Непонимание чувств (Часть 2)

Дугу И, войдя в дверь, сразу увидел спину девушки. Он взглянул на клетку, которую нес, а затем на сахарную фигурку в другой руке, после чего подошел.

— Только что на улице кто-то мне ее сунул, возьми, поешь.

Сяо Цзыцзинь взглянула. Это была сахарная фигурка в виде кролика. Всего один взгляд, и ее сердце снова заболело.

Того кролика, которого ей подарил Ши Фэн, Дугу И, скача на лошади, буквально затряс до смерти. Можете поверить?

И этот парень еще думал, что она сердится из-за Ши Фэна, и каждый день говорил ей о нем гадости.

— Посмотри на него, он совсем некрасивый. Если он тебе понравится, твоя тетя точно не согласится. Не думай о нем.

— Вы знакомы всего два дня, не сердись на меня из-за него.

— Если ты снова не будешь есть, то потом вообще ничего не получишь.

Сяо Цзыцзинь думала об этом, и в ее сердце снова вспыхнул гнев. Она молчала и не смотрела на него.

— Тебе не нравится? — Дугу И нахмурился. Он ведь одолжил деньги у Му Юйчжи, чтобы купить это.

— Случайно нашел маленькую лисицу, возьми, поиграй.

Он поставил клетку на стол и достал оттуда лисицу.

Белоснежная шерсть была нежной и гладкой, глаза тонкие и приподнятые, с легким намеком на обольщение. Похоже, истории о лисицах, превращающихся в красавиц в древности, имели под собой основание.

Дугу И грубо сунул лисицу ей в объятия: — Не смей сердиться.

— Не хочу.

Когда Сяо Цзыцзинь хотела оттолкнуть маленькую белую лисицу, лицо Дугу И уже стало черным, как крышка котла.

— Не хочешь? Тогда я сделаю из нее шарф.

Маленькая лисица заметно задрожала.

Увидев, что Сяо Цзыцзинь крепко обняла маленькую лисицу, Дугу И удовлетворенно кивнул.

Раз она приняла, значит, простила его. Тогда в будущем он будет хорошо о ней заботиться.

— Я попрошу слугу принести тебе еды. Жди.

Дугу И погладил маленькую служанку по голове: — Будь умницей.

Увидев, что Дугу И ушел, Сяо Цзыцзинь подбежала и закрыла дверь. Маленькая лисица дважды пискнула, видимо, проголодалась. Сяо Цзыцзинь взглянула на сахарную фигурку кролика на столе и не удержалась, взяла ее и лизнула дважды.

Как сладко!

Она тоже проголодалась...

В этот момент Сяо Цзыцзинь тихо размышляла, стоит ли ей помириться с ним. Есть каждый день тайком было так неудобно.

— Ты, наверное, тоже проголодалась. Съешь немного этого, чтобы перекусить.

Сяо Цзыцзинь поднесла сахарную фигурку к мордочке маленькой белой лисицы. Маленькая белая лисица лизнула ее, невольно прищурилась, шерсть вокруг рта заблестела.

И вот Дугу И, снова вернувшийся, чтобы спросить о предпочтениях маленькой девочки, застыл, его лицо заметно похолодело.

— Почему ты дала это ей?

Сахарную фигурку он купил на одолженные деньги, а маленькую белую лисицу взял в долг. Если лисица съела сахарную фигурку, разве он не в двойном убытке?

В голове у него все прояснилось, но поскольку они только что помирились, он не хотел ее ругать.

Сяо Цзыцзинь посмотрела на маленькую белую лисицу, затем на Дугу И: — И-гэ ведь отдал ее мне? Разве я не могу дать ей кусочек?

Теоретически, кажется, так и есть...

Ой?

Маленькое создание заговорило с ним!

И даже назвала его И-гэ!

Дугу И почувствовал, как в сердце что-то перевернулось. Маленькая белая лисица тоже показалась ему немного милее. Он притворно кашлянул: — Это было для тебя.

— О... но я уже отдала ей, — Сяо Цзыцзинь, обнимая маленькую белую лисицу, подошла к Дугу И. Она подняла голову и сказала: — Может быть, у И-гэ будет время, и мы сходим купим еще чего-нибудь поесть? Я еще не видела, как это делают.

Как она может быть такой послушной?

Дугу И смотрел на девушку, и в его сердце медленно возник большой вопросительный знак.

— И-гэ?

Увидев, что Дугу И молчит, Сяо Цзыцзинь снова окликнула его.

— А! Я понял, — Дугу И опомнился. — Через несколько дней у меня будет задание. Как только я его выполню, я возьму тебя с собой погулять.

Задание?

Задание убить!

— И-гэ, возьми меня с собой! Я пойду с тобой! — Учуяв возможность выбраться, Сяо Цзыцзинь поспешно сказала.

— Нет, это очень опасно.

На самом деле тот человек не представлял для него никакой угрозы, просто в его глазах маленькая служанка была слишком хрупкой, словно цветок, который нужно держать в ладонях, не выдерживающий ни малейшего ветра.

— Ты ведь меня защитишь, да? — Сяо Цзыцзинь потянула его за рукав. — Возьми меня с собой, пожалуйста. Я уже чуть не задохнулась здесь.

Выражение лица Дугу И начало смягчаться.

— Пожалуйста, И-гэ...

— Я обещаю не доставлять тебе хлопот.

На самом деле, взять ее с собой тоже можно. Пока он рядом, никто не сможет ей навредить.

— Тогда ты переоденешься в мужскую одежду и пойдешь со мной. Ты должна меня слушаться и не бегать куда попало.

— Хорошо! — Сяо Цзыцзинь радостно подпрыгнула. Наконец-то она сможет выбраться из этой гостиницы! Она уже чуть не заросла мхом!

— Перестань прыгать, — Дугу И отвел взгляд.

Одежда, которую носила Сяо Цзыцзинь, была перешита из его халата. Она и так плохо сидела, а от этого прыжка показалась часть ее кожи.

Похоже, нужно купить маленькой служанке новую одежду.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение