Матушка Фан была такой крупной, что две маленькие девочки не могли ни утащить ее, ни закопать. Но если бы люди узнали, что они убили Матушку Фан, неизвестно, какие неприятности это могло бы принести. Вэйвэй размышляла, как отвести беду, когда вдруг услышала пронзительный крик. Она подняла голову и увидела Янь Сю, стоявшую в дверях и в ужасе смотревшую на них.
Вэйвэй взглянула на нее, и в голове у нее возникла идея. Она вымазала лицо кровью с рук и повернулась к Янь Сю, оскалившись в кровавой улыбке.
Лицо Вэйвэй было в крови, и эта улыбка была подобна улыбке демона из ада. Янь Сю вскрикнула, чуть не обмочившись от страха, вскочила и бросилась прочь:
— На помощь! Третья госпожа превратилась в чудовище!
— Третья госпожа убила человека!
Янь Нин в панике бросилась за ней, но Вэйвэй остановила ее:
— Быстро вымажься кровью Матушки Фан, как можно больше. Потом ляг на землю и ни в коем случае не говори лишнего.
Янь Нин тут же схватила Вэйвэй за руку:
— Госпожа, бегите скорее! Скажите, что все это сделала эта служанка, и это не имеет к вам отношения. Бегите отсюда!
Вэйвэй строго сказала:
— Ты меня не слушаешь? Быстро делай, как я сказала, иначе будет поздно!
Когда они обе достаточно вымазались кровью, снаружи, со стороны двора, послышался шум. Вэйвэй положила деревянную палку рядом со своей головой и с глухим стуком упала на землю.
Она закрыла глаза и вскоре услышала, как несколько человек поспешно вошли.
Наложница Мэй, увидев трех окровавленных людей, лежащих на земле, в глазах ее мелькнуло потрясение. Она резко спросила:
— Янь Сю, что здесь происходит?
Янь Сю дрожа на коленях, кланялась:
— Эта служанка проходила мимо и увидела, что Матушка Фан лежит на земле, а третья госпожа и Янь Нин сидят рядом. Должно быть, третья госпожа убила Матушку Фан. Эта служанка испугалась и убежала.
Наложница Мэй со сложными чувствами смотрела на эту сцену. Мог ли пятилетний ребенок убить сильную пожилую женщину?
Мэй Сян, стоявшая рядом, резко сказала:
— Ты только что сказала, что третья госпожа превратилась в чудовище, почему теперь избегаешь этой темы? Неужели ты клевещешь на госпожу?
Янь Сю внезапно напомнили об этом. Она колебалась. Сказать, что третья госпожа превратилась в чудовище, было криком от страха. Мэй Сян напугала ее, и она просто выдумала:
— Эта служанка только что видела, что у третьей госпожи, кажется, выросли когти, и она убила Матушку Фан!
Мэй Сян удивленно спросила:
— Ты говоришь правду? Клеветать на госпожу, говоря, что она чудовище — это тяжкое преступление!
Янь Сю стиснула зубы и сказала:
— Эта служанка говорит чистую правду!
Наложница Мэй тихо вздохнула:
— Говорили, что она звезда бедствия, и это правда. Этот человек в конце концов умер здесь из-за нее. Теперь никто не сможет ее защитить. Матушка Ли, вытащите третью госпожу и пусть Чжао Эр отправит ее в поместье на Северной Горе.
Грубый голос ответил:
— Эта служанка повинуется!
Вэйвэй лежала на земле, стиснув зубы. Эти люди, сговорившись, ничего не видели, но упорно называли ее чудовищем.
Матушка Ли собиралась схватить Вэйвэй, когда вдруг раздался низкий голос:
— Что случилось?
Наложница Мэй тут же сменила выражение отвращения на жеманное и очаровательное. Ее обращение "господин" было таким извилистым, что Вэйвэй невольно поежилась, покрывшись мурашками.
Вэйвэй тихо приоткрыла глаза. В дверях появился мужчина лет тридцати с небольшим. Вероятно, это был Хуа Тинли. Хуа Тинли был одет в темно-синий халат, лицо его было суровым, что придавало ему величественный вид. Он даже не взглянул на Вэйвэй, всю в крови, и выглядел нетерпеливым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|