Глава 4. Добрососедские отношения (Часть 1)

Сян Вэйнин разговаривала с Фу Чэнем, когда тот, глядя ей за спину, сказал:

— Мама, ты в последнее время плохо спишь. В такую жару лучше больше отдыхай дома.

— Здравствуйте, тётя! — Сян Вэйнин тут же встала и вежливо поприветствовала женщину.

— Со мной всё в порядке. Если целыми днями сидеть дома, заболеешь от скуки. Нужно иногда выходить на свежий воздух, — ответила Фу Мама сыну и подошла к Сян Вэйнин. — Давно не виделись, Мэймэй ятоу. Ты так выросла! Как раз вчера А Чэнь Тунсюэ приходил, принёс много сладостей. Забери их потом, угостишь Сян Фэя.

Она всегда хорошо относилась к соседской девочке. Дети должны быть такими, как Сян Вэйнин и Сян Фэй — энергичными и жизнерадостными. Не то что её сын, который с детства был молчуном. Он всегда всё решал сам, не советуясь ни с ней, ни с отцом. Сейчас стало немного лучше, он стал общительнее. Если бы она знала, что так будет, то обязательно родила бы ещё и дочку, такую же, как Мэймэй.

— Спасибо, тётя, — Сян Вэйнин мило улыбнулась. — Тётя, я сменила имя. Теперь меня зовут Сян Вэйнин.

— Правда? — удивилась Фу Мама. — Сян Вэйнин. Красивое имя, лучше прежнего. Кто тебе его выбрал?

— Я сама, — с гордостью ответила девочка.

Фу Мама коснулась её носа и с улыбкой сказала: — Какая ты умница! Тогда я буду звать тебя Ниннин.

— Хорошо, — кивнула Сян Вэйнин и, вспомнив слова Фу Чэня о том, что мама плохо спит, сказала: — Тётя, ешьте больше лунъяня (кит. 桂圓), он помогает от бессонницы. Лунъянь очень полезен при истощении, бессоннице, забывчивости, тревоге, беспокойстве и головокружении. Но если вы чувствуете усталость, его лучше не есть, иначе будете хотеть спать.

— Откуда ты столько знаешь? — спросила Фу Мама. Ей ведь всего десять с небольшим лет.

— По телевизору видела, — быстро сориентировалась Сян Вэйнин. На самом деле, она узнала об этом раньше. После окончания университета у неё было несколько отношений с мужчинами, которые заканчивались мирно. Она помнила, как один из них сказал, что мужчины любят необычных женщин.

А в её понимании женщины делятся на несколько типов: дерзкие, нежные, заботливые и так далее. Помимо внешности, чтобы мужчина к тебе привязался или запомнил тебя, нужно быть как губка — постоянно впитывать и отдавать. Поэтому она целенаправленно изучала разные навыки, чтобы ненавязчиво демонстрировать их мужчинам и производить на них впечатление. Если мужчина не мог её разгадать, значит, она добилась своего.

— Такая маленькая, а столько всего знаешь. Вырастешь — кто ж тебя такую замуж возьмёт? — Фу Мама, ласково улыбаясь, погладила её по щеке.

— Чэнь Гэге знает ещё больше, а на нём никто не женится, — надула губки Сян Вэйнин. Хорошо быть маленькой, можно строить из себя милашку, и никто тебя за это не осудит. Оглянувшись, она заметила, что Фу Чэня нигде нет. Интересно, когда он ушёл? И хорошо, что его нет, эти слова не для его ушей.

Фу Мама тихонько засмеялась и, наклонившись к Сян Вэйнин, прошептала: — Твой Чэнь Гэге так много знает, что, скорее всего, так и останется холостяком. Только никому не говори, а то он расстроится.

Сян Вэйнин еле сдержала смех и серьёзно кивнула: — Хорошо, не скажу.

В её памяти соседка была настоящей красавицей. Несмотря на возраст, она сохранила свою привлекательность. Сян Вэйнин помнила несколько встреч с ней, весёлых и интересных. Она вспомнила о прошлом… Зачем она снова думает о прошлом? Смена имени — это самообман. Как бы она ни меняла имя, её воспоминания никуда не денутся. Всё, что было раньше, живо в её памяти, но она пытается это забыть, хотя это невозможно. Зачем она так мучается? У неё началась новая жизнь, разве прошлое так важно?

Да, если она будет мыслить позитивно, то прошлые события будут казаться просто кошмарным сном или тяжёлым испытанием. В её прошлом были не только мрачные воспоминания, но и много хорошего, например, её кулинарные способности и умение делать массаж. Раньше она использовала эти навыки, чтобы нравиться мужчинам, а теперь может радовать ими близких. Да, именно так она и будет думать, нужно быть оптимисткой. Как говорится, нужно извлекать пользу из всего.

Жизнь не изменилась, изменилось только её отношение к ней.

С двумя пакетами сладостей Сян Вэйнин радостно вышла со двора Фу и, дойдя до своих ворот, помахала Фу Маме, которая стояла у дверей и смотрела ей вслед, а затем вошла в дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Добрососедские отношения (Часть 1)

Настройки


Сообщение