Когда Сян Вэйнин подошла ближе, папа Фу разглядел, что она держит в руках, и поспешно встал, чтобы взять тарелку.
— Такая маленькая, а несёшь такую большую тарелку. Не боишься обжечься? — В последние дни он слышал от жены об этой девочке. Раньше он не обращал на неё внимания, но теперь заметил в ней какую-то взрослость.
— Пельмени нужно есть горячими. Надеюсь, вам с тётей понравится начинка из лука-порея. — По приглашению папы Фу Сян Вэйнин села рядом с ним на деревянный стул. В этот момент из кухни вышла мама Фу.
— Лао Фу, с кем ты разговариваешь? — Спускаясь по ступенькам, она увидела Сян Вэйнин. — Ниннин, это ты! Как раз друг отца принёс нам дачжасе. Захватишь несколько домой.
— Спасибо, тётя, — поспешно встала Сян Вэйнин и серьёзно поблагодарила. Она не знала, как отказаться, и боялась, что если откажется, то мама Фу не даст ей крабов. Поэтому она решила не ломаться и просто поблагодарить. Соседи постоянно угощали её чем-нибудь вкусненьким, и Сян Вэйнин радовалась, что у неё такие щедрые друзья.
— Давай-ка принеси палочки. Эти пельмени так аппетитно выглядят, что у меня слюнки текут, — сказал папа Фу, видимо, ещё не ужинавший.
Мама Фу посмотрела на пельмени, многозначительно улыбнулась Сян Вэйнин и вернулась на кухню. Выйдя, она держала в одной руке палочки, а в другой — пластиковый пакет, в котором что-то шевелилось.
— Отец только что принёс. Сырые крабы есть нельзя, отравишься. Возьми их домой, а завтра я зайду и покажу, как их готовить. — Пока она говорила, папа Фу схватил палочки и начал с аппетитом уплетать пельмени. Мама Фу с укоризной покачала головой.
— Что, сильно проголодался?
— А ты как думаешь? Я весь день работал, а ты ужин сожгла! — пробормотал папа Фу с набитым ртом.
Сян Вэйнин, рассматривая крабов в пакете, тихонько засмеялась. Наверняка мама Фу слишком долго пробыла у них, когда приходила к отцу, и поэтому ужин подгорел.
Заметив, что за ними наблюдают, мама Фу бросила на мужа сердитый взгляд, но промолчала и тоже взяла палочки. Пельмени оказались вкусными. Съев пару штук, она вздохнула.
— Ниннин, ты принесла столько пельменей! Что же мне теперь делать с ужином? В такую жару всё испортится. — Несмотря на свои слова, она продолжала есть. Она терпеть не могла готовить, это всегда превращалось в какой-то кошмар. Она протянула палочки Сян Вэйнин, предлагая присоединиться, но та вежливо отказалась.
— А Чэнь Гэге? — Сян Вэйнин удивилась, что до сих пор не видела Фу Чэня. В последние дни она была занята домашними делами и не встречала его. Он тоже не приходил просить её о помощи. Она уже почти забыла об этом.
— Он уехал за город выбирать саженцы. Вернётся не раньше, чем через пару недель, — объяснил папа Фу и с беспокойством добавил: — Не знаю, удастся ли ему заключить сделку.
— Дядя, не волнуйтесь, у Чэнь Гэге всё получится, — спокойно ответила Сян Вэйнин, хотя внутри ликовала. Он уехал и не вернётся ещё долго, значит, она его не увидит. Замечательно! Честно говоря, после нескольких встреч, хотя ничего особенного и не произошло, она начала его побаиваться. Он казался таким безобидным, таким… правильным, но Сян Вэйнин чувствовала, что в душе он совсем другой. Возможно, это было неправильно с её стороны, но она так чувствовала.
Внезапно Сян Вэйнин вспомнила кое-что важное.
— Тётя, папа сказал, что завтра после обеда сможет зайти к вам. Вы будете дома?
— Да, я всегда дома. Передай отцу, пусть не торопится. Мне не к спеху. — Они много лет жили по соседству, и мама Фу знала, что Сян Чжэньсюн — отзывчивый человек. Он всегда помогал всем, кто к нему обращался, часто даже в ущерб своим делам.
Мама Фу продолжила разговор, но у Сян Вэйнин заурчало в животе, и она, извинившись, вышла, захватив с собой крабов. Когда она уже вышла со двора, мама Фу крикнула ей вслед:
— Тарелку завтра принесу!
— Хорошо! — отозвалась Сян Вэйнин.
Она не слышала разговора, который состоялся после её ухода.
— Тебе нравится эта девочка, — констатировал папа Фу.
— А тебе нет?
Папа Фу растерялся.
— Ей же всего десять лет, а нашему сыну — двадцать два.
— Ха-ха… — рассмеялась мама Фу. — О чём ты говоришь? Я просто подумала, что она такая милая, и хотела бы взять её в крёстные дочери. А ты уже… — Она вдруг задумалась. — Хотя… А что, неплохая идея.
— Ты… ей же всего десять!
— Неправильно. Я спрашивала, ей скоро одиннадцать. Всего на десять лет младше нашего сына. Не такая уж большая разница. Вон, Лао Ли из соседней деревни на двадцать лет старше своей жены.
(Нет комментариев)
|
|
|
|