Кто знает, как судьба приходит и уходит; Как две девушки могут отличить мой пол?

Учитель спал уже почти десять часов. Я пощупала пульс, всё в порядке.

Лекарственные свойства Пилюли Сечжи слишком сильны, думаю, он проснётся ещё часа через два-три.

После пробуждения ему нужно будет хорошо восстановиться и подлечиться, примерно через год всё будет в порядке.

Бай Аньу вчера вечером поспешно уехал. На севере, похоже, будет война.

Перед уходом он оставил мне нефритовый кулон, вырезанный из Куньлуньского Камня. Сказал, что мы друзья, и если у меня будут важные дела, я могу найти его с этой вещью.

Я посмеялась над его скупостью, он ничего не ответил и ночью отправился в Синьу.

Думая об этом, я невольно потрогала правое ухо. Это была та самая серьга, которую Гу Ту А снял со своего правого уха и надел мне, прежде чем уйти.

Этот человек отлично владеет техникой лёгкого кунг-фу. В будущем нужно быть осторожнее, иначе в следующий раз он может не серьгу надеть, а ухо отрезать.

При этой мысли я невольно расхохоталась.

Я попробовала снять её, но сразу не получилось. Возможно, там какой-то особый механизм.

Старое правило: если что-то не решается сразу, не стоит об этом беспокоиться.

Год спустя, столица Великой Синь, Тяньши.

— В прошлый раз мы остановились на том, как меченосец в зелёном, Линь Ци, попрощался с братьями семьи Сун и в этот день прибыл в… Внезапно блеснул холодный свет. Линь Ци слегка увернулся, и в тот же миг, раздались три звонких удара, и скрытое оружие, покрытое зелёным светом, было отброшено обратно по тому же пути. Три нападавших в чёрном мгновенно отправились на тот свет. Поистине, добро и зло в конце концов получают воздаяние, и он потерял и жену, и войско!

— Браво! — раздались возгласы одобрения. Восьми Направлений действительно лучший рассказчик в столице.

Я налила себе чашку чая. Отличный Изумрудный Чай с Горы Ланьшань. Столица — прекрасное место, но и очень дорогое. За этот чайник я заплатила три ляна серебра, и это в главном зале. Комнаты наверху, боюсь, стоят в десять раз дороже, если не больше.

Дайте посчитать. В отдельной комнате тоже нужен чайник чая и тарелка выпечки, это как минимум двадцать лянов прибыли. Шесть комнат — сто двадцать лянов. Двадцать столов в главном зале, пусть с каждого стола прибыль будет два ляна серебра. Таким образом, только за один сеанс рассказывания историй получается сто шестьдесят лянов чистой прибыли. Вот это да! За эти два часа они заработали на годовое пропитание восьми простых семей.

Мне и правда очень скучно, раз я начала считать такое. При этой мысли я невольно улыбнулась.

Я в Тяньши уже больше десяти дней. По указанию учителя каждый день прихожу сюда слушать рассказы, но ничего особенного не услышала.

В письме учитель лишь написал, что кто-то придёт меня искать. Я только хотела написать ему, кто именно, но не успела отправить письмо, как получила ещё одно, всего три простых слова:

— Ищущий Судьбы.

Учитель и правда как будто знает все мои мысли.

Но, подняв глаза, я посмотрела на старого рассказчика, на маленького официанта, на красавицу, играющую на цитре, и на слушателей, которые каждый день приходят и уходят. Те, кто слушает мелодии, те, кто пьёт чай, те, кто убивает время от скуки, те, кто просто зеваки. Не знаю, кто из них тот «Ищущий Судьбы», о котором говорил учитель.

Сейчас как раз перерыв между двумя выступлениями. Табличка с именем рассказчика рядом со сценой не сменилась, следующее выступление будет у того же странного старичка. От нечего делать, я могла только слушать болтовню зрителей в зале.

— Брат, слышал? Завтра придёт новый рассказчик!

— О, правда? Восьми Направлений — это не простое место, где может выступать кто угодно. Здесь, под носом у императора, полно чиновников и знати.

— Верно говоришь. Но, говорят, это девушка.

— Странно, очень странно. Девушка, и рассказывает истории… Впрочем, кстати, три месяца назад государство Чачар подало прошение о капитуляции. Император был очень доволен. Герцог Аньго на этот раз совершил великий подвиг!

— Трудно сказать. Подать прошение о капитуляции не значит искренне подчиниться.

— Однако прекращение войны — это всегда хорошо.

— Во время войны люди в панике, кому придёт в голову слушать рассказы?

— Это правда. Хотя древние говорили: «Процветание — горе для простолюдинов. Гибель — горе для простолюдинов». Всё же, чем меньше войн, тем спокойнее живётся нам, простым людям.

Действительно, под носом у Сына Неба даже простые люди имеют кое-какие знания.

Сегодняшние рассказы показались немного скучными. Я вышла из Восьми Направлений. Солнце уже наполовину зашло. Дойдя до угла улицы, я остановилась у вонтонной лавки.

— Хозяин, как обычно.

— Хорошо, присаживайтесь.

С первого дня, как я вернулась после прослушивания рассказов, я, следуя аромату, пришла в эту вонтонную лавку. Это стало привычкой. Каждый день миска вонтонов и корзинка сяолунбао. Находить вкусную еду в маленьких лавках — тоже большая радость в жизни.

— Брат Ло, — подошёл к моему столу человек в зелёном халате и сел.

— Брат Шэнь, — я сложила руки в приветствии.

Если говорить о дружбе благородных мужей, которая чиста, как вода, то это выражение как нельзя лучше подходит для описания нашей дружбы с братом Шэнем.

Всё вышесказанное — чепуха. Даже если наша дружба чиста, как вода, то это «дружба девушек, чистая, как вода». А если точнее, то это «дружба женщин, переодетых в мужчин, чистая, как вода».

Я впервые заметила брата Шэня именно потому, что она, как и я, была женщиной, переодетой в мужчину, путешествующей по миру боевых искусств.

Переодеться в мужчину — легко сказать, но сделать это не так просто, как просто надеть мужскую одежду.

Во-первых, мужские причёски имеют свои особенности. Одежда и причёска — это первое, на что люди обращают внимание.

Что касается макияжа, то женщины обычно хорошо разбираются в нанесении румян и пудры, и немного изучив, это несложно.

Однако, даже если всё это учтено, есть ещё один самый важный, но самый легко упускаемый из виду момент — запах.

Не говоря уже о запахе пудры, воды из древесной стружки, аромате одежды, естественный запах тела мужчины и женщины сильно отличается. Когда большая часть запаха тела скрыта пудрой и ароматами, остаётся ещё один запах самого тела, который нельзя скрыть. Или он прячется среди различных ароматов. Поскольку его нельзя описать словами, многие называют этот трудноописуемый запах — аурой, или ощущением.

«Я сразу вижу, что ты девушка», «Чувствую, что ты незамужняя девушка» — в основном основано на этом ощущении.

Я могу это почувствовать. Неудивительно, ведь как врач, я каждый день контактирую с лекарственными травами, и моё обоняние особенно чувствительно.

Для этого я даже специально создала для себя аромат, назвав его «Синий Друг», чтобы скрыть свой женский запах и слегка источать мужской. Нос с трудом может его различить, он просто даёт обычным людям ощущение «мужчины», или иллюзию.

Несмотря на это, я могу лишь сделать так, чтобы в мужской одежде я не так сильно выделялась в толпе. При ближайшем рассмотрении меня всё равно можно распознать, ведь телосложение и голос — это то, что без долгих тренировок подделать очень трудно.

А брат Шэнь в этом отношении меня по-настоящему удивила.

Её голос, фигура, внешность, телосложение, манеры — ничто не выдавало в ней ни малейшего признака женщины. Только запах. С детства учитель тренировал меня различать различные лекарственные свойства, и обоняние было важной частью этого. Только так я смогла уловить слабый запах тела незамужней девушки, смешанный с ароматом снежного дерева, который обычно используют мужчины для окуривания одежды.

Брат Шэнь — мастер переодевания в мужчину, и, конечно, могла разглядеть во мне дилетанта. А я могла разглядеть её. Забавно, знает ли она, что я могу её разглядеть?

В общем, за эти десять с лишним дней мы с братом Шэнем часто «случайно» встречались у вонтонной лавки.

В отличие от прежних «случайных» встреч с Гу Ту А, которые вызывали отвращение, не знаю почему, но к брату Шэню я испытывала естественное чувство близости. Возможно, это секрет, общий для нас, женщин. К тому же, если и были случайные встречи, то это я встречала её. Ведь в первый день, когда я пришла сюда, брат Шэнь уже могла сказать «как обычно». Вероятно, она постоянный клиент вонтонной лавки.

По обыкновению, поев, я сказала «Прощайте» и вернулась в гостиницу. Хотя это была лучшая гостиница в Тяньши, комната № 1 категории «Небо», спалось всё равно некомфортно. Ну и ладно, это временное пристанище. Буду ждать «Ищущего Судьбы», о котором говорил учитель, и поскорее выполню задание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кто знает, как судьба приходит и уходит; Как две девушки могут отличить мой пол?

Настройки


Сообщение