Глава 16. Волшебник и змеиный язык — Волан-де-Морт

Глава 16. Волшебник и змеиный язык — Волан-де-Морт

Всё дело было в том, что посол заявил, будто они привезли в дар огромную ночную жемчужину, но «случайно» заперли её в шкатулке с секретом. «Мы наслышаны, что в вашей стране много талантливых людей, — сказал он. — Надеемся, найдётся кто-то, способный открыть эту шкатулку, чтобы мы могли преподнести наш дар. Если нет, то ничего страшного, мы просто разобьём её, но боимся повредить жемчужину».

Слова эти звучали вежливо, но все понимали, что на самом деле послы имели в виду совсем другое. Скрытый смысл был очевиден: «Мы бросили вам вызов. Если справитесь — хорошо, а если нет…»

В зале повисла напряжённая тишина. Многие министры явно не хотели, чтобы их вызвали. Они, конечно, считали себя достаточно умными, но не были фанатами головоломок. Раз уж послы так сказали, значит, механизм шкатулки был очень сложным.

Это задание было не из тех, за которые не благодарят. Если не получится открыть шкатулку, то их авторитет в глазах Императора резко упадёт. Поэтому все делали вид, что им всё равно, и демонстрировали спокойствие и безразличие, словно говоря: «Эта задача слишком проста для меня». Но в душе каждый молил: «Только не меня, только не меня!»

Конечно, были и те, кто действительно был спокоен.

Например, генералы, или, другими словами, военачальники. Хотя они и имели дело с механизмами и ловушками во время войн и разведывательных операций, сейчас настал черёд гражданских чиновников проявить себя. Или, например, отец Дайюй, Министр Двора Казначейства. Ночные жемчужины, в какой-то степени, находились в его ведении. Но что касается открытия шкатулки… извините, это было за пределами его компетенции. Или наложницы, сидящие на возвышении. Они зарабатывали на жизнь… хм… в общем, своей внешностью.

Дайюй с интересом наблюдала за происходящим, гадая, на кого падёт выбор.

Она никак не ожидала, что этим несчастным окажется она сама.

После хвалебной речи Наложницы Цзя Дайюй оказалась в неловком положении первопроходца. И Император согласился.

Дайюй была в отчаянии. Она ничего не смыслила в этих хитроумных штуках. Но нужно было признать, что это был неплохой ход для всех, кроме неё самой. Как ни крути, но в эту эпоху положение женщин было довольно низким. Если Дайюй сможет открыть шкатулку, это будет небольшой пощёчиной послам: «Видите, даже наложница из нашего гарема может справиться с вашей головоломкой». А если не сможет, то не будет слишком стыдно, и, возможно, это даст подсказку следующему участнику.

Вот только никто не подумал о её чувствах! Дайюй шла к шкатулке, проклиная всё на свете. Наложница Цзя расхвалила её на все лады перед таким количеством людей. Если у неё не получится, это будет очень неловко!

Но, спускаясь по ступеням, опираясь на руку Цзыцзюань, она увидела обеспокоенный взгляд Талантливой Сяо и почувствовала лёгкое умиление.

Она уже всерьёз размышляла, не будет ли слишком заметно, если она использует заклинание «Confringo». И надеялась, что ночная жемчужина не разлетится на куски вместе со шкатулкой.

Линь Жухай перестал предвкушать представление. Он, в отличие от других, знал, что его дочь не разбирается в механизмах. Его не волновал вопрос неловкости, он просто боялся, что Дайюй, будучи дилетантом, опозорится перед Императором, и это негативно скажется на её жизни во дворце.

Но род Цзя теперь был у него на особом счету. Наложница Цзя явно задумала недоброе против Дайюй, поэтому и намерения всего рода Цзя по отношению к их семье стоило пересмотреть. Цзя Чжэн просил его найти место для кого-то из молодого поколения их семьи, но, похоже, об этом можно было спокойно забыть.

Глядя на огромную шкатулку, Дайюй немного нервничала. Но она всё же, следуя процедуре, постучала по ней, чтобы послушать звук. Движения её были профессиональными. «Даже если не ела свинины, то видела, как бегает свинья»!

Вот только что делать дальше, она понятия не имела.

Может, попробовать «Алохомора»?

Если не получится, то «Confringo». На вопрос, почему шкатулка вдруг сама развалилась, у Дайюй был заготовлен ответ: «Качество слишком плохое, халтура. Стоило чуть-чуть надавить, и она развалилась. Кто в этом виноват?»

Про себя произнеся «Алохомора», Дайюй услышала щелчок внутри шкатулки. «Не может быть! — подумала она. — Неужели получилось с первого раза?» Шкатулка медленно раскрылась, разделившись на несколько частей, и внутри показалась огромная ночная жемчужина, которая слепила глаза своим сиянием.

Ночная жемчужина была редкой вещью, но присутствующие здесь тоже были людьми не простыми. Все замерли, но не от вида жемчужины, а от того, что Дайюй удалось открыть шкатулку. И так быстро!

Многие посмотрели на Линь Жухая с подозрением. «Неужели всё это было подстроено?»

Это было вполне возможно. В конце концов, семьи Цзя и Линь были связаны родственными узами. Никто не мог подумать, что Наложница Цзя подставит Дайюй.

Линь Жухай тоже был поражён. Он не знал, что Дайюй умеет такое. Он внимательно наблюдал и не заметил, чтобы она применяла какую-то силу. «Неужели послы просто хвастались, и на самом деле шкатулку легко открыть? — подумал он. — Что это, новый способ поиздеваться над нашей страной?!»

Но удивлённые и немного мрачные лица послов развеяли эти подозрения у многих, включая Линь Жухая. Послы были в шоке.

Этот трюк был задуман, чтобы унизить других. Механизм шкатулки был разработан так, чтобы её нельзя было открыть. Даже лучшие мастера их страны потратили бы на это много времени. А сегодня какая-то девчонка (пусть даже и наложница, но выглядела она слишком юной) открыла её играючи. Куда им теперь деваться со стыда?!

В этот момент они порадовались, что подстраховались.

А наши, придя в себя, начали наперебой хвалить Дайюй.

— Брат Жухай, вы воспитали прекрасную дочь!

— Такая молодая, а уже такая талантливая!

— Пожалуй, её можно назвать первой красавицей и умницей! — воскликнул тот, кто был рад, что благодаря успеху Дайюй ему, скорее всего, не придётся открывать шкатулку.

От этих слов, в которых похвала смешивалась с издёвкой, лица послов становились всё мрачнее.

— Эй, ты! Я хочу с тобой посоревноваться! — вдруг вышла вперёд девушка из вражеского лагеря и указала на Дайюй.

Девушка была красавицей, одетой в яркие одежды, но её высокомерный вид и надменный взгляд вызывали раздражение.

Дайюй не обратила на это особого внимания, но грубый жест девушки заставил её нахмуриться. «Она говорит на нашем языке, — подумала Дайюй. — Похоже, занимает не последнее положение. Тоже, своего рода, талант».

...

Нельзя было ударить в грязь лицом. Вызов девушки приняли за Дайюй, и ей позволили уйти, чтобы отдохнуть перед завтрашним состязанием. На ужине ей можно было не присутствовать.

Это было как раз кстати. Так ей будет удобнее поговорить со змеями.

Под покровом ночи змеи наконец явились на встречу. К сожалению, Дайюй не удалось узнать от них ничего полезного. Какая досада!

Но это не значит, что день прошёл зря. Наложница Цзя сегодня хорошо повеселилась, пытаясь ей навредить!

Хотя это и не привело к каким-либо серьёзным последствиям, Дайюй не собиралась так просто спускать ей это с рук. Она поручила змеям отправиться во дворец Наложницы Цзя и преподать ей хороший урок, например, укусить пару раз. А потом змеи могли сбежать из дворца. Они и сами не хотели больше танцевать — это было ниже их достоинства.

Жаль, что у них не было яда. Послы побоялись, что змеи выйдут из-под контроля, и не осмелились привезти ядовитых.

Дайюй была возмущена. Она могла бы использовать заклинание иллюзий и отправиться туда сама, но передумала. Вдруг её обнаружат?

Так что этой ночью где-то во дворце раздался пронзительный крик, который принёс немного утешения Цзыцзюань, боящейся змей, но вынужденной наблюдать за всем этим из укрытия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Волшебник и змеиный язык — Волан-де-Морт

Настройки


Сообщение