Плачущая красавица с сыном горько просит лекарство, прелестный знаменитый врач с яшмой тихо покидает горы
Глава 1. Плачущая красавица с сыном горько просит лекарство, прелестный знаменитый врач с яшмой тихо покидает горы
— Помнишь, как ты была забавна в детстве? Чем старше становишься, тем скучнее, и чем скучнее, тем старше становишься.
— Иди-ка ты, иди! Отправляйся на поиски приключений и приведи мне обратно маленького ребёнка, такого же забавного, как ты!
— Хмф, если не приведёшь ребёнка, не возвращайся!
Да, именно так учитель выгнал меня за дверь.
Я ни за что не признаю, что только что выставивший меня человек — это тот самый знаменитый на весь мир Первый Божественный Врач. Учителя зовут Сяо, а его имя Сяо (смех). Иногда я зову его учителем, иногда Сяо Сяо, а когда злюсь, могу назвать «Сяо Сяо» или даже «Сяо Сяо Сяо», всё зависит от настроения.
Боевые искусства Сяо Сяо тоже можно отнести к разряду неплохих, хотя и уступают его медицинскому мастерству на самую малость.
Если бы я заявила в мире, что я ученица Сяо Сяо, то могла бы безбедно жить и не умереть с голоду.
Но если бы я так поступила, этот старый лис-учитель наверняка смеялся бы надо мной всю жизнь. Это было бы слишком невыгодно, а невыгодными делами я не занимаюсь.
В горах всегда жили только мы двое, я и Сяо Сяо. Когда мне было пять лет, красивая старшая сестра с мальчиком лет десяти пришла в горы просить у учителя лекарство.
У мальчика, видимо, была какая-то тяжёлая болезнь. Не знаю, как они нашли дорогу и узнали место жительства Сяо Сяо. Трудно представить, как она, хрупкая женщина с ребёнком, добралась до этой глуши, куда даже птицы не залетают.
Я редко видела незнакомцев и была очень любопытна. К тому же мне надоело зубрить «Канон Отваров», и я тайком подглядывала в окно.
Эта красивая старшая сестра была поистине прекрасна, даже красивее, чем красавицы на картинах в комнате учителя. Мальчик рядом с ней был ещё мал, просто обычный симпатичный ребёнок, поэтому я не стала его особо рассматривать.
Женщина подошла к воротам маленького дворика учителя, поправила одежду и причёску и громко сказала: — Прошу Божественного Врача Сяо Сяо даровать лекарство.
Учитель не обратил на неё внимания, велел мне продолжать зубрить «Канон Отваров», сказав, что если не выучу главу «Регулирование Ци», то буду мыть посуду, пока не выучу.
Затем неспешно вернулся в комнату и начал... спать.
Он спал, а я смотрела.
Всё равно в прошлый раз, когда я учила главу «Успокоение Духа», учитель сказал то же самое. Выучу завтра, а сначала посмотрю на красавицу.
Видя, что учитель не отвечает, женщина встала на колени перед двориком и простояла так два дня и одну ночь.
Эти два дня учитель ел и пил как обычно, а каждый полдень, как всегда, велел мне вынести бамбуковый лежак, чтобы час греться на солнце у входа.
Он не разговаривал с женщиной и не пытался её отговорить.
Из-за юного возраста и потому, что я никогда не стояла на коленях, я не совсем понимала, каково это — стоять на коленях два дня и одну ночь.
На закате второго дня учитель и я разделили большой арбуз, а затем он потащил меня, сказав, что хочет прогуляться по горам и помочь пищеварению.
Выйдя из дома, учитель подошёл к этим двоим, обошёл их по часовой стрелке, а затем против часовой.
— Моя послушная ученица, смотри, кажется, здесь два человека!
— ...
— Этот мальчик такой красивый, только вот жить ему недолго. Может, я его вылечу, и он станет твоим воспитанным женихом?
— ...
Видя, что я не развеселилась, учитель убрал улыбку. — Цинь'эр, ты думаешь, у меня нет человеколюбия, и я не достоин быть врачом?
— Врач рождён, чтобы быть слугой для пациентов? Увидев больного, нужно бросаться спасать? Умолять, чтобы спасти? Она... она тогда... Разве жизнь врача не жизнь? У пациентов есть семьи, а у врачей нет?! Хмф! Доброта! Гроша ломаного не стоит! Я не врач, я просто торговец. Хочешь спасти жизнь, отдай за неё жизнь!
— Мою жизнь в обмен, возможно ли? — спросила женщина.
— Недостаточно, — ответил учитель.
— Что вы имеете в виду, господин?
— Знаешь ли ты, что помимо Божественного Врача, у меня есть ещё одно прозвище?
— Какое прозвище?
— Не Видящий Владык.
— Что это значит?
— Я всю жизнь ненавижу людей по фамилии Цзюнь. Поэтому, когда я учился медицине, я поклялся, что для того, чтобы я спас кого-то, этот человек должен убить кого-то по фамилии «Цзюнь» в обмен! Жизнь за жизнь.
— Мои возможности ограничены, и я не хочу втягивать других. Разве жизни других людей не жизни? Ан'эр, пойдём.
Сказав это, женщина попыталась встать, чтобы уйти.
— Подождите, вы из семьи Бай? Из семьи Маркиза Уаня Бай?
— Именно так.
— Отдайте Нефрит Жёлтой Реки в обмен. Неважно, украли вы его, отняли, или получили обманом, мошенничеством или вымогательством. Яшма из одних рук, жизнь из других.
Женщина слегка заколебалась, казалось, не понимая, но быстро приняла решение. Она сняла красную нить с шеи мальчика, аккуратно развязала узел и вместе с нитью, к которой был привязан ужасно некрасивый камень, протянула его Сяо Сяо.
Сяо Сяо сказал: — Вот удача, избавила от многих хлопот.
И тут же спрятал лекарственную яшму за пазуху. Затем вытащил из рукава золотистую шкатулку и протянул её женщине. — В ночь полнолуния возьмите сто капель росы с листьев лотоса и примите с ними.
Женщина взяла шкатулку, склонилась и поклонилась в знак благодарности. Сяо Сяо отвернулся, не принимая её поклона, и равнодушно сказал: — Всего лишь сделка, не нужно.
Женщина приготовилась встать и уйти, но споткнулась и потеряла сознание.
Дальнейшее было довольно просто. По указанию Сяо Сяо я напоила женщину Росой Ста Цветов, и через мгновение она тихо очнулась. Она поблагодарила меня, попрощалась с Сяо Сяо и, взяв мальчика за руку, ушла.
Я подумала про себя: «Сяо Сяо снова подшутил над ними. Полезны были только пилюли в шкатулке». Повернувшись к Сяо Сяо, я спросила: — Ночь полнолуния? Роса с листьев лотоса?
Сяо Сяо показал лукавое выражение лица. — Я просто их дразнил, — сказал он, а затем скорчил мне гримасу.
Эх, и не поймёшь, кто здесь учитель, а кто ученик.
Прошло десять лет. Эти двое стали одними из немногих незнакомцев, которых я видела за эти годы, помимо Сяо Сяо. Но, к счастью, у Сяо Сяо есть комната, забитая книгами, так что я не настолько невежественна, чтобы «не знать о Хань, тем более о Вэй и Цзинь».
Сейчас я несу на спине маленькую бамбуковую корзину, в которой моё немногочисленное имущество. К счастью, у Сяо Сяо всё же есть немного совести: он положил туда банку моего любимого варенья, лисью шубу, которую он сделал прошлой зимой из шкуры горной снежной лисы (я посчитала её слишком маркой и кое-как покрасила травяными красителями в чёрный цвет), около двадцати серебряных банкнот, которых не хватило бы даже на месячное пропитание в семье князя или министра, один красный флакон, один жёлтый флакон и один синий флакон, в которых соответственно находятся порошки из десяти Красных Линчжи, Жёлтых Линчжи и Синих Линчжи, набор серебряных игл, к которым я привыкла. Медицинских книг я не взяла ни одной, все они у меня в голове. Сяо Сяо тоже не хотел, чтобы эти книги распространялись наружу. Думаю, он боялся, что его «собачьи» пометки будут высмеяны. При этой мысли я невольно улыбнулась. Вот и всё моё имущество!
О, нет, не всё, есть ещё вот это.
Я вытащила из-за пазухи красную нить с привязанным к ней ужасно некрасивым Нефритом Жёлтой Реки.
Когда мне было семь лет, мы с Сяо Сяо поспорили, и я проиграла. Тогда я согласилась по его прихоти носить этот ужасно некрасивый нефрит, который мне совершенно не нравился. Он сказал, что нельзя снимать его три года. Сейчас прошло уже больше трёх лет, но я привыкла носить его и так и не сняла. Интересно, сколько серебряных монет можно будет выручить за него, если однажды у меня не будет денег на еду?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|