Ладонь Сы Му была большой, с тонкими, изящными пальцами и четко очерченными костяшками. Он лишь слегка держал ее за руку, но Яо Вэй чувствовала, что вырваться невозможно.
— Ты ревнуешь к этому питону? — Сказав это, Яо Вэй тут же пожалела о своих словах.
Идущий впереди Сы Му резко остановился и разжал руку. Целую минуту он стоял неподвижно, а затем обернулся и спокойно спросил:
— Что ты сказала?
Яо Вэй инстинктивно отступила на пару шагов и замотала головой.
— Ничего! Я ничего не говорила!
В университете она изучала психологию, и сейчас, наблюдая за Сы Му, когда тот смотрел на ущелье, Яо Вэй заметила, что, хотя внешне он был спокоен, но, упомянув о том, что Мо Цзэ может принять человеческий облик, он слегка нахмурился, в его глазах мелькнуло беспокойство, а голос прозвучал странно.
Сы Му улыбнулся, подошел к ней, взял за подбородок и тихо сказал:
— Вэйвэй, запомни раз и навсегда: есть вещи, о которых можно говорить, а есть вещи, о которых лучше молчать. Послушные девочки всем нравятся. А если ты будешь продолжать капризничать, то…
По спине Яо Вэй пробежал холодок, она испуганно кивнула.
Сы Му ничего не добавил, схватил ее за руку и поднял в воздух. Они полетели в сторону дома.
— А-а! Я больше не буду! Прости меня!
Яо Вэй висела вниз головой, крепко зажатая в его руке, и кричала. Кровь прилила к голове, ей стало плохо. Зря она открыла рот…
Похоже, Яо Вэй действительно задела его за живое. Сы Му не отпустил ее, а, наоборот, поднялся еще выше. Яо Вэй кричала до тех пор, пока не охрипла, в глазах у нее потемнело. Тогда Сы Му резко спикировал вниз и приземлился на крыше дома.
Крепко обняв дрожащую и плачущую Яо Вэй, он наклонился к ее уху и тихо спросил:
— Ты поняла, чему я тебя учу?
Яо Вэй, закрыв рот рукой, кивнула. Она могла поклясться, что, если бы она ответила «нет», он бы тут же сбросил ее с крыши.
Сы Му довольно улыбнулся, погладил ее по голове, словно успокаивая домашнее животное, и сказал:
— Вот и умница.
В этот момент Яо Вэй поняла, что ей конец…
Ночью, лежа на кровати, Яо Вэй никак не могла уснуть. Она ворочалась с боку на бок.
Сы Му привел ее сюда без сознания, но она не сопротивлялась. Живя здесь, она чувствовала себя гостьей, ей не нужно было беспокоиться о еде и крове. Яо Вэй думала, что, сбежав от питона, она обретет спокойную жизнь. Но теперь ей казалось, что все идет не по плану.
Она не знала, повезло ей или нет, что Сы Му забрал ее.
Она не знала, что произойдет, если она останется здесь.
Ей очень хотелось уйти отсюда…
На следующий день, как и обещал, Сы Му до восхода солнца отвел ее на тот же холм. Как только взошло солнце, раздались раскаты грома. На этот раз Яо Вэй была умнее и молчала. Сы Му тоже наслаждался тишиной. Когда тучи рассеялись, и гром стих, он вздохнул и пощипал ее за щеку.
— Скоро, совсем скоро.
Она знала, что он говорит о Мо Цзэ.
Вернувшись в дом, Сы Му оставил ее и ушел по своим делам.
Яо Вэй облегченно вздохнула и побежала в свою комнату. По дороге она увидела Сяо Юй, которая кормила рыбок в пруду. Подумав немного, Яо Вэй подошла к ней.
— Сяо Юй.
— О, Вэйвэй! — Сяо Юй обернулась, увидела Яо Вэй, поставила нефритовое блюдо и, схватив Яо Вэй за рукав, надула губы. — Ты же ушла гулять с хозяином? Почему так быстро вернулась? Как там, интересно? Я знаю, там должно быть весело, я ведь тоже однажды там была! Жаль, что хозяин больше не разрешает мне выходить. А Мэн тоже… она даже угрожала мне! Сказала, что если я еще раз выйду, то она приготовит меня на пару! Как это ужасно! Мне же нравится в кисло-сладком соусе.
В кисло-сладком соусе? Разве в прошлый раз она не говорила, что любит жареное? Ладно, неважно! Главное, Сяо Юй сказала, что была там!
Яо Вэй села, огляделась по сторонам и тихо спросила:
— Ты тоже была там?
— Да! Там так много людей! А Мэн сказала, что это место называется Юэ Го. Там такие широкие красивые улицы! И много домов, как наш! Но мне там не понравилось, они все едят рыбу! Фу! — Радость Сяо Юй тут же исчезла, она сердито сжала кулаки и ударила по колонне.
Люди? Юэ Го? Отлично! Это то, что ей нужно.
Яо Вэй поспешила остановить ее. Девушка выглядела такой хрупкой, что Яо Вэй испугалась, что она повредит руку.
— Вэйвэй такая хорошая, ты не ешь рыбу! Ты мне больше всех нравишься! — сказала Сяо Юй, вытирая слезы.
Яо Вэй вспомнила, как, когда она болела, Сы Му предложил ей рыбный суп, а она наотрез отказалась. Она подумала, не сказать ли Сяо Юй, что просто не любит рыбу. Но решила промолчать — Сяо Юй, похоже, ненавидела всех, кто ел рыбу, и Яо Вэй это не понравилось.
Много позже, стоя на коленях на ледяном ветру и рыдая над золотой рыбкой, Яо Вэй поняла, что слово «рыба» стало для нее запретным.
— А как ты туда попала? — как бы невзначай спросила Яо Вэй.
Она знала, что Сяо Юй — простая девушка, и если спросить ее о чем-то, она обязательно расскажет все, что знает. И действительно, Сяо Юй, ни о чем не подозревая, ответила:
— Хозяин взял меня с собой. Он купил мне столько всего вкусного! Но потом…
Она вдруг замолчала, словно вспомнив что-то страшное. Ее лицо побледнело, взгляд стал рассеянным. Встав, она бросила Яо Вэй одну фразу и убежала.
— Вэйвэй, не ходи туда.
Нефритовое блюдо с рыбьим кормом упало на землю с громким звоном, корм рассыпался.
Яо Вэй улыбнулась.
— Больше не смей говорить с Сяо Юй о внешнем мире, — раздался за ее спиной холодный голос.
Оглянувшись, Яо Вэй увидела А Мэн. Ее лицо было бесстрастным, словно маска. Только губы шевелились.
— Сяо Юй простодушна, но не глупа. Она к тебе хорошо относится, ты не должна так поступать. Если это повторится, я расскажу хозяину.
Сказав это, А Мэн, не обращая больше внимания на Яо Вэй, пошла туда, куда убежала Сяо Юй.
Яо Вэй осталась стоять одна, кусая губы. Она не знала, что случилось с Сяо Юй во внешнем мире, но, судя по ее реакции, это было что-то ужасное. Вспомнив испуганное лицо Сяо Юй, Яо Вэй пожалела, что задала этот вопрос.
Она знала, что Сяо Юй не глупа, поэтому и спросила ее. Вспомнив слова А Мэн, Яо Вэй задумалась.
Что будет, если Сы Му узнает, что она хочет уйти?
В ее голове снова всплыли его слова: «Послушные девочки всем нравятся. А если ты будешь продолжать капризничать, то…»
Вздрогнув, Яо Вэй присела и собрала рассыпанный корм в нефритовое блюдо. Взяв его, она подошла к пруду и высыпала корм в воду. Разноцветные рыбки тут же подплыли и начали жадно есть, создавая на поверхности воды круги. Яо Вэй смотрела, как они едят, пока корм не закончился, а затем вздохнула и ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|