Чжао Юй заколебалась.
Речь шла о безопасности ее брата, и она снова была готова уступить.
Вернувшись в Павильон Восточного Лотоса, Чжао Юй все еще не знала, как начать разговор.
Она решила просто сесть на балконе второго этажа и заняться шитьем, ведь она сама похвасталась, что сделает для Хуа Жуна саше.
Незаметно наступили сумерки, и узор на саше уже начал вырисовываться.
— Где ваш хозяин, Хуа Жун? Он вернулся?
Чжао Юй вдруг услышала разговор внизу. Она выглянула и увидела молодую женщину, которая остановила грубую служанку, убиравшую во дворе, и задавала ей вопросы.
— Наш Пятый господин еще не вернулся, — ответила служанка.
— Правда? — снова спросила молодая женщина. — Тогда я подожду его. Где новая женщина Хуа Жуна? Я хочу на нее посмотреть.
Служанка указала рукой: — Госпожа Чжао наверху.
Молодая женщина подняла голову в указанном направлении и увидела Чжао Юй, которая тоже смотрела на нее.
«Неужели еще одна поклонница Хуа Жуна?» — подумала Чжао Юй. Ей хватило неловкости с Хэ Тинлань.
Вскоре молодая женщина поднялась наверх.
Когда Чжао Юй еще была дочерью чиновника, ее приглашали на официальные банкеты, и она видела эту женщину там. Лицо показалось ей знакомым, эта женщина тоже должна была быть из чиновничьей семьи.
Молодая женщина оглядела ее, и ее глаза вдруг загорелись: — Госпожа Чжао, так это вы — наложница, которую взял Хуа Жун!
Эта женщина ее знала!
— Я давно уже не госпожа, — ответила Чжао Юй. — А вы кто?
— Меня зовут Пэй Цзяминь, мой отец — Пэй Сян Кай, командующий стражей Цзиньшань.
«Дочь военного офицера», — подумала Чжао Юй. — «У Хуа Жуна немало знакомых знатных дам».
— Госпожа Пэй, присаживайтесь, пожалуйста, — Чжао Юй велела служанке Шао Му принести чаю.
— Как же изменчива судьба, — вздохнула Пэй Цзяминь. — Раньше, если бы Хуа Жун женился на вас официально, это считалось бы, что он метил слишком высоко. А теперь, из-за проблем вашей семьи, вы стали бесправной наложницей. Как жаль.
Чжао Юй не хотела обсуждать свое прошлое. Каким бы славным оно ни было, все обратилось в прах.
— Госпожа Пэй, вы, должно быть, пришли к Пятому господину? По какому делу? — сменила она тему.
Пэй Цзяминь не стала скрывать: — По делам ломбарда. Управляющий Хао, ответственный за взыскание долгов, перенес удар, и его место нужно кем-то занять. Старина Хуа уведомил всех акционеров, что будет проведено голосование для выбора нового кандидата. Мой брат тоже выдвинул своего человека, и я пришла к Хуа Жуну, чтобы попросить его поддержать кандидата моего брата.
— Вашего брата? — спросила Чжао Юй. — Он тоже акционер ломбарда?
Пэй Цзяминь кивнула: — Да, это Хуа Цюн, мой сводный брат по матери.
Старший сын семьи Хуа, Хуа Цюн!
Это… было слишком неожиданно.
Видя удивление Чжао Юй, Пэй Цзяминь объяснила: — Моя мать — Се Ними, первая жена Старины Хуа. Позже они развелись по обоюдному согласию, и моя мать вышла замуж за моего отца.
Чжао Юй вспомнила, что действительно слышала эту историю раньше. Говорили, что один морской офицер, отвергнув молодых и красивых девушек, женился на разведенной жене богатого купца и безмерно ее любил.
Раньше она считала это просто слухами, но оказалось, что все это правда.
Хотя Хуа Цзяньсинь и его первая жена Се Ними развелись, они остались деловыми партнерами и двумя акционерами ломбарда.
Ближе к ужину вернулся Хуа Жун.
Услышав, что Пэй Цзяминь пришла к нему и находится в покоях Чжао Юй, он тоже направился в Павильон Восточного Лотоса.
Увидев его входящим, Чжао Юй вышла навстречу: — Пятый господин, вы вернулись.
— Да, — ответил Хуа Жун.
Он взял Чжао Юй за руку и усадил рядом с собой. — Цзяминь, зачем ты пришла?
Пэй Цзяминь ответила: — Зачем еще? Конечно, из-за преемника Управляющего Хао. Твой отец, этот старый лис, уже объявил, что будет голосование. Хуа Жун, что ты думаешь? Кого ты поддержишь?
— А если никого не поддержу? — с легкой досадой спросил Хуа Жун. — Я воздержусь.
— Нет! — тут же возразила Пэй Цзяминь. — Не воздерживайся, ты должен поддержать Управляющего Хуана, которого выдвинул мой брат. Когда ты хотел купить акции ломбарда, моя мать и мой брат полностью тебя поддержали.
— Значит, теперь я должен отплатить за услугу? — спросил Хуа Жун.
Пэй Цзяминь махнула рукой: — Что ты такое говоришь, мы не из тех, кто требует благодарности за услугу. Просто поддержка Управляющего Хуана тебе ничем не повредит.
Хуа Жун вздохнул: — Цзяминь, скажу тебе честно. Вчера мой отец прямо велел мне поддержать его человека, Управляющего Бая, и я уже отказал ему. Теперь пришла ты. Думаю, скоро появится и Хуа Жуй, чтобы попросить меня поддержать его кандидата, Управляющего Хуна. Я в очень затруднительном положении и не хочу никого поддерживать. Прошу тебя понять.
— Правда? — Пэй Цзяминь посмотрела на него с подозрением. — Не верю, что в таком важном деле ты можешь остаться в стороне! Или ты хочешь воспользоваться этой суматохой, чтобы продвинуть своего человека?
Хуа Жун загадочно улыбнулся, не подтверждая и не отрицая.
Пэй Цзяминь подумала, что Хуа Жун действительно хитер.
У него не было ни богатой семьи матери, ни особой любви отца, но несколько лет назад, воспользовавшись нехваткой средств в ломбарде, он ухватился за возможность, неизвестно откуда собрав более миллиона лян серебра, и стал четвертым по величине акционером.
Он владел не самой большой, но четвертой по величине долей акций, и именно его голос часто становился решающим во многих важных вопросах.
Услышав их разговор, Чжао Юй почувствовала беспокойство.
Старина Хуа уже сделал свой ход. Теперь старший сын Хуа Цюн и семья Се прислали Пэй Цзяминь в качестве переговорщика. Дело оказалось очень сложным.
Хуа Жун отказал даже Старине Хуа, а теперь ясно дал понять, что откажет и Хуа Цюну с семьей Се. Значит, он точно не послушает Хуа Жуя!
Как же ей теперь его уговаривать?
Неужели Пэй Цзяминь права, и Хуа Жун хочет сам заполучить этот лакомый кусок?
Этот нежный мужчина, оказывается, весьма амбициозен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|