Глава 15. Фонарик в форме лотоса

Вскоре в комнату вошёл мастер чайной церемонии. Ловко и умело заварив чай, он расставил чашки перед ними.

Они кивнули мастеру, взяли чашки двумя пальцами за основание и сделали по глотку, после чего поставили их на стол.

Аромат чая наполнил рот, оставляя приятное послевкусие.

Видя, как Гу Яньжань сделала глоток, и её брови расслабились, он тоже почувствовал радость.

— Говорят, что «чай — трое, вино — четверо, путешествия — двое». Сегодня мне повезло с двумя из трёх, — сказала Гу Яньжань, взглянув на три чашки на подносе. — Хотя чай мы пьём вдвоём, вино пили втроём, а вот на прогулку мы вышли вдвоём, как и положено.

На подносе стояло три чашки, что было связано с поговоркой «чай — трое, вино — четверо, путешествия — двое». Яньжань когда-то слышала, что чай лучше пить втроём, а вино — вчетвером, чтобы можно было играть в пальчики и загадывать тосты. А вот любоваться пейзажами и путешествовать лучше всего вдвоём, так как вдвоём легче договориться и получить удовольствие от прогулки.

— Тогда благодаря тебе мне тоже повезло с двумя из трёх, — Вэнь Яньчжи посмотрел на неё и улыбнулся.

Немногие девушки пили чай, а разбирались в нём — и того меньше.

Надо сказать, что Гу Яньжань во многом ему подходила. У них было много общих интересов, и они легко находили общий язык.

Она производила впечатление человека, прошедшего испытание временем. Её спокойствие и непринуждённость в разговоре не были свойственны девушкам её возраста.

Его двоюродная сестра была примерно её ровесницей. Каждый раз, когда он видел её, она либо листала Weibo в телефоне, либо смотрела корейские дорамы на планшете, без умолку болтая о каких-то популярных артистах. Он не осуждал такой образ жизни, просто ему самому это было совершенно неинтересно.

Встреча с Гу Яньжань была для него как глоток свежего воздуха посреди пустыни.

Он невольно улыбнулся, снова взглянув на Гу Яньжань.

Сейчас её внутренний мир казался ему ещё более привлекательным, чем внешность.

— Когда у тебя начинается учёба? — Сегодня был пятнадцатый день первого лунного месяца, и студенты уже должны были возвращаться в университет.

— Восемнадцатого. Я пробуду здесь ещё два дня и уеду семнадцатого, — за два дня она как раз успеет закончить свою часть работы. В конце концов, она была здесь всего лишь ассистентом, и ей не поручали важных заданий. То, что ей доверили эту работу, уже было неплохо.

— Ты говорила, что твой отец тоже занимается этим? — Он был очень любопытен, какой человек смог воспитать такую дочь.

— Да, Гу Фаньянь. Если ты из Нанкина, то наверняка слышал о нём.

Он поднял бровь. Так она дочь Гу Фаньяня. Он несколько раз встречал семью Гу Фаньяня. У него действительно была дочь, но он был уверен, что это была не Гу Яньжань. Внешность Гу Яньжань была слишком примечательной, он бы её запомнил.

Вспомнив, что она говорила о переезде в восточную часть города после средней школы, он всё понял. Должно быть, были какие-то причины, о которых она не хотела говорить. Он не стал спрашивать.

— Да, я знаю его, — они даже несколько раз вместе работали на раскопках.

Гу Яньжань не удивилась. В их кругах так всегда было: посторонние почти ничего не знали, но те, кто работал в этой сфере, так или иначе пересекались, поэтому ничего удивительного, что они были знакомы.

Она взяла чашку и сделала глоток. Тёплый чай был ещё вкуснее, чем горячий. Она сделала ещё один глоток.

— Тёплый чай вкуснее, чем только что заваренный, — сказала она, посмотрев на Вэнь Яньчжи.

— Остывший ещё вкуснее, попробуй позже.

Он тоже сделал глоток, поставил чашку на стол и начал негромко постукивать по столу мизинцем.

Гу Яньжань не отрывала взгляда от его руки, её сердце бешено колотилось.

Это была привычка Яньчжи. Раньше она любила наблюдать за его рукой, когда он пил чай, и заметила эту особенность. Возможно, он сам этого не замечал.

«Яньчжи… Вэнь Яньчжи…»

«Неужели ты действительно вернулся?»

Её сердце наполнилось теплом, и она невольно улыбнулась.

Она промолчала, взяла чашку и сделала глоток. Холодный ветер с улицы уже остудил чай. Он действительно был ещё вкуснее, чем тёплый, и в нём появился какой-то сладковатый привкус.

Она поставила чашку и налила себе ещё.

Темнело быстро. Вскоре зажглись первые огни. Фонарики на берегу реки уже горели, образуя длинную линию, уходящую вдаль.

Толпы людей на улице создавали праздничную атмосферу.

Несколько детей с фонариками в руках бегали и играли на улице, и Гу Яньжань тоже захотелось к ним присоединиться.

Гу Яньжань долго смотрела в окно и не заметила, как Вэнь Яньчжи вышел из комнаты.

Когда она пришла в себя, Вэнь Яньчжи уже вернулся и стоял перед ней.

— Пойдём, внизу очень оживлённо, посмотрим, — сказал он.

— Угу, — кивнула она, взяла свою шкатулку, потом вторую, стоявшую рядом, и протянула ему.

Спустившись вниз, она хотела расплатиться, но ей сказали, что счёт уже оплачен.

Гу Яньжань повернулась к нему, немного недовольно.

— Я хотела тебя угостить! Зачем ты?

— В следующий раз, — Вэнь Яньчжи надел пальто и протянул ей шарф. — На улице холодно, надень.

Она замерла, посмотрела на него, взяла шарф и поблагодарила.

Вэнь Яньчжи улыбнулся. Ему действительно нравился её характер: прямолинейный и искренний.

Это было проявление заботы со стороны Вэнь Яньчжи, и отказ обидел бы его. Она понимала, что это всего лишь дружеское участие, без всякого намёка на флирт, поэтому приняла шарф.

На улице было много людей, и их понесло толпой.

Вэнь Яньчжи почувствовал вибрацию телефона в кармане, достал его, посмотрел на номер звонившего, но не ответил, убрал телефон обратно и, подняв голову, не увидел Гу Яньжань.

Гу Яньжань, увидев, что впереди продают фонарики, прошла немного вперёд. В этот момент Вэнь Яньчжи как раз посмотрел на телефон и не заметил, как она отошла. Она осмотрела фонарики на прилавке и, повернувшись, чтобы спросить мнение Вэнь Яньчжи, обнаружила, что позади никого нет.

Она оглянулась. Найти человека в толпе было непросто, тем более в темноте, когда лиц почти не было видно.

Она немного запаниковала и, прижавшись к берегу реки, чтобы её не унесло толпой, стала искать его глазами. Её рост в метр шестьдесят семь сейчас был совсем некстати. Она не видела его.

Она вдруг вспомнила, что можно позвонить ему, но, достав телефон, поняла, что у неё нет его номера. Она совсем растерялась. Пришлось искать его, следуя за толпой. Она шла очень медленно, надеясь, что, если он отстал, то сможет её догнать.

Несколько детей рядом с ней сидели на плечах у отцов, держа в руках маленькие фонарики, и радостно размахивали руками.

— Сиди спокойно, а то брошу тебя в реку! — ласково сказал один из отцов, похлопав ребёнка по руке.

Ребёнок рассмеялся ещё громче и начал ещё сильнее баловаться.

Смех вокруг разгонял холод.

Перед ней появился фонарик.

— Девушка, не хотите фонарик?

— Не нужно, — она подумала, что это продавец, но, услышав знакомый голос, подняла голову и посмотрела на того, кто говорил.

Знакомое лицо, нежные глаза, тёплый взгляд… В мерцающем свете фонарей его глаза сияли, как звёзды.

— Куда ты пропала? — спросила Гу Яньжань, глядя на него. Тревога в её сердце постепенно утихала.

— Мне позвонили. Я хотел тебя найти, а потом увидел, что здесь продают фонарики, и купил тебе один, — он протянул ей фонарик.

Яньжань без колебаний взяла его. На фонарике была изображена придворная дама эпохи Тан, прикрывающая лицо рукой, её застенчивость лишь подчёркивала красоту.

— Мне нравятся фонарики в форме лотоса, — машинально сказала Гу Яньжань, а потом тут же пожалела о своих словах. Он проявил заботу, а она ещё и капризничает.

Не успела Гу Яньжань извиниться, как рядом послышалось тихое «хорошо».

Гу Яньжань смутилась, не зная, что сказать.

Они нашли безлюдное место на берегу реки и спустились по ступеням. Здесь было удобно запускать фонарики.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Фонарик в форме лотоса

Настройки


Сообщение