Занеся Люшуан в комнату, Сюй Ино опустил ее на кровать и быстро закрыл дверь.
Любопытные служанки и слуги столпились у двери. У Люшуан кружилась голова, она сердито кричала: — Что ты делаешь?! Выпусти меня!
— Не выпущу, — твердо ответил он. — Я же извинился, почему ты все еще злишься?
— Я не принимаю твои извинения! Выпусти меня!
Видя, как отчаянно Люшуан пытается вырваться, Сюй Ино растерялся. Что делать? Люшуан изо всех сил пыталась добраться до двери, а Сюй Ино тянул ее обратно. Вдруг он остановился, одной рукой повернул ее лицо к себе, а другой придержал за затылок. Затем он наклонился и поцеловал ее алые губы.
За дверью раздался дружный вздох.
Люшуан, широко раскрыв глаза, застыла на месте. Сюй Ино просто прижался к ее губам, не предпринимая никаких дальнейших действий, но Люшуан была ошеломлена.
Раньше он целовал ее только в щеку, легким мимолетным прикосновением. А сейчас… Его губы на ее губах, его взгляд в ее глазах… Она чувствовала его дыхание, его тепло…
Сюй Ино сам не ожидал от себя такого поступка. Он просто хотел, чтобы Люшуан успокоилась.
Но теперь, очевидно, нужно было продолжать.
Ее губы были такими мягкими и нежными, словно сладкие рисовые шарики. Ему хотелось попробовать их на вкус, но, как только он приоткрыл рот, Люшуан оттолкнула его.
— Сюй Ино, ты негодяй! — закричала она и расплакалась.
Сюй Ино испугался. Служанки за дверью с интересом наблюдали за происходящим. Он быстро подошел к двери и захлопнул ее, отрезав их от любопытных глаз.
Разочарованные служанки, не видя больше ничего интересного, разошлись.
— Чэнь Люшуан, чего ты хочешь?! — не выдержал Сюй Ино. У него не было опыта общения с женщинами, и он не знал, как вести себя в такой ситуации. У него разболелась голова.
Но, услышав его крик, Люшуан перестала кричать и просто молча плакала.
Она не говорила, не жестикулировала, только смотрела на него со слезами на глазах, полными упрека.
Сюй Ино почувствовал себя последним негодяем. Как он мог на нее кричать? Она же такая хрупкая и беззащитная, не может ни пожаловаться, ни выразить свою обиду. Он постоянно ее дразнит, а теперь еще и накричал. Это было непростительно.
Сердце Сюй Ино сжалось от ее слез. Он опустился перед ней на колени и нежно, словно с маленькой птичкой, заговорил: — Люшуан, милая, не плачь. Это все моя вина. Прости меня. Ты можешь меня ударить, можешь на меня накричать, только не плачь, пожалуйста.
Люшуан продолжала смотреть на него со слезами на глазах, полными упрека.
Сюй Ино, не зная, что делать, взял со стола тарелку со сладостями и протянул ей: — Съешь что-нибудь. Это очень вкусно. Тебе нужно подкрепиться, ты такая худенькая.
Люшуан отказалась. Он поставил тарелку на стол и со вздохом сказал: — Раз моя милая Люшуан не хочет меня прощать, придется использовать секретное оружие.
Люшуан, вытирая слезы, подумала: «Посмотрим, что ты еще придумаешь».
Вдруг раздался громкий вопль. Сюй Ино запел: — Девушка с востока, щечки твои как заря, парень с запада поет тебе серенаду, взгляни на меня, милая, я жду тебя всю ночь…
«Что это за бред?» — Люшуан опешила. — Он что, поет? Это же какой-то кошмар!
Чтобы остановить его и спасти свои уши, Люшуан закрыла ему рот рукой. — Замолчи! — закричала она.
За дверью раздался грохот. Кто-то упал в обморок.
Люшуан и подумать не могла, что у него такой ужасный голос. Когда он говорил, его голос был приятным и глубоким, но, когда он запел, это было похоже на звук разбитого гонга. Она фальшивил так, что уши вяли.
«Вот так сюрприз! Снаружи — золото, а внутри — гниль», — подумала Люшуан.
Сюй Ино, не отрывая от нее лукавого взгляда, воспользовался моментом и поцеловал ее ладонь.
Люшуан, словно от удара током, отдернула руку.
— Хе-хе, мое секретное оружие работает безотказно, — с улыбкой сказал Сюй Ино.
Люшуан хотела продолжить дуться, но, видя его умоляющий взгляд, не смогла сдержать смех.
— Вот, вот! Улыбнулась! Наконец-то! — с облегчением вздохнул Сюй Ино. Он погладил ее по голове и сказал: — Угодить тебе сложнее, чем перехитрить Лю Юйхэна.
Люшуан надула губы.
— Больше не смей меня обманывать! Я твоя жена, ты должен меня баловать! — сказала она, положив руки ему на плечи и заглядывая в его ясные глаза.
— Хорошо, как скажешь, — Сюй Ино коснулся ее носа пальцем. — Маленькая проказница, все время меня мучаешь.
— Это ты меня мучаешь! — гордо ответила она, вздернув подбородок.
Сюй Ино рассмеялся. — Хорошо, хорошо, моя дорогая жена. Я всегда буду тебя слушаться. Как говорится, муж — глава жены, но в нашем доме все будет наоборот. Договорились?
— Вот теперь другое дело, — Люшуан улыбнулась и поманила его пальцем. Сюй Ино, не понимая, в чем дело, наклонился к ней. Она быстро поцеловала его в щеку.
— Это награда. Теперь ты должен быть ко мне еще добрее, понял? — Люшуан говорила, как королева, но выглядела при этом очень мило. Это сочетание было невероятно очаровательным.
— Понял, моя дорогая жена, — Сюй Ино обнял ее за талию, и они потерлись друг о друга щеками, как две влюбленные кошки.
Лю Юйхэн вскоре узнал, что Сюй Ино прозрел. Он был шокирован и начал беспокоиться о своих планах.
Не успел он ничего предпринять, как госпожа Сюй собрала всех и объявила:
— Ино, как старший внук семьи Сюй, много лет страдал от болезни глаз и не мог заниматься семейным бизнесом. Теперь, когда он выздоровел, он возьмет на себя управление всеми делами, включая чайные дома и рестораны, которыми сейчас заведует Юйхэн. Управляющий Ли и управляющий Вэнь, вы должны помогать Ино и как можно скорее ввести его в курс дела. Через несколько месяцев начнется сбор чая, и Ино должен будет поехать в командировку. Подготовьте его как следует, чтобы он не растерялся.
Госпожа Сюй говорила твердо и решительно. Управляющие Ли и Вэнь поклонились и ответили: — Слушаемся, госпожа.
Лю Юйхэн оглядел присутствующих и бросил взгляд на управляющего Гу, который отвечал за самый прибыльный филиал семьи Сюй. Управляющий Гу, встретившись с ним взглядом, тут же сказал:
— Молодой господин только что поправился, не стоит его перегружать. Что, если болезнь вернется? Всему свое время. Я думаю, нужно постепенно передавать ему дела. Пусть чайные дома и рестораны пока останутся под управлением молодого господина Лю. Когда молодой господин Сюй освоится, можно будет передать ему и эти заведения.
Управляющий Гу был самым успешным управляющим в семье Сюй, и его слова имели большой вес. Остальные управляющие, услышав его мнение, поддержали его.
Управляющий Ли посмотрел на Сюй Ино. Тот лишь улыбался, наблюдая за происходящим.
Почти восемьдесят процентов присутствующих были против него. Лю Юйхэн контролировал почти всю семью Сюй.
Сейчас не время геройствовать.
Эти управляющие собирались вместе только тогда, когда речь шла об их собственной выгоде. Сейчас ему нужно было показать им, на что он способен.
Он встал и обратился к госпоже Сюй: — Бабушка, управляющий Гу прав. Я еще молод и не имею опыта в ведении бизнеса. Дай мне немного времени, чтобы всему научиться.
Госпожа Сюй хотела настоять на своем, но, видя, что Сюй Ино сам отказывается от управления, не стала его принуждать.
— Хорошо, раз Ино так решил, пусть будет по-вашему. Но вы должны помогать ему всем, чем можете, и не строить козни за моей спиной. Как говорится, одна палочка легко ломается, а много палочек — нет. Если мы будем работать вместе, то сможем добиться больших успехов.
— Мы будем следовать вашим указаниям, госпожа, — ответили управляющие.
Когда все разошлись, Лю Юйхэн подошел к Сюй Ино и сказал: — Ино, поздравляю тебя с выздоровлением! Теперь, когда ты видишь, ты сможешь управлять семейным бизнесом. Бабушка будет очень рада.
— Не стоит благодарности, двоюродный брат. Мне еще многому нужно у тебя научиться, — ответил Сюй Ино с улыбкой. Лю Юйхэн, словно задумав что-то, сказал: — Кстати, об учебе… Я как раз хотел кое-чему тебя научить. Ресторан семьи Лу в западной части города неплохо работает. У меня сейчас много дел, может, ты займешься им? Посмотри, как у них идут дела. Управляющий Лу в прошлом году обещал бабушке заработать десять тысяч лянов. Интересно, как у него дела? Наверное, уже выполнил обещание. Даже на такое важное событие, как твое выздоровление, не пришел. Ты мог бы забрать у него отчеты и проверить. Если у него все хорошо, можно будет перевести часть денег управляющему Гу. Ему нужны средства для закупки чая.
Это была наглая ложь. Все знали, что ресторан семьи Лу терпит убытки и каждый год занимает последнее место в рейтинге прибыльности. Лю Юйхэн имел наглость говорить о прибыли, хотя этот ресторан никогда не приносил дохода, только убытки.
И какая нехватка средств у управляющего Гу? Судя по его внушительному животу, он явно не бедствовал. Если заставить семью Лу платить ему, это будет для них разорением.
Никто не хотел заниматься этим безнадежным делом, тем более такой умный и проницательный человек, как Сюй Ино. Но Лю Юйхэн знал, что Сюй Ино нужно завоевать авторитет, и решил воспользоваться этим. Если Сюй Ино справится с этим заданием, он докажет свою компетентность. Если нет — проиграет и выйдет из игры.
Сюй Ино, немного подумав, принял решение.
Но, прежде чем он успел что-то сказать, остальные управляющие загалдели:
— Если молодой господин возьмется за это дело, ресторан обязательно начнет приносить прибыль! Управляющий Лу будет счастлив!
— Да, да! Пусть молодой господин поможет и нам! Мы совсем бедствуем!
Сюй Ино сделал вид, что колеблется. Он нахмурился и долго молчал, а затем, с показной скромностью, кивнул:
— Хорошо, я посмотрю их отчеты. Если у меня что-то не получится, двоюродный брат, не суди строго. Я еще не опытен в этих делах.
— Не стоит благодарности, — с фальшивой улыбкой ответил Лю Юйхэн.
В этот момент у входа появилась Люшуан. Она была одета в простое платье, без макияжа, ее взгляд был мягким и нежным.
Она явно спешила и с тревогой смотрела в сторону зала заседаний.
(Нет комментариев)
|
|
|
|