Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дуонола откинулась на стенку кареты, ощущая тряску, и её голова была затуманена.

Вероятно, опасаясь, что она умрёт в пути, мисс Тейлор перед посадкой в карету специально попросила миссис Хилтон дать ей лекарство и жидкую пищу. Теперь во рту Дуонолы оставался горький привкус лекарства.

На самом деле Дуонола думала, что умрёт в той ветхой комнате.

Когда она увидела появление Старшей сестры, её внутренняя радость была неописуема.

Когда кто-то постучал в дверь, желая войти, она чуть было не подумала, что навредит Старшей сестре.

К счастью, Старшая сестра ушла невредимой, её не поймали.

Узнав это, её прежний страх рассеялся.

Хотя раньше Старшая сестра «договорилась» с ней, что если Дуонола в течение месяца сохранит свою нетронутость, она заберёт её.

Но она также знала, что Старшая сестра была всего лишь обычной владелицей аукционного дома, и, вероятно, поддерживала его работу благодаря связям с влиятельными особами.

Хотя мистер Келли был всего лишь мелким дворянином и владельцем поместья, его не так-то просто было обидеть.

Возможно, благодаря жаропонижающему, мысли Дуонолы стали яснее.

Чтобы выжить, ей оставалось только спасать себя… у неё больше не было никого, на кого можно было бы положиться.

Поэтому ей нужно было сначала набраться сил, а когда карета остановится и они прибудут в дом мисс Тейлор… Дуонола закрыла глаза.

Через полчаса карета остановилась.

Дуонола открыла ясные глаза и с трудом села.

Снаружи кареты некоторое время было тихо, Дуонола смутно слышала, как мисс Тейлор, кажется, произнесла её имя, а затем дверь кареты открылась.

— Прошу, выходите, мисс Дуонола. — Сказав это, мужчина опустился на колени спиной к ней. — Хозяйка приказала мне внести мисс Дуонолу на спине.

Дуонола, услышав его обращение, на мгновение растерялась, но быстро пришла в себя.

Она медленно вышла из кареты, но не стала ложиться на спину мужчины.

— Я сама войду, — хрипло сказала она. — Вы только покажите дорогу.

Сказав это, она подняла голову и посмотрела на мисс Тейлор. В ярком лунном свете ей показалось, что мисс Тейлор улыбнулась ей.

Это была не та кокетливая улыбка, которую она видела при первой встрече, а очень естественная.

Дуонола была немного озадачена.

Сегодня, казалось, не было возможности поговорить с мисс Тейлор лицом к лицу.

Дуонола последовала за мужчиной к одной из комнат.

Она ожидала, что снова будет жить в такой же ветхой и грязной комнате, как в доме мистера Келли, но, открыв дверь, была очень удивлена.

Комната оказалась на удивление чистой и опрятной, а вещи в ней были очень хорошими.

Хотя она сильно отличалась от собственной комнаты Дуонолы, это полностью превзошло её ожидания.

Она посмотрела на мужчину, ждавшего у двери, и спросила:

— Могу ли я сейчас поговорить с мисс Тейлор лицом к лицу?

Мужчина покачал головой.

— Хозяйка велела вам хорошо отдохнуть этой ночью, а завтра вы сможете позавтракать вместе.

Сказав это, он сделал несколько шагов вперёд и осторожно закрыл дверь.

Дуонола, слушая удаляющиеся, а затем и вовсе исчезнувшие шаги мужчины, необъяснимо вздохнула с облегчением.

Она подошла, заперла дверь на засов, быстро задула свечу и, не раздеваясь, забралась под тёплое одеяло.

Лекарство от лихорадки начало действовать, и как только она легла в постель, её глаза стали слипаться.

Зевнув, она свернулась калачиком и быстро уснула.

Ночь прошла без сновидений.

Дуонола проснулась от мелодичного пения птиц за окном, и на мгновение ей показалось, что она всё ещё находится в своём уютном доме.

Небо уже давно посветлело.

Дуонола села, её физическое недомогание значительно уменьшилось.

Дуонола смотрела на прыгающих и поющих на ветках птиц за окном, и на её губах невольно появилась чистая улыбка.

Но в следующее мгновение она услышала стук в дверь.

Улыбка на губах Дуонолы быстро исчезла. Она не сразу подошла к двери, а сначала привела в порядок волосы и одежду перед металлическим зеркалом, и только потом открыла запертую дверь.

— Доброе утро, мисс Дуонола. — Стучавший был всё тем же мужчиной, что и вчера.

После ночного отдыха Дуонола чувствовала себя прекрасно.

Только сейчас у неё появились силы, чтобы рассмотреть других.

Она незаметно осмотрела стоявшего перед ней мужчину и поняла, что он, кажется, не был обычным слугой.

Ткань его одежды была намного лучше, чем у обычных слуг, и она была очень опрятной.

И… он был очень красив.

— Мисс Дуонола, вы закончили осматривать? Хозяйка уже проснулась, пожалуйста, пройдите в столовую и подождите там.

Сказав это, мужчина повернулся и направился в столовую.

Дуонола думала, что была очень осторожна, но не ожидала, что мужчина разоблачит её одним словом.

Она на мгновение покраснела, но быстро взяла себя в руки и последовала за мужчиной.

Дуонола шла за мужчиной, её глаза не бездействовали. Она видела, как все проходящие слуги были очень почтительны к нему, и её смутные догадки, которые она раньше держала в уме, медленно всплывали на поверхность…

— Мисс Дуонола, пожалуйста, спокойно стойте у стола и ждите.

Мужчина привёл Дуонолу к обеденному столу и повернулся, чтобы подняться наверх — вероятно, в комнату мисс Тейлор.

Дуонола посмотрела на мужчину и только тогда заметила, что с прошлой ночи и до сих пор выражение его лица ничуть не изменилось.

Подумав об этом, Дуонола не могла не почувствовать себя неловко.

В такое время, почему в её голове всё ещё витают такие неуместные мысли?

Через полчаса мисс Тейлор грациозной походкой спустилась сверху, а мужчина шёл на полшага позади, слегка поддерживая её под руку.

— О, Милашка, хорошо ли спалось прошлой ночью? — Мисс Тейлор неторопливо села на своё место, похлопала мужчину по руке, а затем перевела взгляд на Дуонолу.

— Выглядишь намного лучше, чем вчера. Вчерашний бледный и хрупкий вид заставил меня немного посочувствовать, Милашка.

В её словах, казалось, была насмешка, но в её глазах и на губах не было и тени улыбки.

Дуонола немного колебалась. Она никогда раньше не сталкивалась с такой непостоянной женщиной, как мисс Тейлор.

Она всегда помнила злорадную улыбку мисс Тейлор, когда они встретились в первый раз.

Она также помнила очень естественную и искреннюю улыбку прошлой ночью.

А теперь, хотя она говорила слова сочувствия, жалости и насмешки, на её лице не было ни улыбки, ни злобы… С такой переменчивой женщиной она никогда не сталкивалась.

— Ого, Милашка, неужели ты так проголодалась, что не можешь говорить? — Мисс Тейлор опустила голову, сделала глоток чая и больше не смотрела на Дуонолу.

Она подняла руку, подавая знак мужчине рядом, что можно подавать еду.

Затем, словно что-то вспомнив, она сказала:

— Сизер, приготовь для неё что-нибудь лёгкое.

Мужчина, то есть Сизер, слегка кивнул и направился на кухню.

В столовой остались только мисс Тейлор и Дуонола.

Дуонола поджала свои нежные розовые губы, глядя на мисс Тейлор, которая по-прежнему пила чай и читала газету, и спросила:

— Большое спасибо, мисс Тейлор, за вашу помощь, иначе я, вероятно, уже умерла бы. Не знаю, почему вы решили меня спасти? Меня ведь купил мистер Келли, почему же я теперь вернулась с вами, мисс Тейлор?

Мисс Тейлор, казалось, не слышала слов Дуонолы; она продолжала пить чай и читать газету.

Только когда Сизер вернулся, а за ним следовали слуги с завтраком, мисс Тейлор отложила газету.

Она, казалось, с некоторым удивлением посмотрела на Дуонолу, которая всё ещё стояла у стола.

— Милашка, почему ты всё ещё стоишь? Болезнь только немного отступила, почему ты не бережёшь себя?

Сомнения в сердце Дуонолы углубились, но, глядя на полный стол еды перед собой, она действительно почувствовала голод.

Следуя взгляду мисс Тейлор, она элегантно села на стул. Непонятно почему, но ей показалось, что в глазах мисс Тейлор она увидела одновременно и удовлетворение, и лёгкое пренебрежение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение