Глава 8
Пока шли закупки в эти два дня, Отец Вэй тоже не сидел без дела. Применив свое столярное мастерство, он искусно смастерил простую Тележку. На ней можно было разместить два деревянных ведра и еще кое-какие мелочи.
Ее было удобно толкать и ставить на место.
Лица Цюннян и Вэй Сю расцвели от радости.
На следующий день все было готово.
Цюннян и Вэй Сю с полными ожидания сердцами покатили Тележку, нагруженную Тушеным блюдом, в сторону поселка.
Когда они, обливаясь потом, добрались до Западного рынка, была уже Середина Часа Кролика.
Рынок был переполнен людьми, повсюду стояли разнообразные лавки, свободного места не было.
С трудом найдя уголок на перекрестке, они поспешно расставили свою еду и утварь.
— Цюннян, я так волнуюсь… — дрожащим голосом сказала Вэй Сю, крепко вцепившись в рукав Цюннян.
— Тётя, все в порядке. Первый раз страшно, второй раз привыкнешь. Постепенно перестанешь волноваться. Сделай глубокий вдох и расслабься,
— Цюннян огляделась, оценивая поток людей, затем повернулась и успокоила Вэй Сю.
— Ну, я попробую,
— Вэй Сю сжала кулаки и глубоко вздохнула.
— Тётя, помни, наше Тушеное блюдо стоит пятнадцать Вэней за Цзинь. Сегодня первый день, так что при покупке одного Цзиня — полцзиня в подарок.
Я не умею пользоваться нашими Весами, так что взвешивать будешь ты, а я буду встречать покупателей и принимать деньги,
— тщательно продумав, распорядилась Цюннян.
— Хорошо,
— серьезно кивнула Вэй Сю.
Цюннян сняла крышку с деревянного ведра с Тушеным блюдом. Пленительный аромат тут же распространился вокруг. Обе воспряли духом, их уверенность возросла.
Однако прошло довольно много времени, а покупателей все не было.
— Цюннян, мы стоим в углу, сюда мало кто заходит. Может, мне покричать немного, зазывая покупателей?
— нахмурившись, спросила Вэй Сю у Цюннян.
Цюннян хлопнула себя по лбу, мысленно упрекая себя: «Слишком понадеялась на свое мастерство и забыла про самые элементарные методы маркетинга».
— Тётя, ты совершенно права! Нужно зазывать, чтобы люди знали, что мы продаем,
— с одобрением сказала Цюннян.
— Тушеное блюдо! Вкусное тушеное блюдо! Купи один Цзинь — полцзиня в подарок!
— Свежие тушеные свиные кишки! Вкусно и сытно! Подходите, смотрите!..
Звонкие и мелодичные крики тети и племянницы тут же привлекли большую толпу зевак.
— Барышня, как вы продаете это тушеное блюдо?
— Я слышал, вы кричали, что это еда из Свиных субпродуктов. Разве Свиные субпродукты можно есть?
...
— Уважаемые, уважаемые! Бульон для нашего Тушеного блюда готовится по семейному рецепту, передающемуся сто лет! Для него специально отбираются Свиные субпродукты, иначе вкус будет совсем не тот,
— прервала Цюннян шум толпы и терпеливо объяснила.
— Если не верите, можете попробовать! Уверяю, вы не будете разочарованы.
Если вам понравится, пожалуйста, заходите к нам почаще,
— с улыбкой предложила Цюннян собравшимся.
Стоявший перед тележкой крепкий мужчина с темным лицом и густыми бровями громко рявкнул: «Барышня, давай скорее, дай мне попробовать твое фирменное Тушеное блюдо! Если вкусно, денег не пожалею!..»
Цюннян поспешно взяла чистую миску и палочки, достала из ведра кусок свиной кишки, мелко нарезала, посыпала кунжутом и ароматными листьями, добавила немного самодельного соуса из острого перца чили для украшения и протянула темнолицему мужчине.
Мужчина взял миску и нетерпеливо положил кусок в рот.
— Ароматно! М-м… Чем больше жуешь, тем ароматнее!
Это Тушеное блюдо действительно неплохое, вкусное!
— Мужчина прожевал первый кусок, его глаза загорелись. Он не удержался и съел еще. Чем больше он ел, тем вкуснее ему казалось. Мясо было упругим, невозможно было остановиться.
Окружающие, вдыхая аппетитный аромат соуса и глядя, как мужчина жадно ест, тайком сглатывали слюну.
— Барышня, мне два Цзиня Тушеного блюда! Отнесу своим братьям попробовать,
— доев содержимое миски, темнолицый мужчина тут же подскочил к прилавку и рявкнул громовым голосом, напугав Вэй Сю.
Цюннян подошла и легонько подтолкнула Вэй Сю, показывая, чтобы та взвесила товар для покупателя.
Вэй Сю осторожно достала из ящика тележки Безмен.
Этот Безмен был одной из немногих ценных вещей в семье Вэй. Вэй Сю и Цюннян долго уговаривали Дедушку Вэй, прежде чем он согласился одолжить его им.
Вэй Сю взвесила три Цзиня Тушеного блюда, аккуратно завернула в Промасленную бумагу и протянула мужчине.
— Господин, сегодня мы торгуем первый раз, у нас акция: купи один Цзинь — полцзиня в подарок. Этот лишний Цзинь — вам в подарок. Всего тридцать Вэней,
— подробно объяснила Цюннян мужчине.
— Неплохо, цена очень доступная.
Барышни, вы в следующий раз тоже здесь будете торговать?
— Если ничего не случится, кроме дождливых дней, мы будем здесь каждый день,
— честно ответила Цюннян.
— Хорошо, я в следующий раз снова приду к вам,
— мужчина громко рассмеялся и ушел.
Окружающие зеваки, увидев это, не смогли больше сдерживаться и стали подходить покупать.
Один брал Цзинь, другой — Цзинь, и вскоре все тридцать Цзиней Тушеного блюда, которые Цюннян принесла сегодня, были распроданы.
Те, кому не досталось, наперебой просили их обязательно прийти завтра и лишь потом неохотно разошлись.
Только тогда Цюннян и Вэй Сю смогли размять уставшие руки.
Глядя на набитый кошелек, они расцвели от радости.
— Цюннян, посчитай скорее, сколько медяков мы заработали! — торопила Вэй Сю.
— Тётя, я примерно посчитала, пока принимала деньги, — больше двухсот Вэней.
Вэй Сю захлопала в ладоши от радости: «Отлично! Не ожидала, что все продадим! Теперь Дедушка и Матушка могут не беспокоиться».
Цюннян тоже была очень рада. «Сегодня мы торговали первый раз, и такой успех! Нам нужно снова купить Свиные субпродукты домой, чтобы приготовить, и еще Специй докупить…» — Цюннян загибала пальцы, перечисляя необходимое.
Вэй Сю была нетерпеливой. Она попросила присмотреть за тележкой соседку, торговавшую домашней птицей.
Сама же схватила корзину и потянула Цюннян к Мясной лавке.
Они подошли к той же Мясной лавке, где покупали Свиные субпродукты в прошлый раз. Мясник Цянь как раз собирался закрываться.
— Дядюшка, у вас еще есть Свиные субпродукты?
— торопливо спросила Вэй Сю.
— А, это вы, две барышни!
— Мясник Цянь хорошо запомнил Вэй Сю и Цюннян. В конце концов, только эти две милые девушки приходили покупать Свиные субпродукты, которые приличные люди обычно не едят.
— Дядюшка, у вас еще остались Свиные субпродукты?
— спросила Цюннян следом.
— Да, конечно. Я каждый день забиваю свежую свинью. Большую часть поставляю в рестораны нашего поселка, немного продаю в розницу. Только эти Свиные субпродукты никто не берет, я их обычно собакам скармливаю,
— усмехнувшись, ответил Дядюшка Цянь.
— Дядюшка, вы… — Услышав, что Дядюшка Цянь скармливает Свиные субпродукты собакам, Вэй Сю не знала, сердиться ей или смеяться.
Цюннян тоже не удержалась от смеха. «Дядюшка, вы впредь оставляйте все Свиные субпродукты для меня.
Я буду платить вам по пять Вэней за каждый набор, как вам?
»
— Нет, нет… Это добро никому не нужно. В прошлый раз я продал вам два набора за пять Вэней. Если вам еще понадобится, платите по той же цене,
— Дядюшка Цянь честно замотал головой.
— Дядюшка, тогда я не буду с вами церемониться. Впредь буду платить по вашей цене. Но вы обязательно должны попробовать то, что я готовлю.
Наше Тушеное блюдо, гарантирую, попробуете — еще захотите,
— с улыбкой сказала Цюннян.
— Хорошо, тогда не буду отказываться. Буду ждать угощения от вас, девчата,
— великодушно согласился Дядюшка Цянь.
Договорившись с Дядюшкой Цянем о поставках, они направились прямиком на Восточный рынок в Бакалейную лавку. Выбрав самые дешевые Специи, они все равно потратили сто пятьдесят Вэней. Сердца Цюннян и Вэй Сю сжались от такой траты.
Затем они без промедления вернулись на Западный рынок, поблагодарили тетушку, присмотревшую за их тележкой.
И только потом медленно покатили тележку в сторону Деревни Вэй.
Тем временем темнолицый мужчина с купленными тремя Цзинями Тушеного блюда знакомой дорогой направился к дому семьи Чу в Бамбуковом переулке.
Дом семьи Чу находился в самом конце Бамбукового переулка, в тихом и уединенном месте.
Подойдя к воротам дома Чу, темнолицый мужчина принялся громко стучать.
— Чу Син! Чу Син, открывай скорее!.. — Звук был оглушительным, встревожив соседей слева и справа. Залились лаем собаки.
Чу Син с холодным лицом открыл ворота и, не взглянув на пришедшего, повернулся и пошел прочь.
Увидев это, темнолицый мужчина усмехнулся, поспешил за ним и по-братски обнял Чу Сина за плечи.
— Ну вот это ты зря! Старший брат наконец-то нашел свободное время навестить тебя и Матушку, а ты даже не улыбнешься… А я еще специально принес тебе свежего угощения…
— Ду Дачжуан, ты пришел в Охранное бюро всего на день раньше меня, а в боевых искусствах мне уступаешь. И тебе не стыдно заставлять меня называть тебя Старшим братом?
— Чу Син искоса взглянул на Ду Дачжуана и холодно произнес.
— Раньше на день — значит раньше! Поэтому называть меня Старшим братом — это само собой разумеется,
— нагло продолжал хвастаться Ду Дачжуан.
Поспорив и пошутив немного, они дошли до гостиной.
— Это Дачжуан пришел?
Доброжелательный и уверенный голос донесся из восточного флигеля, и следом оттуда медленно вышла худая бледная фигура.
— Матушка, это я, Дачжуан.
У меня сегодня выдалось свободное время, специально зашел навестить вас с Чу Сином,
— Ду Дачжуан отбросил свою несерьезную манеру и вежливо поздоровался с Матушкой Чу.
— Тогда ты сегодня обязательно останься подольше. Я сейчас приготовлю несколько закусок, выпьете вина за обедом,
— Матушка Чу взяла Ду Дачжуана за руку, ласково уговаривая остаться.
— Матушка, не нужно! Я по дороге купил несколько закусок, как раз к обеду. И еще кувшин «Лихуа Бай». Сегодня мы с Чу Сином обязательно напьемся допьяна,
— сказал Ду Дачжуан, подмигивая Чу Сину.
— Как можно пить вино только с закусками? Это вредно для желудка.
Слушайся, я приготовлю вам суп. Он и отрезвит, и желудок согреет,
— Матушка Чу настаивала на своем и, говоря это, направилась на кухню.
— Матушка, у вас плохое зрение, лучше я приготовлю,
— Чу Син посмотрел на мать, слегка нахмурившись от беспокойства.
— Глаза у меня плохо видят вечером, а сейчас почти полдень, солнце светит ярко, все в порядке.
Я просто сварю немного риса и суп, это быстро. Не беспокойтесь, идите в гостиную, садитесь и разговаривайте,
— Матушка Чу настойчиво выпроваживала Чу Сина и Ду Дачжуана из кухни.
— Матушка, если что, зовите меня,
— Чу Син не смог переубедить упрямую мать, но все равно волновался.
Тщательно проинструктировав Матушку Чу, он повел Ду Дачжуана в гостиную. Они разложили принесенные Ду Дачжуаном закуски по тарелкам и сели за обеденный стол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|