положение одинаково. Если она захочет меня убить, ей придется хорошо подумать, а мне — нет.

Ей было все равно, жить или умереть. Если она умрет, то вернется в свой современный мир, а вот Су Динлан придется считаться с пересудами.

— Госпожа, вы изменились, — сказала Сяо Лянь.

— А что? Так плохо?

— Нет, все хорошо. Вы стали совсем как в детстве, — Сяо Лянь глупо улыбнулась.

— В детстве эта Су Сяо была такой же, как я. Эх! Обе мы — несчастные люди! — пробормотала она. Ей не повезло попасть сюда, а прежняя владелица тела, родившись в этой эпохе, была вынуждена жить, постоянно оглядываясь и сдерживая себя.

Сяо Лянь, услышав это, снова растерялась.

*

После купания в Мяо Фан Цзянь ей принесли чистую одежду и украшения.

Су Сяо решила как следует нарядиться. Глядя на свое отражение в медном зеркале, она подумала, что действительно красива.

В свои пятнадцать лет она обладала лицом, полным очарования. Прежняя Су Сяо в этом возрасте уже смотрела на мир с безразличием, в ее глазах не было девичьей живости и наивности.

Ее полуприкрытые глаза были слишком соблазнительными, а распахнутые — выражали усталость. Если бы она накрасила губы ярко-красной помадой, то стала бы холодной, неприступной красавицей, излучающей силу и уверенность.

«Жаль, что прежняя владелица тела, обладая таким красивым лицом, не была более уверенной в себе».

— Госпожа, я видела Пятого принца в трактире. Кажется, он что-то ищет, — Сяо Лянь, держа в руках корзинку с едой, вышла из комнаты.

Поставив корзинку на стол и подойдя к Су Сяо, она невольно воскликнула: — Госпожа, вы редко пользуетесь косметикой, сегодня вы просто прекрасны!

— Сяо Лянь, тебе нравится?

— Нравится! У вас гораздо лучший цвет лица, чем обычно, — Сяо Лянь улыбнулась.

— Тогда решено! С сегодняшнего дня я буду краситься так каждый день. Тебе придется вставать пораньше, чтобы успеть меня накрасить.

Су Сяо встала, вышла на веранду и стала искать глазами Цуй Цинчэня.

— Цинчэнь, я здесь!

Цуй Цинчэнь как раз стоял на третьем этаже и оглядывался по сторонам.

Через некоторое время он подошел к ней. На его лице читалась тревога.

— Что случилось? — спросила Су Сяо. — У тебя здесь другие друзья? Я тебе помешала?

— Нет-нет, я пришел не развлекаться, а специально, чтобы найти тебя. Я был в резиденции Су, стражник передал мне твое сообщение. Но я хотел увидеть тебя как можно скорее, поэтому расспросил его о твоей одежде и послал людей по твоим следам, и они нашли тебя здесь.

Цуй Цинчэнь сделал паузу, его щеки слегка покраснели: — Кроме того, ты сегодня выглядишь как-то по-другому… и очень красиво.

— Правда? Зачем же ты так спешил меня найти? Неужели твой отец согласился?

Глядя на ее сияющие глаза, Цуй Цинчэнь немного растерялся: — Да, да, согласился. Но придворные астрологи сказали, что сегодня неблагоприятный день для отправки свадебных даров, поэтому я так спешил тебя найти, чтобы все объяснить, чтобы ты не подумала чего-нибудь.

— Вот оно что. Ничего страшного. Главное, что твое сердце принадлежит мне. Неважно, когда ты пришлешь сватов, рано или поздно.

Су Сяо прекрасно понимала, что Цуй Цинчэнь, должно быть, столкнулся с серьезными препятствиями, но все же с улыбкой подыграла ему.

— Пойдем внутрь! Я умираю с голоду! Как раз пообедаем вместе.

*

Женщина в фиолетовом, сидевшая в соседней комнате, увидев, как они вошли, с серьезным видом поднялась наверх.

В комнате на четвертом этаже женщина в фиолетовом обратилась к фигуре за ширмой: — Госпожа, эта Су Сяо сказала, что сердце Пятого принца принадлежит ей, и неважно, когда он пришлет сватов, рано или поздно.

— О? Она так уверена в себе? — раздался резкий женский голос из-за ширмы.

Старая служанка, стоявшая справа от женщины в фиолетовом, достала из-за пазухи мешочек с серебром и протянула ей: — Хорошо сработано, девушка. Можешь идти. В следующий раз, если мне что-то понадобится, я снова тебя позову.

Когда женщина в фиолетовом вышла из комнаты и закрыла за собой дверь, старая служанка взволнованно воскликнула: — Ваше Величество, к счастью, вы так проницательны! Сегодня вы решили выйти из дворца, чтобы взглянуть на эту девицу из семьи Су, иначе мы бы и не узнали, что эта дрянная девчонка такая хитрая! Она возомнила, что Пятый принц носит ее на руках!

— Хватит, Фан Жун. Она может обвести вокруг пальца моего сына, но меня ей не обмануть, — фигура за ширмой сделала паузу. — Когда Пятый принц уйдет, пригласи ее во дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение