— О, каким ветром тебя сюда занесло? — спросил он, скрестив руки на груди и прислонившись к стене.
— Откуда ты знаешь, что я пришла? — улыбнулась она ему.
— Сегодня утром я погадал и узнал, что придёт дорогой гость, поэтому ждал тебя, — он выпрямился и жестом пригласил её войти.
Яньжань рассмеялась и последовала за ним.
Сегодня в чайной было пусто. Видимо, из-за Праздника фонарей мало кто заходил сюда. Фу Юнь, должно быть, изнывал от скуки.
— Дедушка всё время спрашивал о тебе. Бессовестная, даже не навестишь его, — Фу Юнь шёл впереди, ведя её в отдельную комнату.
— Что будете заказывать? — Фу Юнь слегка наклонился, изображая официанта.
— Ладно, хватит притворяться. Сегодня я не буду пить чай, у меня есть дела. В другой раз, — ответила она.
Фу Юнь тут же надулся и, встав рядом с ней, сказал:
— Так редко приходишь, даже чаю со мной не выпьешь. Десять лет дружим, и тебе не стыдно?
Яньжань знала его характер и понимала, что он просто ворчит. В глубине души он не мог на неё сердиться.
— Где дедушка?
— Там, сзади. Пойдём, провожу тебя.
Они вышли из комнаты и, пройдя по извилистым коридорам, оказались в Мастерской Необыкновенных Ароматов.
Там она увидела пожилого, но полного энергии мужчину, стоявшего к ним спиной.
— Девочка моя пришла, — сказал он.
— У дедушки отличный слух! Я ещё ничего не сказала, а ты уже знаешь, что я здесь, — Яньжань, оставив Фу Юня, быстро подошла к старику.
Она увидела, что он наносит глазурь на фарфоровую чашку, и, наклонившись, стала внимательно наблюдать.
— Ну как, нравится? — Старина Сюй повернулся к ней, показывая чашку.
— Рисунок красивый, но глазурь, кажется, не до конца пропеклась, — Яньжань указала пальцем на несколько мест.
Старина Сюй, видя, что она без стеснения указывает на недостатки, не рассердился, а стал ждать продолжения.
— Пару месяцев назад я видела один оттенок тёмно-синего, который, мне кажется, отлично подойдёт к белому фарфору. Когда вернусь, пришлю вам эскиз, — сказала она.
— Хорошо, хорошо! Если ты так говоришь, я уверен, что получится отлично, — Старина Сюй отложил чашку, встал, вытер руки. — Я приберёг для тебя пару вещиц.
Глаза Гу Яньжань загорелись. Она знала, что это, но всё равно с волнением последовала за ним.
— Эй, вы меня совсем игнорируете! — Фу Юнь всё это время стоял в стороне, наблюдая за их разговором, не имея возможности вставить ни слова.
Старина Сюй не обратил на него внимания и достал из шкафа две парчовые шкатулки.
— Я так и знала, что дедушка Фу меня любит, — сказала Яньжань, принимая шкатулки.
Гу Яньжань открыла одну из шкатулок. Внутри лежал небесный фонарик.
Фонарик был сделан в форме лотоса, её любимого цветка, а свеча внутри была вырезана в форме семенной коробочки лотоса.
Это была работа господина Ляо. Его предки занимались изготовлением дворцовых фонарей. 56 этапов производства, передававшиеся из поколения в поколение больше ста лет, ничуть не сократились. Сейчас мастеров, изготавливающих фонари вручную, осталось очень мало. Господин Ляо был хранителем этого искусства. Все эти годы она каждый раз в этот день запускала небесные фонарики, и Старина Сюй всегда просил господина Ляо сделать для неё фонарик.
У господина Ляо был довольно странный характер, он никогда не брал частные заказы, но Старине Сюй он не мог отказать.
— Спасибо, дедушка! И передайте мою благодарность господину Ляо. Я очень ему признательна, — она закрыла шкатулку и прижала её к себе.
— Хм, что за церемонии со мной? — Старина Сюй вернулся на своё место и снова сел. — Если хочешь поблагодарить, останься пообедать. Пусть Фу Юнь приготовит что-нибудь вкусненькое. Целый год не виделись! Если снова откажешься, пеняй на себя!
Яньжань улыбнулась и посмотрела на Фу Юня.
— Хорошо, я останусь. Потрудитесь, шеф-повар Фу.
Старина Сюй посмотрел на Фу Юня и тут же сменил тон, недовольно сказав:
— Чего стоишь столбом? Иди готовь!
— Ладно, ладно! Похоже, Яньжань — твоя родная внучка, а я — подкидыш, — Фу Юнь улыбнулся Старине Сюй и Гу Яньжань и вышел.
— Дедушка, ты пока занимайся своими делами, я пойду помогу ему, — Гу Яньжань положила шкатулку на стол.
— Иди, — Старина Сюй был только рад. Он искренне любил эту девушку и всегда относился к ней как к родной внучке. Если бы она стала его невесткой, он был бы ещё счастливее.
Но он не настаивал. У молодёжи свои мысли.
Фу Юнь не ушёл далеко. Догадавшись, что Гу Яньжань пойдёт за ним, он ждал её в коридоре.
Глядя на приближающуюся Гу Яньжань, он заметил шрам на её лице и почувствовал укол боли в сердце.
Он впервые увидел Гу Яньжань в десять лет. Тогда она была весёлой и озорной девчонкой, вечно что-то придумывала, не любила учиться и целыми днями бегала с ними по улицам.
Потом в её семье случилось несчастье, и она стала серьёзнее. Позже она перевелась в другую школу и уехала, но они всё равно поддерживали связь. Но настоящее изменение в её характере произошло шесть лет спустя. Она стала мало говорить, часто сидела одна в углу, о чём-то задумавшись. А два года назад несчастный случай изуродовал её лицо, и она начала избегать людей. Из всех её бывших одноклассников она общалась только с ним.
Он спрашивал её, что случилось, но она ничего не рассказывала. Иногда ему казалось, что она хранит множество тайн.
— Яньжань…
Услышав, что Фу Юнь зовёт её, Яньжань посмотрела на него.
— Я нашёл для тебя нескольких врачей. Когда будешь свободна, сходим к ним. Ты же девушка, так нельзя, — последние два года он искал хороших специалистов по кожным заболеваниям. Случай Гу Яньжань был сложным. Пластическая операция могла бы восстановить её лицо, но существовал риск повреждения лицевых нервов и других осложнений. Он знал, что она переживает из-за этого.
— Не нужно. Пусть всё идёт своим чередом. Тогда я обошла столько врачей, и все говорили, что случай слишком тяжёлый. Не стоит тратить силы. Сейчас всё и так неплохо. Это не мешает мне жить, и мне не нужно зарабатывать на жизнь своим лицом, — она услышала в его голосе сожаление и заботу.
Она старалась говорить беззаботно, а Фу Юнь, не отрывая от неё взгляда, молчал.
— Ладно, не будем об этом. Я проголодалась, — Гу Яньжань потянула его на кухню.
— Что хочешь поесть? — Фу Юнь вздохнул. Что ж, раз она не хочет говорить, он не будет настаивать.
— Приготовь что-нибудь. И я хочу персикового вина, — Гу Яньжань знала, что Старина Сюй наверняка приберёг для неё своё фирменное персиковое вино, и ей не терпелось его попробовать.
— Хорошо, сейчас подогрею тебе пару чашек.
— Всего две чашки? Ты что, такой жадный? Я раз в год приезжаю, и ты хочешь отделаться двумя чашками? — она уже давно мечтала об этом вине, двух чашек ей было мало, чтобы насладиться им вдоволь.
— В этом году вино крепче, чем обычно, нужно пить поменьше. Малое количество вина радует душу, большое — вредит здоровью, — видя, что она недовольно надула губы, он улыбнулся.
— Это потому, что ты приезжаешь раз в год. Если бы ты приезжала чаще, я бы каждый раз наливал тебе по две чашки.
— Жмот! Столько отговорок!
Глядя на капризничающую Гу Яньжань, Фу Юнь усмехнулся. Он скучал по той девчонке, которая когда-то бегала за ним хвостиком, доставляя ему кучу хлопот.
— У тебя сегодня вечером есть планы? Я знаю одно место, где будет фестиваль фонарей. Пойдём?
Яньжань остановилась.
— Нет, у меня планы на вечер. Извини.
Фу Юнь промолчал и лишь надул губы.
Когда Фу Юнь был на кухне, Гу Яньжань не могла ему ничем помочь, разве что подать что-нибудь.
Они болтали о том, как у кого дела, и вскоре четыре блюда были готовы.
— Отнеси пока это, вино ещё не готово, — он передал ей тарелки.
Старина Сюй, войдя в комнату, потянул носом воздух.
— Паршивец, опять украдкой моё вино пьёшь!
Фу Юнь поставил кувшин с вином на стол и рассмеялся.
— В этот раз нет. Я угощаю Яньжань.
Услышав это, Старина Сюй тут же сменил тон.
— Паршивец, и это всё, что ты налил?
Фу Юнь помрачнел.
— У неё вечером дела, много вина — много бед. В другой раз ещё выпьем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|