Глава 13 (Часть 2)

Проснувшись снова, он обнаружил, что мужчины рядом уже нет.

Он накинул теплый конопляный халат и шаг за шагом вышел из грота, но столкнулся с Сяо Мо, который входил снаружи, неся деревянный таз.

— Это... — Юй Цянь опустил взгляд на деревянный таз и увидел, что он полон разнообразных лекарственных трав.

Он опустил веки, пристально глядя на травы и молчав некоторое время, глубоко вздыхая. Он с некоторой унынием сказал: — Почему ты не позвал меня с собой? Разве ты не хочешь провести со мной еще немного времени? Я... — *Я ведь все время хочу быть с тобой рядом.*

Когда он наконец поднял голову и встретился взглядом с четырьмя спокойными, безмятежными глазами собеседника, у него перехватило горло. Он сам себе покачал головой и пробормотал: — Ладно, ладно, считай, что я ничего не говорил.

Сяо Мо по-прежнему не мог дать ему желаемого ответа.

Юй Цянь тоже больше ничего не сказал.

Он молча оделся, молча умылся, молча разжег огонь и приготовил еду, молча убрал за собой.

Перед спуском с горы он все же не удержался, встал на цыпочки, наклонился и поцеловал Сяо Мо в уголок рта, затем выдавил из себя легкую улыбку: — Пока, жди меня.

Добравшись до рынка, Юй Цянь первым делом направился в аптеку.

Он пошел в ту же аптеку, что и раньше, где ему запомнился мальчик-аптекарь лет тринадцати-четырнадцати.

Войдя, едва его нос уловил легкий горьковатый запах лекарств, как мальчик узнал его: — Это ты? Давно не виделись. Сегодня опять принес лекарственные травы?

Юй Цянь поставил корзину на прилавок, улыбнулся и промолчал, лишь предложив мальчику самому посмотреть.

Мальчик внимательно осмотрел их, а затем, причмокнув губами, с некоторым удивлением сказал: — Это все хорошие вещи, и собраны они с некоторым умением. Как раз то, чего не хватает в нашей лавке. У тебя есть еще запасы?

— Я и это с большим трудом достал, больше ничего нет, — Юй Цянь обладал ограниченными знаниями о травах и не мог полностью опознать все растения, но он знал, что если это редкие и хорошие вещи, то их нельзя собирать в избытке.

— Ну ладно, ладно, тебе повезло, — мальчик разочарованно фыркнул и, взяв счеты, продолжил с некоторой небрежностью: — Три кустика зимнего ледника, по восемьсот вэней за кустик, три кустика всего две гуань четыреста вэней...

Не успел он договорить, как краем глаза что-то заметил и в панике закричал: — Эй! Я же сказал тебе не приходить! Сказал, если нет денег, не приходи лечиться, мы не благотворительная организация! Мастер, мастер, эта вонючая женщина опять пришла! Иди скорее посмотри!

Мальчик отступил, как будто увидел страшного зверя, бросив даже травы в руках, и бросился бежать в заднюю комнату.

Юй Цянь подсознательно воскликнул "Эй!", а в следующую секунду почувствовал, как аромат лекарств, витавший в аптеке, ослаб, и в нос резко ударил сильный запах кислой гнили.

Он слегка нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть на источник запаха — у двери стояла женщина с растрепанными волосами и грязным лицом, опираясь на толстую ветку дерева. Она держала спину прямо, словно не решаясь войти. На ее исхудавшем лице играла неловкая улыбка.

Увидев, что Юй Цянь смотрит на нее, женщина слегка кивнула, неловко поздоровавшись с ним.

Юй Цянь смутно почувствовал что-то неладное. Почему эта женщина кажется ему знакомой?

Присмотревшись внимательнее, он понял, что такую фигуру, такой темперамент он действительно где-то видел.

— Ты... сестра Жуянь! — Внезапно его осенило, и он вскрикнул.

Разве это не та самая женщина, Лю Жуянь, которая помогла ему сбежать, когда он был в квартале развлечений?

Женщина, которую звали Жуянь, вздрогнула всем телом, поспешно откинула пальцами пряди волос, закрывающие обзор, и с удивлением и радостью сказала: — Сяо Цянь! Как ты здесь оказался?

— Я сам хотел тебя спросить! Ты же давно ушла с тем странствующим рыцарем бродить по свету? Почему ты все еще здесь? Он что, плохо с тобой обращался?

Длинные ресницы Лю Жуянь дрогнули, она легко отвела взгляд, уставившись на тонкую щель в полу, и с досадой сказала: — Не упоминай его, он просто очередной гуляка. Только я, дура, поверила его сладким речам и сильно обманулась.

Теперь у меня с ним нет ничего общего. Он ищет свои вина и развлечения, а я ищу своего суженого.

Юй Цянь глубоко вздохнул, вздыхая о превратностях судьбы. Не успел он утешить собеседницу, как услышал, как мальчик-аптекарь вытащил мужчину, который жалобно стонал: — Мастер, скорее выгони ее, она уже три дозы нашего лекарства бесплатно съела!

Мужчина же причмокнул губами, щелкнул мальчика по лбу и протяжно сказал: — Эй... как говорится, спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду.

Наша аптека все-таки стоит уже сто лет. Всего три дозы лекарства — мы же не разоримся.

Мальчик вскрикнул от боли, размахивая руками и ногами, но никак не мог ударить мужчину. Он кричал от злости: — Ты такой замечательный, такой благородный! Тогда иди зарабатывай деньги, восполняй недостаток!

Слова мальчика дошли до ушей Лю Жуянь. Услышав их, она лишь снова неловко улыбнулась и привычно умоляла: — Когда выздоровею, я обязательно буду служить вам, как вол или лошадь, и пойду за вами хоть на гору ножей, хоть в море огня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение