Папа Фу возмутился:
— Нет, ни за что! Я не позволю! Можешь взять крёстную дочь, но никаких невест на воспитание!
— Если мне и нашему сыну нравится, какое тебе дело?
Упомянув сына, папа Фу усмехнулся:
— А ты думаешь, нашему сыну понравится эта малышка? — В приподнятом настроении он взял последний пельмень и, напевая, пошёл в дом.
Мама Фу, сжав палочки, посмотрела вслед мужу. «Хм, если ему не нравится, это не значит, что не может понравиться. По крайней мере, в тот день наш сын не выглядел так, будто она ему не нравится».
Время пролетело быстро, и наступила пора идти в школу. Сян Чжэньсюн уже водил детей записываться, поэтому в первый учебный день Сян Вэйнин и Сян Фэй пошли сами. Это была одна из двух начальных школ в посёлке, поэтому учеников было много, и большинство добирались самостоятельно.
В новом учебном году классы переформировывались. Сян Вэйнин и Сян Фэй подошли к доске объявлений, чтобы узнать, в какой класс их определили. К их удивлению, они попали в один класс — пятый «А». Раньше такого никогда не случалось. Увидев свои имена рядом, брат с сестрой переглянулись и улыбнулись. В этой улыбке было много разных чувств.
Они слышали об этом классе и о строгом молодом учителе, который мог справиться с любым хулиганом и воспитал немало способных учеников. Раньше Сян Вэйнин не обращала на это внимания, но теперь заметила, что в пятом «А» всегда было мало девочек. Это показалось ей странным.
Брат с сестрой не торопились, и, когда они добрались до класса, там уже было полно народу. Знаменитый классный руководитель стоял у трибуны и что-то говорил. Увидев детей у двери, он замолчал.
— Разрешите войти! — хором произнесли Сян Вэйнин и Сян Фэй.
Учитель окинул их взглядом и поправил очки:
— Входите. — Опоздать в первый же день — это было в их стиле.
Сян Вэйнин и Сян Фэй вошли в класс. Все места были заняты. Дети стояли у входа, когда учитель сказал:
— Мы уже познакомились друг с другом. Теперь пусть опоздавшие представятся.
Несколько детей захихикали, прикрывая рты или опуская головы, чтобы не смеяться открыто.
Сян Вэйнин и Сян Фэй посмотрели на доску. Посередине было написано имя нового классного руководителя — Цзян Хуа. Сян Вэйнин и Сян Фэй много раз представлялись перед классом и не робели. Сян Фэй вышел к доске, взял мел и написал своё имя.
— Сян Фэй, — коротко представился он.
Бросив взгляд на сестру, он вернулся на место. Сян Вэйнин тоже вышла к доске и быстро написала своё новое имя.
— Сян Вэйнин. — Брат и сестра были известными личностями в школе. Несмотря на успеваемость, они «блестяще» проявляли себя в драках и проказах. Когда Сян Вэйнин написала своё имя, в классе послышался шёпот. Повернувшись к классу, она встретилась со множеством вопросительных взглядов.
Сян Вэйнин слегка улыбнулась:
— Пожалуйста, зовите меня Сян Вэйнин. Спасибо.
Цзян Хуа наблюдал за детьми. Он удивился, что оба попали в его класс. Впрочем, руководство школы быстро объяснило ему ситуацию. Он окончил престижный университет и мог бы сделать блестящую карьеру, но не любил интриг и предпочитал работать учителем начальных классов. За несколько лет он выпустил несколько классов отличников, и руководство ценило его. Каждый год, формируя классы, они «советовались» с ним, если появлялись особенные ученики.
Он предполагал, что один из близнецов попадёт к нему, но не ожидал, что оба. Он не возражал, это был интересный вызов. Руководство, видимо, решило, что он сомневается, и, как обычно, устроило с ним «разговор по душам».
Раньше он встречал близнецов в школе или слышал от коллег рассказы об их проделках. У него сложилось определённое впечатление о них, но не слишком яркое. Дети — они и есть дети: одни любят шалить, другие — тихие и рассудительные.
(Нет комментариев)
|
|
|
|