Глава 2: Разговоры о прошлом (часть 2)
Чэнь Юньшань просидела в своей комнате полдня. Она была уверена, что Се Цинъюнь к ней неравнодушен, что он ей нравится.
Она слыла одной из первых красавиц Цинчжоу, за ней увивались толпы поклонников, и любой мужчина, увидев ее, терял голову.
Раз уж симпатия была взаимной, то почему бы не поторопить события?
Она поспешила к Чэнь Чжанши, чтобы рассказать ей о своих чувствах к Се Цинъюню и желании выйти за него замуж.
Чэнь Чжанши решила, что это просто девичья прихоть, которая скоро пройдет. К тому же, она не хотела этой свадьбы.
— Я тебе скажу, лучше не общайся слишком близко с Се Цинъюнем. Ты — вторая дочь губернатора, тебе суждено выйти замуж за знатного человека и купаться в роскоши. Что хорошего в этом юноше? Немного денег у его семьи, и все. К тому же, его тетя была первой женой твоего отца. Как это будет выглядеть?
Но Чэнь Юньшань стояла на своем и умоляла разрешить ей выйти замуж. Чэнь Чжанши была непреклонна:
— Оставь эту мысль. Я не соглашусь, и твой отец тоже.
Чэнь Юньшань, не добившись своего, в ярости выбежала из комнаты.
Вернувшись к себе, она легла на кровать. Все ее мысли были заняты Се Цинъюнем.
Она вспоминала, как он смотрел на нее, его темные, блестящие глаза, его изысканные манеры. Если бы она вышла за него замуж, как бы он к ней относился?
Наверняка, он был бы заботливым и нежным.
Она обнимала себя, представляя их совместную жизнь. Она даже придумала имена для их будущих детей.
Но вдруг ее осенило.
Мать против, отец против, а сам Се Цинъюнь даже не подозревает о ее чувствах. Если она ничего не предпримет, он скоро уедет в столицу на экзамены.
В столице, таком большом и шумном городе, много красивых девушек, много соблазнов. Что, если он влюбится в другую?
Нет, она должна действовать быстро. Им нужно обручиться, и тогда любая другая девушка сможет стать только наложницей.
Как же убедить родителей?
Она долго ломала голову и наконец придумала.
Позвав свою служанку Сяо Лань, она шепнула ей свой план. Сяо Лань испуганно ответила:
— Госпожа, это нехорошо. Госпожа Чжанши… она рассердится…
— Чего ты боишься? Я тебя защищу, — уверенно сказала Чэнь Юньшань. — Не волнуйся, все получится.
Она выпроводила Сяо Лань, которая осталась ждать у дверей, не на шутку встревоженная.
Но Чэнь Юньшань, ни о чем не беспокоясь, достала свое самое красивое платье, сшитое из тончайшей персидской ткани, украшенное ярким узором.
Она накинула платье и, любуясь собой, покрутилась перед зеркалом.
Затем она выскользнула из дома. Сяо Лань с тревогой посмотрела ей вслед, пытаясь остановить, но тщетно.
Чэнь Юньшань была полна решимости, и никто не мог ее удержать.
Поднялся прохладный ветер. Она постучала в дверь Се Цинъюня, держа в руках поднос.
— Кто там? — раздался из-за двери голос, от которого у нее затрепетало сердце.
— Это я, Юньшань. Я принесла вам попробовать ласточкиного гнезда.
Се Цинъюнь не мог отказать гостье и открыл дверь.
Сяо Лань прождала у дверей некоторое время, а затем, собравшись с духом, побежала к Чэнь Чжанши.
Чэнь Чжанши сначала не хотела ее видеть, но, услышав взволнованный голос служанки и вспомнив слова дочери, почувствовала неладное.
— Госпожа, беда! Госпожа… госпожа пошла в комнату господина Се и до сих пор не вернулась,
— дрожащим голосом сообщила Сяо Лань. Чэнь Чжанши помрачнела и резко спросила:
— Почему ты не позвала кого-нибудь и не вытащила ее оттуда? Зачем прибежала ко мне?
Сяо Лань, простая служанка, не хотела брать на себя ответственность и подробно рассказала Чэнь Чжанши обо всем, что делала и говорила ее дочь.
Когда Чэнь Чжанши услышала про платье, ее глаза расширились от гнева.
— Негодница! — воскликнула она и бросилась к комнате Се Цинъюня, позвав слуг.
Они приблизились к дому и услышали, как дверь Се Цинъюня с грохотом распахнулась и захлопнулась.
Чэнь Юньшань, с растрепанной одеждой, упала на землю, затем поднялась и стала стучать в дверь, крича:
— Цинъюнь! Цинъюнь! Я люблю тебя! Не сердись! Я говорю правду! Если мы… если мы будем вместе, мои родители сразу согласятся на свадьбу…
Слуги, ошеломленные услышанным, переглянулись. Чэнь Чжанши, вне себя от ярости, подбежала к дочери, схватила ее за руку и ударила по лицу.
— Бесстыдница! Немедленно приведи себя в порядок и возвращайся в свою комнату!
Щека Чэнь Юньшань покраснела. Она продолжала плакать и кричать:
— Я хочу быть с Цинъюнем!
Чэнь Чжанши, чувствуя, как горит от стыда ее лицо, велела слугам увести дочь.
Вечером, вернувшись домой, Чэнь Шулянь узнал о случившемся и пришел в ярость.
Он позвал Се Цинъюня и расспросил его обо всем.
Оказалось, что, войдя в комнату, Чэнь Юньшань поставила поднос на стол и начала раздеваться, признаваясь ему в любви. Се Цинъюнь отверг ее ухаживания, пытаясь уговорить ее одеться и обещая никому не рассказывать о случившемся.
Но Чэнь Юньшань не поверила, что Се Цинъюнь настолько добродетелен. Она продолжала раздеваться, пока на ней не остался один лишь нижний халат. Се Цинъюнь, не выдержав такой наглости, распахнул дверь и выставил ее за порог, как раз в тот момент, когда подоспела Чэнь Чжанши.
Чэнь Шулянь, проживший более сорока лет, никогда еще так не позорился. Он отчитал Чэнь Юньшань, схватил розги и хотел ее наказать, но Чэнь Чжанши его остановила.
Чэнь Юньшань, хоть и испугалась, но продолжала упрямиться, настаивая на свадьбе с Се Цинъюнем.
Она была уверена, что добьется своего.
Се Цинъюнь же, переночевав в доме Чэнь, на рассвете поспешно уехал, словно спасаясь бегством.
Этот случай стал уроком для Чэнь Чжанши. «Девушка на выданье — обуза, чем дольше держишь, тем хуже для всех».
Нужно было поскорее найти Чэнь Юньшань мужа.
Она поделилась своими мыслями с Чэнь Шулянем, но тот нахмурился:
— Ты думаешь, я не хочу? Кто захочет держать дома такую беспутную дочь? Мне стыдно людям в глаза смотреть! Но как я могу выдать замуж младшую раньше старшей? Это противоречит всем правилам приличия! К тому же, семья Се уже намекала на свадьбу. Что они подумают, если я выдам замуж младшую дочь? Как мы будем поддерживать отношения?
— Да пусть не поддерживаем! Первая жена уже несколько лет как умерла… — пробормотала Чэнь Чжанши.
— Что ты такое говоришь?! Яньэр — не та, о ком ты можешь так отзываться! — Чэнь Шулянь, как глава семьи, умел быть грозным. Несмотря на то, что его первая жена умерла, он хранил о ней теплые воспоминания и не позволял никому ее оскорблять.
Чэнь Чжанши не посмела возразить.
Но тут же перевела разговор на другую тему:
— А кто возьмет в жены Люшуан, немую? Неужели Юньшань придется ждать, пока та не выйдет замуж?
Чэнь Шулянь тоже был раздражен, но продолжал настаивать на том, что сначала нужно выдать замуж старшую дочь. Он указал на Чэнь Чжанши пальцем:
— Если хочешь, чтобы Юньшань вышла замуж, найди для Люшуан хорошую семью. Ты ведь мачеха, и люди будут судачить, если ты сначала выдашь замуж свою дочь. Решено. Сначала Люшуан выходит замуж, потом Юньшань. Иначе обе останетесь дома.
Но ждать было нельзя. Чэнь Юньшань, просидев ночь в чулане, утром узнала об отъезде Се Цинъюня и упала в обморок.
Три дня она ничего не ела и не пила, твердя, что выйдет замуж только за него.
По всему городу поползли слухи о том, как Чэнь Юньшань потеряла голову из-за мужчины и как неприлично вела себя девушка из хорошей семьи.
Чэнь Чжанши умоляла Чэнь Шуляня изменить свое решение, но он был непреклонен.
В конце концов, Чэнь Чжанши объявила, что отправляется в храм Линдунсы на горе Дуншань, чтобы помолиться и узнать судьбу своих дочерей.
Чэнь Шулянь не стал возражать.
В тот день небо было затянуто тучами, предвещая дождь.
Чэнь Чжанши нарядилась в свои лучшие одежды, густо напудрила лицо и надела дорогие украшения.
Вместе со слугами и кучером их было пятеро.
Прибыв в храм, она сначала помолилась Будде, а затем, минуя гадалок, направилась в заднюю часть храма.
— Вы можете отдохнуть, — сказала она слугам. — Скоро начнется дождь, дорога в горах опасна. Я немного устала и пойду отдохну в гостевой комнате. Вернемся, когда дождь закончится.
Слуги разошлись.
В этот момент в ворота храма вошел мужчина в соломенной шляпе. Одет он был просто, как обычный крестьянин.
Но, когда он невольно поднял голову, в его взгляде мелькнула такая проницательность, что стало ясно — это не простой человек.
Он крадучись последовал за Чэнь Чжанши.
Начал накрапывать дождь.
Чэнь Чжанши знала, что за ней следят.
Но она не подала виду. Пройдя мимо нескольких комнат, она подошла к самой дальней, открыла дверь и вошла, нарочно оставив небольшую щель.
Мужчина, оглядевшись по сторонам и убедившись, что их никто не видит, быстро юркнул внутрь.
Дверь заперли на засов.
Едва оказавшись в комнате, они бросились в объятия друг друга. Словно в огне страсти, они сорвали друг с друга одежду и, не говоря ни слова, предались любовным утехам.
Шум дождя за окном смешивался со звуками страсти в комнате, создавая странную, но захватывающую мелодию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|