— Ладно, — с улыбкой сказала Вэйвэй. — То, что сказала Янь Сю, я верю.
Янь Сю не ожидала, что Вэйвэй встанет на ее сторону, и на мгновение почувствовала огромное торжество. Но улыбка еще не сошла с ее лица, когда она услышала, как Вэйвэй продолжила: — Я вижу, что двор весь в пыли. Полагаю, ты пренебрегала своими обязанностями из-за других дел в последние дни. Сегодня ты вычистишь этот двор и комнаты, включая тот чулан, до блеска. Если я найду хоть одно место, которое мне не понравится, участь Матушки Фан будет твоей.
В голове Янь Сю с ужасом возникла картина того дня. Вэйвэй вдруг превратилась в асуру из ада, излучающую леденящий холод. Она даже не могла найти слов для отговорки.
Янь Нин смотрела вслед Янь Сю, уныло уходящей, и почувствовала огромное облегчение: — Эта Янь Сю обычно так важничает, а делом не занимается. Если она сегодня снова будет лениться, госпожа задаст ей жару!
Вэйвэй не обращала особого внимания на маленькую Янь Сю. Ее указательный палец бессознательно постукивал по обеденному столу. Она спросила Янь Нин: — Как Старая Госпожа относится к этим внучкам? Обычно внучки приходят к ней, чтобы выразить почтение?
Янь Нин подумала и сказала: — Старая Госпожа всегда была строга и не улыбалась, но и не была особенно трудной в общении. К внучкам она не испытывала особой любви или ненависти, только к старшей госпоже относилась немного иначе. Госпожи обычно идут к Старой Госпоже, чтобы выразить почтение после завтрака.
Вэйвэй неспешно расчесывала свои волосы. У маленькой девочки волос было еще немного, собранные в пучки, они выглядели очень мило. Глядя на себя в зеркало, она спросила Янь Нин: — Раньше я была глупым ребенком. Как Старая Госпожа относилась ко мне?
Янь Нин, вспомнив об этом, с некоторым сожалением сказала: — Старая Госпожа относилась к госпоже довольно хорошо. Только Старая Госпожа готовила подарки для госпожи на праздники, но большинство этих вещей Матушка Фан присваивала себе. Эта служанка бесполезна, не смогла уберечь вещи госпожи.
Раз Старая Госпожа могла посылать ей вещи, значит, она все еще считала ее внучкой. В таком случае, Старая Госпожа могла стать хорошим прорывом. Вэйвэй приняла решение и спросила Янь Нин: — Ты умеешь причесывать?
Янь Нин поспешно кивнула: — Умею. Раньше училась у матушек в поместье. Раньше волосы госпожи всегда причесывала эта служанка.
Янь Нин была искусна в рукоделии. Вскоре она сделала Вэйвэй прическу "двойной пучок" и даже оригинально повязала две красные шелковые ленты. Ленты были немного старыми, их сняли с шелкового цветка Янь Нин. Янь Нин получила шелковый цветок, но пожалела носить его сама и разобрала на ленты для госпожи.
Кожа Вэйвэй была нежной и светлой. Хотя она была немного худой, стоило немного принарядиться, и она становилась очень милой. Она взглянула на свою рваную одежду и сказала: — Есть что-нибудь более приличное? Мы сегодня идем выразить почтение Старой Госпоже.
Янь Нин в шоке широко раскрыла глаза: — Госпожа, вы собираетесь выразить почтение Старой Госпоже?
Вэйвэй взглянула на нее: — Что-то не так?
Янь Нин на мгновение замерла, затем поспешно покачала головой, но все же не удержалась, чтобы не напомнить: — Госпожа, если пойти сейчас, то, возможно, все госпожи в поместье будут там. Они... у них злые сердца, они всегда любят вас обижать.
Вэйвэй не обратила внимания: — Идем сейчас. Когда все госпожи там, можно лучше изобразить жалость.
Раз госпожа решила, Янь Нин ничего не могла сказать. Она осторожно вытащила из-под кровати одежду. Это тоже было подарком Старой Госпожи, который ей с трудом удалось спрятать. Она преподнесла его Вэйвэй, будто драгоценность.
Вэйвэй надела это маленькое розово-голубое платье, моргая большими глазами. Она была очаровательна, словно вырезанная из нефрита. Янь Нин искренне восхитилась: — Госпожа, вы во много раз красивее тех госпож в поместье, просто как маленькая фея.
(Нет комментариев)
|
|
|
|