Глава 9. Метаморфмаг
Что такое Павильон Срывания Ароматов, знал, кхм-кхм, практически каждый.
— Веди, — властно приказала Дайюй. Такие места были обязательным атрибутом для всех героинь-попаданок и перерожденцев. Раз уж упомянули, ей тоже захотелось взглянуть. Говорили, что там можно столкнуться со всякими удивительными происшествиями. А вдруг удастся спасти какого-нибудь мастера боевых искусств, и он или она на коленях будет умолять взять их в телохранители? Это приблизило бы её на шаг к мечте стать предводительницей целой группы последователей.
Цзыцзюань достала карту столицы. Одному небу известно, где она успела её раздобыть за такое короткое время.
Она внимательно посмотрела на карту, серьёзно изучила её, а затем передала Дайюй. Для человека с топографическим кретинизмом наличие или отсутствие карты не имело значения. Им нужно было найти надёжного спутника и включить режим «следовать за ним».
Например, как сейчас.
Нужно было пройти всего несколько десятков метров по этой шумной улице, чтобы увидеть вывеску Павильона Срывания Ароматов. Честно говоря, среди множества серых зданий его розовый фасад бросался в глаза.
Прямо напротив находился Приют Ароматного Дыма — заведение вроде гостиницы, считавшееся одним из лучших в столице. Дайюй и раньше посылала туда слуг за пирожными навынос, и они были весьма вкусными.
Расположение было очень удачным. После посещения Павильона Срывания Ароматов можно было зайти пообедать напротив. А если повезёт, то и найти столик у окна, чтобы посмотреть представление на другой стороне улицы. Дайюй мысленно одобрила этот план.
Тем временем Цзыцзюань рядом с ней усердно доедала уже третью палочку танхулу. Всё-таки свежеприготовленные столичные лакомства были вкуснее.
— Не могла бы ты немного поторопиться? — Дайюй прикрыла половину лица веером. — Ты ведёшь себя очень по-девчачьи, знаешь?
Она замедлила шаг, надеясь, что Цзыцзюань успеет избавиться от этой штуки, которая могла выдать их пол, прежде чем они дойдут до места назначения.
— Уже почти, почти, — пробормотала Цзыцзюань с набитым ртом, невнятно выговаривая слова.
К счастью, здесь было многолюдно, иначе Цзыцзюань привлекла бы к себе немало косых взглядов.
Её взгляд снова метнулся к лавке со сладкими лепешками на другой стороне улицы.
— Даже не думай, — строго сказала Дайюй. — Тебя что, дома не кормили? Оставь место в желудке, сегодня мы обедаем там.
Она постаралась незаметно указать рукой вперёд и немного в сторону.
Это предложение оказалось для Цзыцзюань большим соблазном. Она тут же перестала смотреть по сторонам и последовала за Дайюй.
У входа в павильон их восторженно встретили девушки. В наше время людей с такой внешностью здесь можно было встретить всё реже. Их буквально втащили в главный зал Павильона Срывания Ароматов.
В центре зала несколько изящных девушек из экзотических стран исполняли танец под довольно весёлую музыку, что создавало расслабляющую атмосферу.
Отделавшись деньгами от окруживших их девиц, Дайюй и Цзыцзюань нашли в зале укромное место, откуда, тем не менее, хорошо была видна вся сцена, и сели.
Неожиданно, но в то же время ожидаемо, Дайюй заметила Сюэ Паня. Не то чтобы она специально его высматривала, просто такую крупную фигуру трудно было не заметить. Похоже, он действительно был здесь частым гостем — очень уверенно поднялся наверх.
Никаких сцен спасения героя красавицей или красавицы красавицей не произошло. Вскоре после того, как они сели, к ним подошёл кто-то познакомиться. Дайюй терпела болтовню этого «молодого господина» довольно долго лишь потому, что сразу раскусила его — это была девушка, переодетая мужчиной!
Причём маскировка была весьма неумелой, гораздо хуже, чем у Дайюй и Цзыцзюань несколько лет назад.
Дайюй подумала, что эту девушку не выгнали только из-за её телохранителя. Надо сказать, мастера боевых искусств отличались особой аурой — сразу было видно, что с ними лучше не связываться. Пожалуй, именно это и позволяло Дайюй сохранять спокойствие. Интересно, когда у Цзыцзюань лопнет терпение?
— Не знаю, сколько лет уважаемому брату? Женат ли? Может, пообедаем вместе потом? — продолжала тараторить девушка. Настоящая болтушка — даже когда собеседник молчит, она упорно продолжает говорить сама с собой.
Цзыцзюань наконец не выдержала. Этот голос мешал ей наслаждаться музыкой. — Я говорю, ты закончишь когда-нибудь?
— Я не тебя спрашиваю, — холодно ответила та. Ей нравились властные типы, а всякие жеманные особы её не интересовали. А властных типов в эту эпоху было так мало! Эта путешественница во времени горестно вздохнула.
Даже будучи принцессой, она таких не встречала. Она с трудом вырвалась погулять, и, встретив кого-то, так похожего на её кумира из прошлой жизни, хотела всё разузнать. Кто знает, представится ли ещё такая возможность!
Дайюй бросила Цзыцзюань взгляд, означавший «подожди, я от неё избавлюсь», и встала, чтобы уйти.
Как и ожидалось, девушка без колебаний последовала за ней. Теперь нужно было найти укромный уголок. Ведь сегодняшняя способность позволяла менять лицо!
Избавиться от этой вертихвостки — дело пары минут.
На повороте лестницы на втором этаже она чуть не столкнулась с Сюэ Панем. Неизвестно, зачем он вышел в таком нетрезвом виде. Дайюй посчастливилось увернуться от этого Тупого Задиры, а вот следовавшей за ней девушке повезло меньше. Она крепко врезалась в него, так что в глазах потемнело, и она едва не упала.
Момент был удачный. Дайюй воспользовалась этой короткой заминкой, быстро провела рукой по лицу, и на свет появилось самое обычное лицо. Она скопировала внешность случайного прохожего на улице. Времени было мало, зеркала под рукой не было, так что она просто изменила черты, не заботясь о том, не съехал ли нос набок или что-то в этом роде.
Когда она повернула назад, те двое всё ещё спорили, кто кого первый толкнул. Глядя на то, как телохранитель вот-вот готов был пустить в ход кулаки, Дайюй мысленно поставила свечку за упокой души Сюэ Паня.
Проходившую мимо Дайюй принцесса схватила за одежду. Дайюй быстро обернулась с растерянным выражением лица. Теперь настала очередь принцессы растеряться. Хм, одежда та же, что и у того человека, но внешность совсем другая!
— Простите, обозналась, — Дайюй удивилась, что эта вертихвостка умеет извиняться. Это заставило её немного пересмотреть своё мнение.
Принцесса решила, что важнее разобраться с этим толстяком. Как он посмел преградить ей путь и помешать преследовать её кумира? Она искоса взглянула на своего телохранителя, приказывая ему хорошенько проучить этого толстяка.
Дайюй быстро спустилась к Цзыцзюань. Та сидела в окружении девиц, обнимая одну слева, другую справа, и выглядела такой счастливой, что Дайюй подумала: уж не слишком ли одиноко ей было на небесах?
Она быстро схватила болтавшую без умолку подругу и вывела её из Павильона Срывания Ароматов. Этот метод мог обмануть лишь на время. Искусство изменения внешности существовало и в древности, нельзя было исключать, что их раскроют. В любом случае, они уже побывали там, где хотели, и пойти пообедать напротив казалось сейчас отличной идеей.
«Вот только с боевыми искусствами мне нужно что-то делать, — вздохнула Дайюй, извлёкшая урок даже из посещения увеселительного заведения. — А то в случае чего не смогу справиться с непредвиденной ситуацией».
Хотя время обеда ещё не наступило, было уже близко. К тому же, за деньги и чёрт будет молоть муку. Получив щедрые чаевые, слуга быстро проводил их в отдельный кабинет на втором этаже с видом на улицу.
Надо сказать, еда была очень вкусной, и обстановка приятной. Вот только вид из окна был не слишком аппетитным, немного отличаясь от радужных ожиданий: телохранитель избивал Сюэ Паня по приказу девушки, тот катался по земле. Похоже, та особа была в ужасном настроении из-за того, что упустила свою цель, и время от времени сама подходила и добавляла пару пинков.
Это одностороннее избиение прекратилось только тогда, когда за девушкой пришли её люди и увели её. Сюэ Паня унесли его слуги, которые подоспели с большим опозданием.
Похоже, слуги Сюэ Паня действительно его не любили, раз никто не попытался вмешаться раньше, а появились только тогда, когда всё закончилось. А девушка и вправду была знатного происхождения. У пришедших за ней людей Дайюй заметила поясные бирки — такие были только во дворце. Она видела похожие у служанок Юаньчунь. «Кажется, в будущем могут быть небольшие проблемы», — подумала Дайюй, взглянув на Цзыцзюань, которая усердно поглощала еду. Лицо Цзыцзюань было легко узнать.
Впрочем, пока не стоит об этом беспокоиться. Будем решать проблемы по мере их поступления.
Дайюй покачала головой. Важнее наслаждаться настоящим моментом. С этими мыслями она сделала глоток чая. Действительно хороший чай, оставляющий во рту аромат.
Еду они обе проверили серебряной иглой, убедившись, что яда нет.
С прошлого раза у Цзыцзюань развилась настоящая паранойя. Она проверяла еду не только в Поместье Цзя, но даже сегодняшнее утреннее танхулу истыкала иглой несколько раз, чем вызвала у Дайюй смешанные чувства.
Впрочем, осторожность не помешает. Хорошо, что Цзыцзюань стала более бдительной. Ведь через два-три года жизнь наверняка станет ещё сложнее.
После обеда Дайюй и Цзыцзюань продолжили весело бродить по улицам и переулкам, накупив множество всяких нужных и ненужных вещей. Казалось, они гуляли так, словно это был последний раз.
Ведь в будущем, скорее всего, у них не будет возможности вот так выбраться. Эх, может быть, когда она овладеет боевыми искусствами, сможет перелезать через стену и гулять по ночному рынку?
Когда они вернулись к Поместью Цзя, было уже поздно. Используя прежнюю тактику, они незаметно проскользнули в Павильон Дай, не вызвав ни у кого подозрений. Вот только тащить большие и маленькие свёртки было довольно утомительно.
День выдался очень насыщенным, поэтому Дайюй рано легла в постель. Разумеется, предварительно вернув себе прежнее лицо. А то вдруг она случайно заснёт, и на следующий день будет очень неловко.
У Цзыцзюань внезапно появилась новая идея. — Госпожа, а вы могли бы сегодня превратиться в свиную голову?
— Конечно. Разве не это я сделала первым делом? Забыла? — Дайюй приподняла бровь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|