Глава 13 (Часть 1)

На следующее утро снег уже прекратился. Слабый солнечный свет падал на ветви деревьев и траву, несколько пятен света ложились на землю. Увидев это, Юй Цянь почувствовал облегчение на душе.

Сяо Мо, как обычно, встал рано. На нем был темно-серый халат, который Юй Цянь купил ему вчера. Черные волосы были высоко собраны темной тканевой полоской. Его движения были ловкими и сильными, в них чувствовалось что-то от мастера боевых искусств.

Сердце Юй Цяня обрадовалось, он с улыбкой подошел к нему, чтобы приласкаться, но тот совсем не понимал нежности. Он просто стоял, остекленевшим взглядом, держа деревянное ведро, и пошел к ручью за водой. Его рукав скользнул по руке Юй Цяня и выскользнул из его ладони.

Хотя собеседник с самого начала и до конца был как молчаливый большой камень, Юй Цянь не уставал от этого.

Умывшись водой из ручья, Юй Цянь поставил чугунный котел на импровизированную печь, которую они построили вчера, промыл горсть проса и приготовился сварить полкотелка жидкой каши на завтрак.

Сяо Мо стоял рядом и смотрел, как он хлопочет.

Сварив кашу, Юй Цянь взял маленькую ложку и стал есть прямо из котла.

Как только Юй Цянь закончил есть, Сяо Мо тут же подошел, чтобы помочь ему вымыть котел, а затем снова встал перед ним, не двигаясь.

Юй Цянь не знал, что с ним делать. Он вернулся в грот, протянул ему купленную вчера книгу «Благородный разбойник», вынес каменный табурет и посадил его рядом, чтобы тот читал.

Воспользовавшись свободным временем, он решил нарубить поблизости деревьев и веток, чтобы высушить их на дрова.

В конце концов, постоянно использовать древесный уголь для топки было для него сейчас слишком большой роскошью.

Он потащил топор, предпочитая искать в лесу засохшие деревья.

Такие деревья потеряли жизненную силу, и их легче рубить.

Пройдя некоторое время, он наконец увидел сосну, которая была настолько подгнившей, что рассыпалась.

Всего два удара топором, и ветка отломилась.

Рубя ближе к корню, Юй Цянь вдруг увидел большой серовато-белый комок.

Он испугался, резко отступил на несколько шагов. То, что было внутри, тоже, кажется, испугалось и издало слабый писк.

Он пошел на звук и увидел, что внутри свернулись пять пушистых, толстеньких маленьких кроликов.

У каждого была круглая голова и животик, даже шеи не было видно, они были очень милые и толстенькие.

Выражение лица Юй Цяня тут же смягчилось. Вокруг не было видно самки кролика. Он осмелился взять самого худого кролика в ладонь, почувствовал этот теплый комочек и невольно замедлил дыхание.

Поняв, что разрушил кроличье гнездо, он поспешно поставил пень на место и даже натянул несколько лиан, крепко обмотав их для фиксации.

— Простите, простите, я не специально, пожалуйста, простите меня, — он искренне поклонился дважды, но в конце концов не удержался и спрятал маленького кролика за пазуху.

Сложив нарубленные поленья в бамбуковую корзину, он нашел место, куда попадало солнце, и медленно разложил их.

Вчера шел дождь, и сухое дерево впитало влагу. Оно было очень влажным на ощупь и не загорелось бы, даже если бы его подожгли.

Подняв глаза, он увидел, что Сяо Мо почти закончил читать «Благородного разбойника». Он радостно вынул кролика и сказал: — Сяо Мо, смотри, что это! Это же маленький кролик!

Услышав это, Сяо Мо поднял голову. Едва его взгляд встретился с кроликом, тот начал вырываться из ладони Юй Цяня.

Юй Цянь не удержался и с легкой ревностью сказал: — Похоже, ты ему тоже очень нравишься.

Но Сяо Мо протянул руку и коснулся лба кролика указательным пальцем правой руки.

Хотя внешне ничего не произошло, там, где они не видели, большая самка кролика долго смотрела в их сторону, а затем молча отпрыгнула подальше.

Этот маленький белый кролик был очень послушным. Особенно после того, как его носик задвигался, учуяв запах Сяо Мо, он сонно моргнул несколько раз, а затем закрыл глаза и сразу уснул.

Сяо Мо посмотрел на кролика у своих ног, затем на Юй Цяня перед собой, застыв, не зная, что делать.

Увидев, что мужчина выглядит таким осторожным и растерянным, Юй Цянь наконец не удержался и рассмеялся: — Ха-ха-ха! Сяо Мо, какой ты милый! Маленький кролик тебя не съест.

Затем он, хитро улыбаясь, взял кролика и сунул его в объятия Сяо Мо, специально наказав: — Я пойду нарву ему листьев, а ты присмотри за ним хорошенько.

И Сяо Мо действительно, не мигая, пристально смотрел на маленького зверька в своих объятиях.

Зимой дни короткие. Успев до темноты, Юй Цянь не только запасся дровами, но и сплел для кролика простой домик из лиан и сухой травы.

Заодно он прикинул, что забыл купить вчера. Не хватало штыковой и совковой лопаты и мыльных бобов для мытья. К тому же зима, нужны были котел для теплой воды и маленькая печь.

Он также говорил о том, чтобы осваивать пустошь, поэтому семена для посева тоже нужно было купить заранее.

В итоге получалось как минимум несколько сотен вэней.

Хотя дома еще оставался спрятанный на дне сундука с лишним лян мелкого серебра, нельзя же только тратить, не зарабатывая.

— Точно!

— Лекарственные травы!

— В прошлый раз он отнес травы, которые выкопал Сяо Мо, в аптеку и кое-как продал их более чем за триста вэней.

Подумав об этом, он тут же бросился к Сяо Мо: — Сяо Мо, Сяо Мо, давай завтра пойдем собирать травы!

Сяо Мо в это время собирал дрова. Услышав слова Юй Цяня, он тут же остановился и направился вглубь леса.

Юй Цянь поспешно остановил его: — Завтра! Я говорю завтра! Сейчас уже темно, если ты так уйдешь, я... я буду волноваться.

Сяо Мо, кажется, не понял его намека. Он не настаивал на уходе, но и не проявлял других реакций, просто сосредоточился на сборе разбросанных на земле дров.

У ручья возле грота журчала вода. Ночной ветер несколько раз пронесся по верхушкам деревьев, срывая сухие ветки и листья.

Юй Цянь стоял на месте, молча наблюдая, как Сяо Мо ходит туда-сюда. Его высокая фигура уже давно отпечаталась в его душе.

Прошло довольно много времени, прежде чем он похлопал себя по щекам, чтобы быстро прийти в себя, и снова и снова повторял про себя: хватит, уже достаточно, Юй Цянь, ты не можешь быть таким жадным.

Еще один день быстро пролетел.

На следующий день, когда еще не совсем рассвело, Юй Цянь проснулся. Сяо Мо в это время еще крепко спал. Он обнял его за руку и спокойно уснул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение