Человек на балке (Часть 2)

Ноги Су Сяо дрожали, пальцы тряслись не переставая. Она никогда не видела мертвых, тем более повешенных прямо перед ее комнатой.

Она не смела пошевелиться, не смела повернуть голову. Глаза мертвой женщины были налиты кровью, и казалось, в следующий миг она поплывет прямо к ней.

— А-а-а!

При этой мысли она невольно вскрикнула от страха, ее глаза лихорадочно обшаривали каждый угол комнаты, боясь, что откуда-нибудь внезапно появится окровавленная голова.

Сяо Лянь, услышав шум, поспешно поднялась с ложа, накинула одежду и прибежала.

Увидев труп женщины с растрепанными волосами, закрывающими лицо, она испуганно вздрогнула, ладони вспотели.

Но ради своей госпожи она собрала все мужество и вошла в комнату.

Нервы Су Сяо были напряжены до предела. Увидев вошедшего человека, она мгновенно потеряла равновесие, упала на пол, закрыла глаза руками и закричала: — Не трогай меня, не трогай! Я тебя не убивала, не обижала, не трогай меня!

На этот раз Сяо Лянь испугалась по-настоящему. Она согнулась, похлопывая себя по груди, и, придя в себя, присела перед Су Сяо: — Госпожа, не бойтесь, это я, я, Сяо Лянь!

— Сяо Лянь? Сяо Лянь, не трогай меня! Я обязательно похороню тебя как следует, сожгу много-много бумажных денег для духов, не пугай меня, спокойно отправляйся в загробный мир для перерождения, не пугай меня, не пугай!

Су Сяо была так напугана, что даже не разглядела, кто висит снаружи.

— Госпожа, я живая, не бойтесь! Не верите — потрогайте мою руку, она теплая, — Сяо Лянь схватила руку Су Сяо и приложила к своему лицу.

Сердце Су Сяо бешено колотилось. Она остановила руки, которыми беспорядочно махала в воздухе, набралась смелости и медленно приоткрыла один глаз.

— Сяо Лянь, это правда ты, ты живая! А что тогда с человеком снаружи? Может, мне показалось? Скажи скорее, что мне показалось!

Сяо Лянь не хотела ее обманывать: — Госпожа, вам не показалось. На балке действительно висит человек.

Сердце Су Сяо ушло в пятки. Она чувствовала себя слабой и безрассудной. Только вчера она показала свою силу, а сегодня перед ней уже труп.

— Госпожа, не бойтесь, призраки и духи — это все выдумки. К тому же, Сяо Лянь немного владеет боевыми искусствами. Даже если придет настоящий призрак, Сяо Лянь так его отделает, что мало не покажется!

На самом деле Сяо Лянь тоже было страшно, но ее долг — защищать госпожу.

Су Сяо растерянно повернула голову к Сяо Лянь. На улице еще не совсем рассвело, и чем больше она смотрела на служанку, тем более странной та ей казалась.

Она поднялась и молча отступила на несколько шагов назад.

— Госпожа, что с вами?

— Нет! Ты не Сяо Лянь! — закричала на нее Су Сяо. — Сяо Лянь не владеет боевыми искусствами! Кто ты такая?

— Госпожа, вы забыли? Сяо Лянь умеет драться. Госпожа-мать боялась, что вас будут обижать, поэтому я с детства была рядом с вами.

— Невозможно! Моя мать умерла внезапно, как она могла подумать, что меня будут обижать? Я законная дочь, кто посмеет меня обидеть? К тому же, если ты владеешь боевыми искусствами, почему не помогала мне, когда Су Динлан издевалась надо мной? — Су Сяо уже отступила к кровати. Она отчетливо помнила, что Сяо Лянь не умела драться.

Сяо Лянь забеспокоилась. Она подошла к Су Сяо, пытаясь все объяснить: — Госпожа, может, вас напугал труп снаружи? Я не знаю, о чем думала госпожа-мать, но она действительно приставила меня к вам, и вы всегда знали, что я владею боевыми искусствами.

— Что касается старшей сестры, то это вы велели мне терпеть, говорили, что наше положение низкое, и если мы будем высовываться, то ничего хорошего не добьемся, только дадим людям повод придраться. Поэтому я всегда скрывала это, чтобы не доставлять госпоже хлопот.

— Госпожа, как вы могли все забыть? — Сяо Лянь так разволновалась, что начала ходить туда-сюда, а в глазах ее стояли слезы.

Су Сяо видела, что та не похожа на лгунью, и решила ее проверить: — Тогда скажи, кто приходил вчера ночью?

— Приходил Пятый принц. Это госпожа велела мне его позвать, — выпалила Сяо Лянь.

Су Сяо на мгновение задумалась. Неужели история прежней Су Сяо была описана в экстра-главе? …Почему же ей не дали дочитать экстра-главу перед тем, как она попала сюда?

— Госпожа, если вы не верите, я сначала позову слуг, чтобы убрали человека с балки и трупы животных во дворе, — Сяо Лянь сделала паузу. — Возможно, госпожа просто испугалась, поэтому и не узнает Сяо Лянь. Госпожа, подождите, я сейчас же пойду.

— Подожди, я верю тебе. Сяо Лянь, не уходи, мне страшно оставаться здесь одной. Останься со мной. С той женщиной разберутся, когда все проснутся, не уходи.

Су Сяо поспешно остановила Сяо Лянь. Кем бы та ни была, человеком или призраком, по крайней мере, она не выглядела ужасающе. Когда совсем рассветет, она будет в безопасности.

В призраков и духов она не верила, но сейчас, попав сюда через время и пространство, она все же испытывала страх.

С людьми она еще могла бороться, но против этих бесплотных, нематериальных призраков у нее не было никаких приемов.

*

Через время, необходимое для сгорания благовонной палочки, слуги, служанки и охранники постепенно проснулись. Они быстро унесли труп женщины. Весь персонал Ци Фэн Гэ начал суетиться во дворе с самого часа Кролика (5-7 утра).

А Су Сяо мертвой хваткой вцепилась в руку Сяо Лянь, не отпуская ее ни на шаг.

Ее глаза беспокойно бегали, сердце все еще было полно страха.

— Госпожа, может, выпьете воды? Вы очень бледны. Или я позову женщину-лекаря, чтобы она вас осмотрела и выписала успокоительное? Сегодня хорошо выспитесь, а завтра уже не будете бояться.

От внезапных слов Сяо Лянь Су Сяо снова задрожала всем телом, покрывшись холодным потом.

— Не нужно. Лекаря позовем позже. Сейчас я не могу спокойно спать, кто знает, какие еще козни устроит Су Динлан, пока я буду спать.

Видя это, Сяо Лянь оставила свои попытки.

Через час следы крови во дворе наконец-то убрали. Су Сяо накинула одежду и вышла из комнаты вслед за Сяо Лянь.

Едва выйдя за дверь, она постоянно хотела обернуться и посмотреть на то место, где только что висел труп. Тела там уже не было, но стоило ей повернуть голову, как ужасная картина мгновенно всплывала в памяти.

По спине пробежал холодок. Она тут же отпустила руку Сяо Лянь и, дрожа, с закрытыми глазами выбежала из Ци Фэн Гэ.

Когда Сяо Лянь догнала ее, она схватила служанку за руку и потащила к главным воротам резиденции Су.

— Госпожа, куда мы идем?

— Из резиденции! Я не могу больше оставаться здесь ни минуты! Скорее уходим! — Ее губы побелели, лицо стало землистого цвета, даже губы дрожали, когда она говорила.

— О! Младшая сестрица, куда это ты собралась? — Су Динлан с повязкой на лбу развернулась и преградила ей путь.

— Не твое дело, отойди! — Су Сяо даже не хотела на нее смотреть. Она не сдавалась, просто ей нужно было срочно выйти и успокоиться.

Су Динлан схватила ее за предплечье и прошептала на ухо: — Как это не мое дело? Понравилось сегодняшнее утреннее представление?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение