Глава 5 (Часть 2)

Едва закрыв глаза, он обнаружил, что снова вернулся на ту узкую извилистую тропу. В конце стояла сгорбленная черная тень, хихикающая.

На этот раз он сразу понял, что ему снова снится кошмар.

— Ничего, это всего лишь сон, когда проснусь, все будет хорошо. Проснись скорее, проснись скорее, проснись скорее...

Он беспомощно прислонился к холодной деревянной двери за спиной, сердце билось все сильнее. Он видел, как Чжао Лаосы приближается, все ближе и ближе, но ничего не мог поделать.

— Проснись скорее, проснись скорее...

По обеим сторонам внезапно открылось бесчисленное количество деревянных дверей. Из каждой двери выходил тощий, низкорослый Чжао Лаосы, источающий вонь. Они пристально смотрели на Юй Цяня, тяжело ступая, и в один голос кричали:

— Юй Цянь...

Ближайший был всего в метре от него. За ним стояло бесчисленное множество точно таких же Чжао Лаосы.

Они вытягивали свои узловатые руки, похожие на ветки деревьев, словно собирались оторвать от него кусок плоти.

Юй Цянь свернулся калачиком в углу, в отчаянии закрыв уши руками. Его тело тряслось, как сухой лист под порывами ветра.

— Шлеп.

В его поле зрения упала струйка вонючей желтой слюны.

— Шлеп. Шлеп. Шлеп-шлеп-шлеп-шлеп-шлеп-шлеп-шлеп-шлеп.

— Почему я не могу проснуться, почему? Проснись же, проснись, скорее, скорее, скорее, скорее, скорее, скорее, а-а-а-а... А-а-а...

— А-а-а... — Юй Цянь распахнул глаза, снова увидев знакомый потолок.

Он в ужасе огляделся, сердце колотилось так, словно готово было выпрыгнуть из груди.

— Я... проснулся?

Он нерешительно встал с кровати и осторожно вышел из внутренней комнаты, как раз столкнувшись с Сяо Мо, который прибежал, услышав его крик.

Приятный, похожий на запах травы после дождя, аромат мгновенно окутал его, заставляя невольно глубоко вздохнуть. Он почувствовал себя так комфортно, словно погрузился в теплую воду.

Юй Цянь тут же обнял крепкую талию мужчины и тихонько всхлипнул:

— Сяо Мо, Сяо Мо, не уходи...

— Буль-буль-буль...

Звук кипящей воды, поднимающей крышку чайника, разбудил Юй Цяня.

Он слегка прикусил губу, глядя влажными глазами на маленький камешек на полу.

Он подумал, что в глубине души он все еще та низкая, презренная лисица.

— Сяо Мо, мои туфли остались снаружи, не мог бы ты мне их найти?

Юй Цянь отправил мужчину, разбавил ведро теплой воды и тщательно вымыл себя снаружи и изнутри.

Затем он достал из шкафа оставшуюся половину бутылки старого вина и выпил ее залпом. Легкий винный аромат быстро распространился по губам и зубам.

Когда Сяо Мо вернулся с туфлями, запер дверь и вошел во внутреннюю комнату, он увидел Юй Цяня, полуоткрывшего воротник и прислонившегося к изголовью кровати.

— Подойди.

Юй Цянь, от которого пахло вином, слегка приподнял уголки рта и поманил его пальцем.

Полувлажные черные волосы прилипли к шее, еще больше подчеркивая белизну и красоту кожи, похожей на вечный снег на высокой горе.

А две полоски персикового цвета, едва видные под одеждой, были подобны красным сливам, расцветающим в суровую зиму, манящие сорвать их.

В этот момент он действительно стал похож на лисицу-оборотня из фантастических рассказов, каждое его движение источало смертельное очарование.

Бесстыдно ли это, низко ли это, даже если он сам презирает себя таким, ненавидит себя за такую искусность, что с того? Если он не сделает этого, возможно, он всю оставшуюся жизнь будет жить в нерешительности и сожалениях.

Высокий мужчина напротив, казалось, ничего не заметил. Он послушно приблизился к Юй Цяню, и свежий аромат, похожий на запах травы после дождя, медленно окутал лежащего на кровати.

Юй Цянь откинул половину одеяла, жестом пригласил его лечь, затем перевернулся и сел верхом на ноги Сяо Мо, улыбнувшись:

— Устал? Я помогу тебе раздеться.

Он медленно снял с них одежду. Каждый его палец двигался по его желанию, сохраняя изящный изгиб.

Он вспомнил, как когда-то в борделе хозяйка говорила ему, что его тело, "разработанное" им, — самый смертельный яд. Стоит мужчине попробовать, и он уже не сможет остановиться.

Даже если он сломает руку или ногу, и останется только один вздох, пока есть "те два ляна мяса" (имеется в виду мужская сила), он будет ползти, чтобы снова попробовать его вкус.

Все четыре глаза Сяо Мо не мигая смотрели на человека над ним. Хотя на его лице нельзя было различить ни радости, ни гнева, ни печали, ни счастья, Юй Цянь, казалось, уловил в нем легкий-легкий намек на растерянность.

— Испугался?

— Не бойся, я не причиню тебе вреда.

Он легонько коснулся губами век Сяо Мо и, почувствовав легкую дрожь, не удержался и тихонько рассмеялся.

Сняв одежду, он умело повел его, погружаясь вместе с ним.

В его полуприкрытых глазах быстро появилась влага, словно поверхность озера, мерцающая под летним небом. Легкий ветерок едва дунул, и по ней пошла рябь.

Когда Сяо Мо впервые нахмурил брови, а его кадык быстро двигался вверх и вниз, Юй Цянь наклонился к его уху и низким голосом соблазнительно прошептал:

— Нравится? Если ты останешься, я смогу дарить тебе это блаженство каждый день.

Он верил, что любой нормальный мужчина, даже небожитель, не сможет отказаться от такого смертельного искушения.

Тем более, что Сяо Мо явно был неопытным, но выдающимся мужчиной.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение