Глава 7 (Часть 2)

Когда Ся Хао сообщили о решении компании, она не удивилась и не стала спорить. В фильме «Человек-паук» есть такая фраза: «Чем больше сила, тем больше ответственность». Ся Хао считала, что чем больше власть, тем меньше ответственность. Иначе почему козлами отпущения всегда становятся самые простые люди?

Позвонила жена Вэй Хэ и, после долгих предисловий, сказала: — На самом деле, тебе могут помочь.

Ся Хао сразу поняла, о ком идёт речь, и молча слушала.

Жена Вэй Хэ, решив, что Ся Хао не догадалась, о ком она говорит, поспешно добавила: — С учётом связей семьи Су в городе, это дело можно легко уладить. Ты даже работу не потеряешь.

— Нет! — твёрдо ответила Ся Хао и повесила трубку.

Ся Хао смирилась со своей участью и в тот же день уволилась. Она шла по улице с коробкой личных вещей, чувствуя смутную тревогу. Она не злилась и не обижалась. Наоборот, она даже немного обрадовалась, что родители как раз уехали к родственникам в деревню. Иначе, увидев её в такое неподходящее время вернувшейся с работы домой, они бы очень разволновались.

Она начала строить планы: нужно найти новую работу до возвращения родителей. Она неглупая, у неё есть опыт, найти что-нибудь не составит труда, верно? Но вдруг другие внешнеторговые компании уже знают об этом случае и побоятся её нанимать?

Она также думала о том, чтобы обратиться к юристу, который бы защитил её интересы. У неё же есть доказательства. Да и по телевизору постоянно показывают, как много адвокатов работают с социально незащищёнными группами населения.

«Социально незащищённые группы…» — ей вдруг пришло в голову, что это словосочетание как нельзя лучше описывает её нынешнее положение. Смешно!

Всю дорогу она размышляла об этом, пока наконец не добралась до дома. Ся Хао ужасно устала, и, зевая, сразу же легла спать. Она пыталась спрятаться от проблем, но в то же время заставляла себя быть сильной, и ей снились тревожные сны.

Телефон звонил без перерыва, но она даже не пыталась его отключить, думая, что это ей снится. Пока не раздался громкий стук в дверь.

Ся Хао проснулась. Сонно открыв дверь, она увидела на пороге встревоженного Су Цибая. В этот момент ей так захотелось расплакаться. Она молча смотрела на него.

Она видела, как он смотрит на неё сверху вниз, как вздымается его грудь от волнения, его серьёзные тёмные волосы, такие же тёмные брови, а затем — чуть более светлые глаза, в которых читались гнев, тревога, страх и лёгкое облегчение. На его носу выступил пот, ноздри слегка раздувались. А ниже — его губы, такие знакомые губы.

Его галстук был ослаблен, и она сразу вспомнила, как он в моменты волнения привычно распускал его. Сейчас он стоял, опершись руками о дверной косяк, и смотрел на неё с нетерпением и вопросом во взгляде.

Она любила его таким.

Ей хотелось расплакаться, отдаться слабости, хоть ненадолго прижаться к нему, но она сдержалась и холодно спросила: — Что-то случилось?

Су Цибай вдруг улыбнулся: — Я пришёл посмотреть, всё ли с тобой в порядке. Если с тобой всё хорошо, то и со мной.

— Чему ты улыбаешься?

— Улыбаюсь тому, что недооценил тебя. Я столько раз звонил, а ты не брала трубку. Я боялся, что ты сделаешь какую-нибудь глупость. А теперь думаю: ты же Ся Хао, как ты можешь сделать глупость? — сказал он, снова улыбаясь.

Ся Хао тоже усмехнулась: — А разве ты не всегда считал меня глупой?

Когда они были вместе, Су Цибай постоянно называл её глупой, тупой, упрямой, зацикленной… Эти слова, напомнившие о прошлом, заставили их обоих замолчать.

Су Цибай вошёл в квартиру и крепко обнял Ся Хао, повторяя: — Ся Хао… Ся Хао… Ся Хао… Твоё сердце всё ещё бьётся. Ты жива. Ты чувствуешь.

Ся Хао позволила ему обнять себя. Вдыхая тёплый аромат Су Цибая, она изо всех сил пыталась сдержать слёзы, но они всё равно покатились градом.

Она почувствовала, как мягкие, влажные губы Су Цибая коснулись её лба, задержались на мгновение, а затем нежно и точно нашли её губы. Его дыхание сбилось, он целовал её то нежно, то страстно. Она отвечала ему робко и неуверенно. Даже это привело Су Цибая в восторг.

— Уйди, — словно очнувшись от прекрасного, сладкого сна, Ся Хао увидела жестокую реальность. Она вспомнила о помолвке Су Цибая и, оттолкнув его, расплакалась.

Су Цибай смотрел на Ся Хао со смешанными чувствами: — Не ненавидь меня, прости.

Ся Хао холодно усмехнулась: — Ты слишком высокого мнения о себе. Сейчас мне совсем не до твоих выходок. Моя боль не имеет к тебе никакого отношения. Я уже давно живу своей жизнью. Ты бы тоже двигался дальше, перестал цепляться за прошлое. Ты уже и так унизил меня, отомстил мне.

Услышав это, Су Цибай вздрогнул.

— Правда, я уже забыла тебя, — продолжала Ся Хао. — Сейчас я грущу и отчаиваюсь только из-за проблем в жизни. Я понимаю тебя, ты живёшь безбедно и не знаешь таких трудностей. У тебя есть деньги, свободное время, тебе скучно жить, тебе нужен кто-то, с кем можно подурачиться, кого можно использовать, кто будет готов на всё ради тебя, кто будет страдать и лить слёзы из-за твоего ухода. Наверное, только так ты чувствуешь, что живёшь по-настоящему? Но я другая. Я уже не так молода. Ты не можешь заставлять меня играть с тобой в эти игры. Это может убить.

Су Цибай стиснул зубы, его плечи непроизвольно задрожали.

Ся Хао постаралась взять себя в руки и спокойно сказала: — Цибай, не ищи меня больше, отпусти. — На самом деле, она боялась снова показать свою слабость. Он всё равно женится, какой смысл видеться?

— Я уже заплатила за твою ненависть. Если ты всё ещё ненавидишь меня, что ещё я должна сделать, чтобы ты успокоился? Я до сих пор не понимаю, почему ты решил ненавидеть именно меня, хотя не я разрушила наше прошлое. Но я не хочу знать ответа. Потому что это уже ничего не изменит. Ты помолвлен, ты не полюбишь меня снова, твоя семья не примет меня. Если твоя ненависть требует, чтобы я уехала отсюда, я уеду. Только прошу тебя, подожди, пока мои родители…

— Если кто-то и должен уехать, то это я, — резко перебил её Су Цибай.

Он поправил свой давно распущенный галстук и с горькой усмешкой сказал: — Ся Хао, ты замечательная! — С этими словами он, не оглядываясь, ушёл.

На этот раз, наверное, навсегда.

Ся Хао присела на корточки и разрыдалась, жалея и Су Цибая, и себя.

Су Цибай шёл домой пешком. Водитель Ши Чэн ехал за ним на машине. Он несколько раз пытался уговорить Су Цибая сесть в машину, но тот отмахивался. Су Цибай шёл, опустив голову, с измученным видом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение