Глава 8. Вступительный тест (Часть 1)

Сейчас, увидев их лично, Цзян Хуа не заметил ничего особенного. Они были обычными детьми с ярко выраженными характерами. Раз уж они попали в его класс, он решил, что за оставшийся год постарается понять, насколько правдивы слухи об их «легендарности».

Видя, что в классе нет свободных мест, Сян Вэйнин и Сян Фэй молча ждали указаний учителя. Цзян Хуа, хоть и не мог понять, о чём они думают, сразу же приступил к делу. Первый учебный день для учителя всегда был хлопотным. В этот день ученики сами выбирали себе места, а потом учитель вносил коррективы. Цзян Хуа посмотрел в классный журнал. Он уже распределил места, как только получил список учеников.

— Сейчас я буду называть имена, — сказал он, подойдя к первой парте. — Подходите и садитесь по очереди. Если ваши вещи лежат на занятом месте, возьмите их и выйдите в коридор. Когда я назову ваше имя, займите новое место. Во время рассадки ведите себя тихо.

Несмотря на предупреждение Цзян Хуа, в классе стоял лёгкий гул, но в целом всё проходило организованно. Примерно через двадцать минут все сидели на своих местах. Не хватало двух парт, и Цзян Хуа попросил двух рослых учеников принести их.

Сян Вэйнин сидела на так называемом «золотом месте» — в первом ряду, за четвертой партой. Сян Фэй сидел во втором ряду, тоже за четвертой партой. Их разделял только проход. Такое расположение устраивало обоих. Они были братом и сестрой и, наконец, оказались в одном классе. Конечно, им не хотелось сидеть далеко друг от друга, но иногда они ссорились, и расстояние в один проход было как раз то, что нужно.

Когда все ученики расселись, большинство смотрело на доску, ожидая дальнейших указаний, а некоторые продолжали копаться в своих вещах. Цзян Хуа окинул класс взглядом и небрежно произнёс:

— Вы уже знаете меня, а я, рассаживая вас, познакомился с вами. Надеюсь, в этом году мы будем не только учителем и учениками, но и друзьями. Распределение по классам происходит случайным образом, и хотя у меня есть ваши предыдущие оценки, это уже в прошлом. Поэтому в первый день занятий я подготовил для вас небольшой тест, который включает в себя базовые знания с первого по четвертый класс. Не волнуйтесь, это просто проверка ваших знаний, чтобы я мог понять, как лучше вам помочь и подтянуть ваши успехи.

Он достал из ящика стола стопку листов с заданиями и раздал их ученикам, сидящим за первыми партами.

— Передайте друг другу. На выполнение теста у вас девяносто минут. Если нужно выйти в туалет, поднимите руку. Во время теста не разговаривайте и не списывайте. Если я замечу, то оценка будет обнулена, а ваше имя будет вывешено на доске объявлений на месяц.

Цзян Хуа говорил медленно и спокойно, но ученики уже начали волноваться. Они только перешли в пятый класс, и в этом классе были знакомые лица, но из-за новой рассадки все они оказались далеко друг от друга, и теперь им не с кем было даже перекинуться словом, чтобы успокоиться.

Тесты быстро раздали всем ученикам. Сян Фэй бегло просмотрел первую страницу и презрительно скривил губы. Это действительно были простые, базовые задания. Он посмотрел на Сян Вэйнин. Она внимательно изучала тест с бесстрастным лицом. Догадавшись, что сестра тоже считает задания лёгкими, он принялся за работу.

Получив тест, Сян Вэйнин не спеша написала своё имя. Однажды с ней произошёл неприятный случай: она сдала выполненный тест, но забыла подписать его и получила ноль баллов. Аккуратно выведя имя, она начала просматривать задания. Для взрослого человека с высшим образованием эти задания были очень простыми, но она заметила кое-что ещё. Этот тест был не таким простым, как говорил Цзян Хуа. Она увидела несколько вопросов с подвохом.

Это были вопросы, проверяющие моральные принципы и представления о добре и зле. На такие вопросы не было однозначно правильных ответов. Правильность ответа зависела от учителя, проверяющего работу. Если угадать, что думает учитель, то можно получить правильный ответ.

Просмотрев весь тест, Сян Вэйнин сначала решила все простые задания, оставив на потом вопросы с подвохом. Поскольку она быстро справилась с первой частью, у неё осталось много времени. Она оглядела класс. Другие ученики были погружены в работу. Бросив взгляд на учителя, сидящего за столом с прямой спиной, Сян Вэйнин попыталась понять, что он за человек.

Всем в школе было известно, что Цзян Хуа окончил престижный университет, но предпочел работать учителем начальных классов в этом маленьком городке. Должно быть, в большом городе было что-то, что он не мог принять. Какие-то скрытые обстоятельства? Интриги? Необходимость идти по головам, чтобы добиться успеха? Или всё решали деньги, связи и даже… Она видела немало примеров того, на что готовы пойти люди ради карьеры. В мире бизнеса всё менялось очень быстро, конкуренция была жестокой, и люди были способны на всё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Вступительный тест (Часть 1)

Настройки


Сообщение