Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
11.Глава 11
Мисс Тейлор отвела Дуонолу в свою спальню и усадила её на мягкое кресло перед большим туалетным столиком.
Мисс Тейлор нежно погладила своё лицо, но взгляд её был прикован к лицу Дуонолы. «Какое же молодое и красивое лицо…» — тихо вздохнула мисс Тейлор.
Дуонола сидела прямо, наблюдая за действиями мисс Тейлор в зеркале, и, услышав её вздох, не стала задавать вопросов. Ей было сложно общаться с такой переменчивой женщиной.
— Твоя кожа очень светлая, в будущем для макияжа тебе понадобится лишь тонкий слой пудры, — мисс Тейлор внимательно изучала лицо Дуонолы. Глядя в её наивные, ясные изумрудные глаза, она обольстительно улыбнулась: — Чистота, которую любят мужчины, у тебя от природы. Добавь к ней немного женственного очарования, и тебя можно будет назвать неотразимой.
— Как только женщина обретает очарование, даже её обычные жесты и движения, голос и улыбка привлекают мужское внимание сильнее, чем у обычных женщин. Но взгляд в этом — самое главное, — закончила мисс Тейлор. Когда их взгляды встретились, её глаза, казалось, приковали взгляд Дуонолы.
Увидев восхищение в глазах Дуонолы, она искоса взглянула на неё и насмешливо произнесла: — Дети есть дети, вечно удивляются.
Дуонола, казалось, за короткое время привыкла к переменчивому характеру мисс Тейлор и искренне похвалила: — Глаза мисс Тейлор так прекрасны.
Мисс Тейлор раскрыла веер, прикрыв губы, но в её глазах читалась неприкрытая улыбка: — Моя милашка, твои глаза тоже хороши. Чистые, яркие, чистого изумрудного цвета… В будущем многие мужчины будут готовы бросить тысячи золотых, лишь бы ты взглянула на них. — Сказав это, она игриво подмигнула ей.
Дуонола, выслушав, не изменила выражения лица, лишь послушно кивнула.
— Женщинам не стоит скупиться на слёзы, когда нужно плакать — плачь. Но и не стоит плакать по любому поводу, иначе это мощное оружие потеряет свою силу, — мисс Тейлор увидела, как Дуонола послушно кивнула, и в её сердце, казалось, поднялось чувство удовлетворения. — Плакать нужно красиво, даже если макияж размажется от слёз, он должен выглядеть так, чтобы вызывать жалость и сочувствие…
— И самое главное: ты ни в коем случае не должна влюбляться ни в одного мужчину, который будет лишь играть с тобой и считать тебя игрушкой. Независимо от того, какие сладкие речи он будет говорить, насколько он красив или богат, ты не должна отдавать ему своё сердце. Даже если ты действительно влюбишься, обязательно спрячь свою любовь в уголке, где он её никогда не увидит. Ты поняла?
………………
Спустя десять с лишним дней в изумрудных глазах Дуонолы уже появилось наивное, юное очарование.
Но в конце концов, она всё ещё была неопытной, не знавшей интимных чувств. Мисс Тейлор была вполне довольна тем, как она выглядела сейчас.
В конце концов, женственное очарование нельзя просто объяснить и выучить. Это то, что нужно прочувствовать через свои интимные желания и страсть, только тогда оно сможет проникнуть в костный мозг и кровь человека, став частью его самого.
Мисс Тейлор подозвала Дуонолу к себе: — Ты знаешь, как себя вести во время близости с мужчиной? Ни в коем случае нельзя кричать от боли, иначе он сразу же… это будет ужасно. Лучше всего, если после твоего нежного стона мужчина почувствует прилив крови, и его желание усилится.
Дуонола, не глядя на себя, знала, что покраснела от кончиков волос до кончиков пальцев ног.
— Хотя ты ещё неопытна, — мисс Тейлор, глядя на Дуонолу, которая покраснела от ушей до шеи, недовольно покачала головой: — Но такой вид совершенно неприемлем. Разве ты никогда не видела, как другие занимаются любовью?
Дуонола, изо всех сил подавляя смущение, покачала головой.
— Так не пойдёт. Хотя в твоём возрасте в отношении близости следует сохранять юную застенчивость, но ты… — она посмотрела на всё ещё красную Дуонолу, махнула рукой и громко позвала мужчину, стоявшего за дверью: — Сизер, подойди.
Мисс Тейлор притянула Сизера к себе и, обращаясь к Дуоноле, сказала: — Через несколько дней мне придётся отправить тебя обратно к мистеру Келли.
Увидев, как её тело напряглось, она подняла бровь: — Возможно, ты предпочла бы отдать свою невинность красивому и статному мужчине? Например… — она протянула слово, медленно произнося имя Сизера.
Дуонола вздрогнула и инстинктивно отступила на полшага.
Мисс Тейлор не стала принуждать Дуонолу, по её движению она поняла, что та не желает. Впрочем, её Сизер так красив и мил, что она редко была готова им делиться.
— Малыш Сизер, у тебя каждый день одно и то же выражение лица, неудивительно, что милашка тобой недовольна, — мисс Тейлор посмотрела на всё ещё невозмутимое лицо Сизера, подошла и нежно поцеловала его в кадык, тихо смеясь: — Жаль, но мне нравится именно такой твой нрав.
Мисс Тейлор, облизывая кадык Сизера, начала нежно касаться его.
Мисс Тейлор, глядя на покрасневшую Дуонолу, велела: — Смотри внимательно, не уходи. — Сказав это, она обняла Сизера за шею. Когда Сизер поднял её, она нежно прикусила его мягкую мочку уха и хрипло произнесла: — Если сегодня ты не заставишь меня… не смогу встать с постели… завтра мне придётся подумать о том, чтобы найти ещё нескольких возлюбленных, которые будут мне прислуживать, малыш Сизер.
Дуонола, слушая эти слова, покраснела до кончиков ушей. Она думала, что мистер Сизер будет недоволен, но когда она взглянула на него, то обнаружила, что его глаза заметно загорелись и наполнились сильным желанием.
Когда Сизер быстро понёс мисс Тейлор к большой и мягкой кровати, мисс Тейлор встретилась взглядом с Дуонолой и беззвучно произнесла: — Смотри внимательно.
…И Дуонола «внимательно» наблюдала весь день за живым «представлением».
От первоначальной застенчивости и уклонения, через любопытство, до того, что в конце покраснели только кончики ушей.
Дуонола, увидев, как Сизер, обнажённый, отнёс обессилевшую и сонную мисс Тейлор в ванную, вернулась в свою комнату.
Дуонола помылась, и едва успела надеть ночную рубашку, как услышала стук в дверь своей комнаты.
Дуонола привела себя в порядок перед зеркалом, затем подошла и открыла дверь. В дверном проёме стоял мистер Сизер.
— Мистер Сизер, добрый вечер, — Дуонола посмотрела на мистера Сизера, с волос которого всё ещё стекала вода. — Мистер Сизер не будет сопровождать мисс Тейлор?
Сизер кивнул и равнодушно ответил: — Добрый вечер. — Затем он передал Дуоноле все книги, которые держал в руках: — Хозяйка хочет, чтобы ты их прочитала, но не задерживайся, когда придёт время спать. — Сказав это, он развернулся и ушёл.
Дуонола, глядя на несколько книг без обложек в своих руках, с любопытством открыла одну наугад, а затем быстро закрыла её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|