Когда первые лучи утреннего солнца осветили двор, огороженный полусгнившими бамбуковыми жердями и переплетенными засохшими стеблями жимолости, Тан Юй уже открыла глаза и полностью проснулась. С разочарованием посмотрев на изъеденные насекомыми оконные рамы без стекол и щелястую дверь, сквозь которую дул ветер, она тяжело вздохнула и обреченно поднялась с кровати. То, на чем она спала, трудно было назвать настоящей кроватью: каркас лежал прямо на земле, на нем была набросана солома, покрытая циновкой с обтрепанными краями. Хорошо, что соломы было много, иначе можно было бы замерзнуть. Тан Юй снова вздохнула и покачала головой.
— Вторая сестра, ты проснулась? — услышав шорох соломы, когда Тан Юй села, спросил худенький мальчик, похожий на маленький редис. Он тут же протер глаза и тоже сел, затем толкнул спящую рядом девочку: — Третья сестра, вставай! Вторая сестра и я уже проснулись!
Девочка, не открывая глаз, надула губы и недовольно пробормотала: — Зачем так рано вставать? — Затем, приоткрыв глаза, она жалобно посмотрела в сторону Тан Юй: — Вторая сестра, у меня все тело болит, нет сил. Можно я еще немного посплю?
— Ничего, третья сестра, четвертый брат, поспите еще немного. Я пойду приготовлю завтрак, а потом вас позову, — ответила Тан Юй. Она еще не совсем привыкла к местному диалекту, но благодаря своему новому телу понимала и говорила на нем без труда.
Да, чуть больше десяти дней назад Тан Юй, взрослая двадцативосьмилетняя женщина, во время ужасного наводнения неожиданно для себя попала в поток переселенцев и оказалась здесь — в доме с тремя детьми. Когда она очнулась, то сначала начала кашлять и отплевываться водой. Она уже хотела, протерев рот, сказать своим обычным северо-восточным говором: «Что за дела?», но, открыв глаза и увидев, что лежит на спине огромного черного быка, в ужасе проглотила слова. Ей очень хотелось спросить, что происходит, но ее тут же перебили.
— А! Сяо Юй очнулась! Сяо Ци, твоя сестра очнулась! — закричал громогласный мужчина, так что Тан Юй вздрогнула и соскользнула с быка. Ее тут же обняли двое детей четырех-пяти лет, которые, ничуть не уступая мужчине в громкости, начали истошно кричать. Только когда дети успокоились и, взявшись за руки, поблагодарили мужчину, а потом привели ее к этому продуваемому со всех сторон дому с соломенной крышей, Тан Юй наконец пришла в себя.
Всего час назад по ее прежнему времени Тан Юй была обычной незамужней женщиной двадцать первого века. Ее отец был с северо-востока, а мать — с юга. Родители, следуя политике ограничения рождаемости, воспитывали только ее одну. С детского сада она отлично училась, получила степень магистра, четыре года проработала в городской больнице и три года подряд получала награды как передовой сотрудник и образцовый член партии. А в этот раз она поехала на юг, в горный район, навестить учеников, которым помогала, и на обратном пути попала под сель.
В первый же день в этом мире Тан Юй смирилась со своим перемещением, хотя иногда фантазировала о том, что благополучно вернется обратно, и не раз сетовала на то, что добрые дела не всегда вознаграждаются. Но она быстро взяла себя в руки: раз уж она здесь, то, судя по бесчисленным прочитанным ею историям о穿越, она, должно быть, главная героиня! А главные героини, как правило, не умирают и в конце концов находят себе прекрасного мужчину… Кхм, лучше вернуться к реальности.
Реальность такова, что ее по-прежнему зовут Тан Юй, но она больше не единственный ребенок в семье: у нее есть шестилетняя сестра и четырехлетний брат, а ей самой всего восемь лет. Раньше у нее был еще и старший брат, но он умер в трехлетнем возрасте. Отец с детства был слаб здоровьем, поэтому дедушка с бабушкой отправили его учиться, но он не добился особых успехов. Став взрослым, он по настоянию свахи женился на простой крестьянке. Но эта женщина, мать Тан Юй в этом теле, простудилась после выкидыша и умерла меньше чем через месяц. Отец, убитый горем, еще два года тянул лямку, воспитывая троих детей, но в конце концов тоже скончался. После смерти родителей семья, и без того небогатая, совсем обеднела, дети голодали. Предыдущая хозяйка тела, пытаясь накормить брата и сестру, пошла ловить рыбу в реке и утонула. Так двадцативосьмилетняя незамужняя Тан Юй превратилась в восьмилетнюю девочку. У нее были смешанные чувства: с одной стороны, ее больше не будут называть старой девой, а с другой — она, выросшая в большом северном городе, попала не просто на юг, а в какую-то глухую деревню. Что же делать? Неужели ей, городской девушке, придется заниматься земледелием? «Я сюда не пахать пришла!» — мысленно воскликнула Тан Юй.
Тан Юй закрыла, а затем снова открыла глаза, отгоняя назойливые мысли. Натянув черные, хоть и дырявые на больших пальцах, но довольно чистые матерчатые туфли, она направилась на кухню готовить завтрак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|