Глава 8: Самка обезьяны предотвращает чуму

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Несмотря на пережитые опасности, Чэнь Сывэй также вкусил доброту красавицы Шиши, что лишь укрепило его решимость. Вскоре он вместе с Чжун Хуайанем отправился доложить о прибытии Владыке Звезды Воинственности — тому, кто ведал кадрами на Небесном Дворе.

Доклад прошёл гладко. Владыка Звезды Воинственности Ди Цин был добр и, спросив об их происхождении, Чжун Хуайань сказал:

— Южная Джамбудвипа, галактика Земля.

— Южная Джамбудвипа, Земля.

Ди Цин рассмеялся: — Значит, мы с вами земляки. Будем помогать друг другу в будущем.

Чэнь Сывэй вспомнил, что в «Путешествии на Запад» упоминалось о разделении вселенной на Четыре Великих Континента, но не ожидал, что на Небесном Дворе будут использоваться такие термины, как «галактика» и «Земля». Ди Цин, заметив его недоумение, сказал: — Мы тоже используем земные термины, потому что кадровые перестановки в Небесном Дворце становятся всё более частыми, и так удобнее.

Чэнь Сывэй спросил: — Неужели у каждого из Четырёх Великих Континентов есть своя галактика?

— И своя Земля?

— Не просто одна, их бесчисленное множество. Даже в одной пылинке содержится три тысячи великих миров, что уж говорить о вселенной?

Чэнь Сывэй спросил: — Может быть, это концепция измерений, и Небесный Дворец — это центр, управляющий всеми измерениями?

— Примерно так. Просто условия и время в разных измерениях отличаются. Когда в будущем твоя магическая сила достигнет совершенства, и ты сможешь свободно перемещаться между великими континентами, ты всё сам поймёшь.

— Благодарю вас, Владыка Звезды Воинственности, за наставление.

После доклада они вдвоём отправились в Конюшню Небесного Двора. К этому моменту Чэнь Сывэй уже не мог управлять облаками, поэтому Чжун Хуайань просто поднял его на спину и полетел.

Он спросил: — Дядя Чжун, если вы могли нести меня, зачем тогда нужно было искать Хэй Чжи, чтобы он дал мне магическую силу для вознесения на небеса?

— По-вашему, прибытие на Небесный Двор — это на самом деле переход в другое измерение. У меня нет такой способности, чтобы переносить людей между измерениями. Хех, а я и не думал, что магическая сила Хэй Чжи так велика. Похоже, он культивировал уже тысячу лет.

Сказав это, он поддразнил: — Ты видел человеческую форму Шиши? Красивая, да?

Чэнь Сывэй покраснел: — Красивая. Я не ожидал, что она будет так добра ко мне, что спасёт меня, не щадя себя.

— Так что ты не смей её подвести. Знаешь, бесценные сокровища легко найти, а вот истинную любовь — редкость.

— Конечно, нет, — твёрдо заявил он.

Он также спросил: — Значит, Шиши — это ездовое животное Феи Линбо?

— К счастью, она её. Синь Хуань не посмеет её обидеть, иначе ваши жизни были бы в опасности. Фея тоже очень любит Шиши. Когда Шиши проходила обучение, именно она её наставляла.

— Значит, фея — её наставница?

— Мечтай! В конце концов, она стала человеком из животного мира, как она может быть достойна взять фею в наставницы? Вот прокультивирует ещё тысячу лет, тогда и поговорим. Она просто дала ей несколько советов. Не жди, что фея будет заступаться за вас во всём. Сегодня ей просто повезло быть в хорошем настроении.

— Я и не ждал.

Он снова спросил: — Только что Владыка Звезды Воинственности был довольно приятным человеком.

— Очень любезным.

— Ди Цин — миротворец. Он всем улыбается, так что у него хорошие связи, но храбрости в нём немного. Можешь быть с ним шапочно знаком, но не жди, что он тебе чем-то поможет. Короче говоря, в этом Небесном Дворце во всём приходится полагаться на себя.

Чэнь Сывэй улыбнулся: — Не говорите так. Смотрите, у меня есть вы и Шиши, которые так мне помогают, я достаточно удачлив.

Чжун Хуайань громко рассмеялся: — Да ладно. Я же говорю, не стоит так сближаться со мной. Ты ведь всё-таки станешь чиновником, так что тебе нужно иметь некоторую чиновничью манеру, иначе будет трудно заслужить уважение. В конце концов, в Конюшне Небесного Двора не только я один.

Пока они говорили, двое пролетели над морем облаков и оказались у небесного озера. Вода мерцала, по берегам пышно росла водная трава, и издалека доносился необыкновенный аромат. Отражение неба в озере было таким освежающим и ослепительным, что захватывало дух.

— Это то место, где мы обычно пасём небесных лошадей. Смотри, это и есть Конюшня Небесного Двора.

Вдали показалось большое скопление невысоких зданий. Хотя они и выглядели внушительно, по сравнению с постройками вокруг Южных Небесных Врат они были куда скромнее. У главного входа стояли две каменные колонны, а над ними, сияя, висели в воздухе крупные иероглифы: «Конюшня Небесного Двора».

Прибыв к воротам, он, едва ступив на землю, был встречен четырьмя людьми в различных официальных одеяниях. Только тогда он понял, что у Бимавэня тоже есть несколько подчинённых: надзиратель Ян Сюфэн, заместитель надзирателя Ло Ли, писец Лю Миндэ, а также Чжун Хуайань, который был силачом, и фея-служанка Бай Лу, выполняющая функции секретаря. Вместе с ним самим, в Конюшне Небесного Двора было всего пять человек, помимо почти тысячи небесных лошадей.

— Приветствуем вас, старший чиновник.

Ян Сюфэн первым поклонился, а Чэнь Сывэй поспешно попросил всех подняться и произнёс краткую вступительную речь: — Уважаемые старшие, хотя я и ведаю главным залом, на самом деле я ничего не знаю о разведении небесных лошадей. Мне очень нужна ваша помощь и наставления. Если я допущу какие-либо ошибки, прошу быть снисходительными. Отныне мы все одна семья, и я надеюсь, что мы будем близки, как родные, без всяких различий.

Все также узнали от Чжун Хуайаня, что он всего лишь смертный без магической силы. Прежние чиновники имели некоторый гонор, но у него его не было вовсе, поэтому все стали немного вольнее.

Ян Сюфэн сказал: — На самом деле, в Конюшне Небесного Двора всё идёт своим чередом. Достаточно, чтобы вы, господин, благополучно пережили с нами несколько лет, и всё будет в порядке.

— Не слушай этого парня, он несёт чушь.

Чжун Хуайань сказал: — Дел ещё полно. Ты новый чиновник, иди посмотри на своих небесных лошадей.

В конюшне почти тысяча небесных лошадей аккуратно ждали приказа. Чэнь Сывэй видел бесчисленное множество хороших лошадей в мире смертных, но только теперь, увидев этих небесных скакунов, он понял, что такое огромная разница. Те Красные Зайцы, Сверхсветлые, Туманоскачущие, Превосходящие Жёлтых, Ветровые, Разрывающие Землю, Небесные, Стремительные... В «Путешествии на Запад» есть стих: «Чей дух могуч, что ветер и молнии гонит, / Чья сила велика, что по туману и облакам ступает».

Это зрелище поистине захватывало дух.

Что было ещё удивительнее, так это то, что все небесные лошади были разумны, могли говорить по-человечески и, будучи прирученными, становились беззаветно преданными своим хозяевам. Увидев входящего Чэнь Сывэя и зная, что он новый Бимавэнь, они все опустились на передние копыта и обратились к нему: — Старший чиновник.

— Мои братья-кони, прошу, скорее вставайте.

Чэнь Сывэй долго и громко рассмеялся. Тысяча небесных лошадей одновременно поклонились, и это действительно дало ему ощущение императорского величия. Похоже, Бимавэнь был не таким уж и бесчестным чиновником.

После осмотра небесных лошадей фея-служанка Бай Лу уже приготовила банкет в честь его нового назначения. Хотя это пиршество, возможно, и не было подношением, предназначенным исключительно для бессмертных, но это был Небесный Дворец, и даже самые обычные вещи здесь превосходили земные. Изысканные вина и деликатесы настолько разыграли аппетит, что он чуть язык не проглотил.

Выпив несколько чаш, он осмелел и спросил: — Уважаемые коллеги, кто-нибудь знает, каково происхождение должности Бимавэня?

Присутствующие невольно прыснули со смеху. На самом деле, до Сунь Укуна должности Бимавэня ещё не существовало. Тогда её называли «Надзиратель Конюшенного Зала». Согласно народному «Бэньцао ганму», там записано: «В конюшнях держат самок обезьян, чтобы избежать конской чумы».

Потому что моча обезьян действительно обладает подавляющим и профилактическим действием против конской чумы.

Вероятно, Нефритовый Император знал об этом тогда, поэтому и дал официальное название Бимавэнь, что на самом деле означает «избегать конской чумы».

Но Сунь Укун был явно самцом обезьяны, а не самкой, поэтому присвоение ему этого официального титула имело сильный насмешливый подтекст.

К сожалению, Сунь Укун тогда был малообразован и не понимал сути дела, поэтому с удовольствием пошёл занимать должность.

Поэтому позже его гнев по поводу Бимавэня был вызван не тем, что он стал конюхом, а тем, что он понял скрытый насмешливый смысл Нефритового Императора.

Если бы на должность вступил кто-то другой, никто бы не осмелился сказать это вслух, но Чэнь Сывэй был без всякой спеси и всего лишь смертным, поэтому никто его не боялся, и они всё рассказали. Чэнь Сывэй действительно не рассердился; напротив, он самоиронично рассмеялся: — Тогда что же, я тоже стал самкой обезьяны?

Пока все смеялись, вдруг из-за двери послышался серебристый смех. В дверном проёме мелькнула небесная лошадь, но Чэнь Сывэй тут же узнал её: — Шиши, ты пришла?

Образ Шиши-лошади был, по сути, схож со многими другими небесными лошадьми, но особая нежность в её глазах, словно телепатия, позволяла ему узнать её с первого взгляда.

Увидев его выражение лица, Чжун Хуайань всё понял и воскликнул: — Господин, вы сегодня проделали долгий и утомительный путь, и все уже наелись и напились. Почему бы нам не разойтись пораньше?

Хотя остальные и не поняли его намерения, Чжун Хуайань всё же некоторое время был исполняющим обязанности начальника, и его авторитет ещё сохранялся, поэтому все разошлись.

Чжун Хуайань тихо сказал ему: — Вы, молодая пара, хорошо проведите время вместе.

Чэнь Сывэй снова покраснел: — Спасибо, дядя Чжун.

Как только все ушли, он тут же вышел за дверь. Среди живописного пейзажа озера и гор Шиши скакала и прыгала в траве. Увидев его приближение, она прыгнула к озеру, в воздухе превратилась в прекрасную девушку, словно фея с картины. Кончиками пальцев ног она коснулась поверхности озера и, ступая по ряби, вылетела на берег. Она была поистине неописуемо прекрасна.

Она легко и изящно приземлилась перед ним, игриво сморщив свой милый носик: — Хи! Обезьяна-самка, что ты здесь делаешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение