Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Внутри.
Он вспомнил, что Шиши просила сохранить это в тайне, и поспешно спрятал печать. Начальник станции открыл дверь и, увидев мёртвую Шиши на земле, вздохнул и сказал ему: — Шиши умерла?
— Да, умерла от болезни.
— Так даже лучше. Мне тоже было бы тяжело это сделать. Найди хорошее место и похорони её.
Чэнь Сывэй в одиночку отвёз тело Шиши на грузовике в место с пышной травой и водой. Хотя в его сердце было много вопросов, во время похорон его охватила волна грусти. Он решил во что бы то ни стало разобраться с этой странной печатью, будь то из любопытства или из-за своих чувств к Шиши.
Похоронив Шиши, он поспешил на южную окраину города, где располагался складской район. Он без труда нашёл склад номер семьдесят девять. Это был небольшой склад, который, казалось, давно не использовался. Большая дверь была ржавой и приоткрытой, стоило лишь толкнуть её, и она распахнулась. Внутри было пусто, только пыль и паутина.
— Есть кто-нибудь?
Он несколько раз громко позвал, но никто не ответил. Однако он смутно услышал движение на заднем дворе. Зайдя туда, он обнаружил, что там привязаны две лошади.
— Какие лошади!
У него загорелись глаза. По его многолетнему опыту, это были могучие скакуны, способные пробегать тысячи ли. Их тела были наполовину чёрными, наполовину белыми, мышцы сильные и рельефные, шерсть блестящая, а вид гордый. Это были чистокровные дикие лошади Дациншань, известные как «Уюнь Гайсюэ», выносливые и быстрые, знаменитые чемпионы по бегу на длинные дистанции в мире лошадей. Ещё удивительнее было то, что обе лошади были совершенно одинаковыми, словно близнецы.
Он никак не мог понять: разве этот склад — место для разведения лошадей? И почему такие прекрасные лошади привязаны здесь?
Он заметил, что обе лошади выглядели послушными, и захотел их погладить. Но как только он приблизился, лошади заржали и взбрыкнули, не позволяя ему подойти. Их глаза были свирепыми и высокомерными, словно у королей.
Однако это только раззадорило Чэнь Сывэя. Он всегда гордился своими способностями к дрессировке лошадей. Он помнил, как в армии ему досталась самая дикая лошадь. Он потратил много времени, используя и кнут, и пряник. Чтобы улучшить свою посадку, он не использовал стремена, а лишь зажимал брюхо лошади ногами, так что его бёдра были в крови. Из-за дикого нрава лошади его часто сбрасывали, и кровь прилипала к одежде так, что её невозможно было снять. Но он никогда не жаловался и всё-таки приручил эту дикую лошадь, сделав её послушной.
По его мнению, лошади обладают человеческим разумом, и простое силовое подавление — не лучший способ. Он относился к лошадям как к боевым товарищам: днём дрессировал, а по вечерам кормил и расчёсывал их, делал им массаж для улучшения кровообращения, отдавая им все свои силы. В конце концов, дикая лошадь не только была им приручена, но и безоговорочно доверяла ему. На армейских соревнованиях по верховой езде он всегда показывал лучшие результаты.
Он помахал пальцем «Уюнь Гайсюэ», издавая при этом урчащие звуки. Это был его собственный «лошадиный язык». Он знал, какие звуки заставляют лошадей чувствовать дружелюбие, а не враждебность.
Действительно, хотя дикая лошадь всё ещё перебирала копытами, она перестала бросаться, настороженно поворачивая уши, словно реагируя на эти звуки.
Постепенно он приложил руку и начал гладить её по шерсти, то ладонью, то тыльной стороной. Эти, казалось бы, простые движения на самом деле требовали большого мастерства. Лошадь становилась всё спокойнее, постепенно издавая лишь лёгкое ржание. Он начал увеличивать давление, массируя шею лошади. Увидев, что лошадь не возражает, он усилил нажатие ещё немного. Наконец, после долгого поглаживания, он надавил на брюхо лошади и одним прыжком вскочил ей на спину. Лошадь лишь слегка дёрнулась и замерла.
— Какая лошадь!
Он похлопал лошадь по шее. Сидя на высокой лошади, он почувствовал себя так, словно мог обозревать весь мир.
Внезапно за его спиной раздался могучий голос: — Неплохо!
Чэнь Сывэй обернулся и был поражён увиденным.
Перед ним стоял высокий, крепкий мужчина с широкой спиной и мощной грудью, бровями, словно кисти, и глазами, как медные колокольчики. Его густая борода делала его похожим на свирепого Чжан Фэя.
Ещё более странным было то, что он держал на руках лошадь.
Он держал не жеребёнка, а взрослого жеребца, пятнистого, высотой около двух метров. Голова лошади бешено дёргалась, но её четыре копыта были крепко прижаты к груди мужчины, не давая ей двигаться. Это была просто врождённая божественная сила! Представьте, обычному человеку, чтобы поднять лошадь, нужна неимоверная сила, а этот здоровяк держал дикую лошадь даваньской породы, известную своим свирепым нравом и прозванную «Леопардом среди лошадей». На его руках, должно быть, была сила в тысячу цзиней, чтобы он мог это сделать.
Говорят, что всегда видели, как люди ездят на лошадях, но никогда не видели, как лошади ездят на людях. Сегодня он увидел нечто невероятное.
Чэнь Сывэй смотрел, разинув рот. Здоровяк рассмеялся: — Малыш Хэй — дикая лошадь. Мне потребовался целый день, чтобы заставить их слушаться, а ты смог оседлать его за мгновение. Молодец, парень, у тебя талант!
«Малыш Хэй», о котором он говорил, должно быть, был лошадью, на которой сидел Чэнь Сывэй. Сказав это, здоровяк отпустил лошадь, и «Леопард среди лошадей» резко подпрыгнул, несколько раз топнул копытами по земле и в ярости взмахнул копытами, бросаясь на здоровяка.
— Дерзкий!
Здоровяк гневно крикнул, его голос был подобен грому, заставив дикую лошадь отступить на шаг. Здоровяк сделал жест, чтобы остановить её, и она в испуге отступила ещё на шаг.
— Этот маленький леопард!
Здоровяк улыбнулся Чэнь Сывэю: — Ужасно дикий, сколько ни пытался, не слушается. А мне нужно было срочно его вернуть, вот и получилось, что лошадь оседлала человека. Извините, извините.
Чэнь Сывэй спрыгнул с лошади: — Простите, кто вы?
— Можешь звать меня Старина Чжун.
— Вы и есть Старина Чжун? Скажите, вы узнаёте это?
Он показал золотую печать, которую достал из-за пазухи.
Старина Чжун, увидев золотую печать, изменился в лице и вдруг рухнул на колени: — Ваш подчинённый Чжун Хуайань приветствует Владыку!
(Новая книга вышла, прошу поддержки)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|