Глава 12. Размножение

Глава 12. Размножение

Но когда Дайюй медленно проснулась, она тут же отказалась от этой мысли. Почему бы не встретиться с Образцовой Ши?

«Вчерашняя я была слишком глупа», — решила Дайюй. Сегодня ничто не могло помешать ей встретиться с Образцовой Ши. Даже если та не пригласит её сама, она обязательно создаст для этого возможность!

Сначала, скрепя сердце, она выдернула один свой волос. Дайюй взглянула на него и почувствовала укол сожаления. «Как человек, страдающий обсессивно-компульсивным расстройством, ты можешь понять эту боль от вырванного волоса? Нужно разделить его на несколько частей и использовать по отдельности».

Разделив волос на несколько частей, Дайюй положила их в маленькую коробочку. Она посмотрела на спящую Цзыцзюань. «Небо свидетель, неизвестно, во сколько она вчера легла. Так устала, что даже не легла на кровать, которую Дайюй специально для неё приготовила, а уснула прямо сидя, даже не переодевшись».

— Но ничего не поделаешь, — вздохнула Дайюй. Теперь они не дома и не в Поместье Цзя. Нужно было идти приветствовать Императрицу. Опаздывать было нельзя.

Поэтому сегодня Дайюй любезно предоставила Цзыцзюань «услугу побудки», гарантирующую пробуждение с первого раза… ну, или вечный сон.

Сначала Дайюй на цыпочках подошла с коробочкой к Цзыцзюань, села на её кровать и, изящно взяв несколько волосков, дунула на них волшебным дыханием.

И вот настал момент чуда. В комнате вдруг появилось несколько точных копий Дайюй — одежда, небрежная причёска, всё было как у оригинала.

Дайюй на собственном опыте узнала, каково это — видеть себя со стороны. Текстура кожи, всё было как у настоящего человека. Вот только управлять ими нужно было самой, словно роботами. Но Дайюй, будучи Близнецами, могла легко разделить своё сознание на несколько частей — для этого знака зодиака, способного играть в маджонг сам с собой, это было несложно. Вот только немного утомительно для мозга.

К тому же, эти копии, похоже, были довольно невесомыми. Стоило слегка толкнуть — и казалось, что они вот-вот улетят по ветру. Но для сообразительного человека это не проблема. Нужно было надеть на них одежду поплотнее, обувь, добавить тяжёлые украшения… В эту эпоху прибавить десяток-другой цзиней веса — не проблема. Так они хотя бы не улетят.

— Пташка, просыпайся, — применила Дайюй свой секретный приём. Стоило ей произнести это прозвище, как Цзыцзюань, как бы крепко ни спала, тут же просыпалась.

Вот только сегодня был особый случай. Цзыцзюань открыла глаза, увидела перед собой несколько Дайюй и подумала: «Я точно ещё не проснулась». Она быстро закрыла глаза, затем снова с силой открыла их: «Я всё ещё сплю. Наверное, это сон». Она ущипнула себя и снова открыла глаза.

— А-а-а! Привидения!!!

Этот крик на октаву выше заставил копии Дайюй, созданные из волос, отлететь на несколько сантиметров. Они чуть не упали, но Дайюй вовремя среагировала и, управляя ими на расстоянии, с трудом удержала их на ногах. К счастью, она заранее закрыла уши, иначе этот уровень децибел был бы невыносим.

Хорошо ещё, что другие служанки соблюдали установленные госпожой правила и не ворвались в комнату. Иначе новость о том, что в Дворце Сяосян водятся привидения, точь-в-точь как Красавица Линь, мгновенно разнеслась бы по всему дворцу.

Может быть, это даже попало бы в исторические хроники, хе-хе.

— Собраться, — произнесла Дайюй, и копии тут же превратились обратно в волосы и прилетели к ней в руку. Цзыцзюань, наблюдавшая за этим, лишилась дара речи. Но у неё всё же хватало ума, чтобы связать это со способностями Дайюй, и она не стала снова издавать пронзительные вопли.

— Вы… вы… вы… госпожа, сегодня вы… — Цзыцзюань была очень взволнована.

— Да, всё именно так, как ты думаешь, — Дайюй самодовольно подмигнула ей. Но эта способность пригодится только для одного дела.

Мечты о том, чтобы один двойник шёл приветствовать Императрицу, другой гулял по дворцу, а третий отправился за его пределы развлекаться, так и остались мечтами. Даже для того одного дела использовать двойников нужно было очень осторожно. Эх, какие досадные ограничения.

— И ещё, теперь ты должна называть меня «Красавица». Мы больше не дома, нельзя вести себя так фамильярно, как раньше.

Цзыцзюань кивнула. Вчерашнее обучение её изрядно вымотало. Но, как говорится, без труда не выловишь и рыбку из пруда. Приведя себя в порядок, они смогли насладиться завтраком, приготовленным другими. За дополнительную плату можно было заказать что-нибудь по своему вкусу. Для Дайюй, маленькой богачки, деньги не были проблемой.

После завтрака и сборов было уже не рано. Пора было идти к Императрице. Хорошо, что её дворец был недалеко, иначе опоздать в первый же день — это было бы слишком.

На этот раз Дайюй взяла с собой только Цзыцзюань. Не было смысла брать много людей. Они шли не на войну. Дайюй не верила, что по дороге на них нападут какие-нибудь головорезы. А если бы и напали, то толпа служанок вряд ли бы помогла. Они, конечно, преданные, но жертвовать своей жизнью ради госпожи… Даже если бы они поклялись в этом, Дайюй бы им не поверила.

По дороге Дайюй внимательно изучала местность, ища укромные тропинки, скрытые от посторонних глаз. Благодаря вчерашней телепатии она знала, где Образцовая Ши собиралась с ней встретиться — это место было по пути к дворцу Императрицы.

К счастью, здесь было много цветов, травы и деревьев. Добраться туда тайком, не привлекая внимания, не составило бы труда.

Ведь Образцовая Ши задумала подставить её и вряд ли бы выбрала людное место. Это было бы слишком глупо.

Пока Дайюй размышляла, они с Цзыцзюань уже дошли до дворца Императрицы. Вчера они спешили и не успели осмотреться. Сегодня, присмотревшись, Дайюй поняла, что это место действительно великолепно, не похоже на другие.

Они пришли не рано и не поздно. Немного посидев, все, по велению Императрицы, начали расходиться. Обычно в первый день новеньким устраивали что-то вроде проверки на прочность.

Но Императрица не любила придираться к людям, тем более что эти девушки ещё даже не видели Императора. Не о чем было беспокоиться. Императрица была спокойна, и остальные не могли позволить себе вести себя иначе. Все дорожили своей репутацией и не хотели показаться мелочными.

Как и ожидала Дайюй, Образцовая Ши последовала за ней, делая вид, что просто идёт в ту же сторону. «Кого ты обманываешь? — подумала Дайюй. — В наше время информация распространяется очень быстро. Твой дворец ведь в другой стороне».

Впрочем, это было даже хорошо. Не нужно было создавать повод для встречи. Но, к удивлению Дайюй, Талантливая Сяо, проигнорировав многозначительные взгляды своей дальней родственницы, Наложницы Шу, тоже поспешила за ними. «Двое превратились в троих». За ними следовали ещё несколько служанок. Присутствие служанки Талантливой Сяо никого не удивило.

Это неловкое молчаливое шествие длилось недолго.

Талантливая Сяо хотела поговорить с Дайюй в её дворце. На людях она обычно сохраняла невозмутимый вид, словно говорила: «Мне всё равно. Я спокойна, как ветер. Даже если небо упадёт на землю, я и бровью не поведу».

Образцовая Ши же не знала, как начать разговор. «Неужели новенькие сразу объединились? — с досадой подумала она. — Гораздо лучше, чем было в мои времена». Её чувства были сложными. Она немного замешкалась, но теперь ей нужно было что-то сказать. Они уже почти дошли до дворца Красавицы Линь.

— Сестрица, я почувствовала такую близость к вам с первой встречи. Не будете ли вы так любезны уделить мне немного времени сегодня после полудня? — Образцовая Ши не хотела говорить так прямолинейно, но у неё не было выбора. Талантливая Сяо то и дело бросала на неё взгляды, какими смотрят на любовницу мужа. «Ладно, будь что будет. Попробую договориться. В любом случае, у меня нет никаких проблем с этой Красавицей Линь. Я выполнила просьбу Наложницы Цзя. Если не получится, то ничего не поделаешь».

— Хорошо, — без колебаний согласилась Дайюй. Это так удивило Образцовую Ши, что её слова резко отличались от заготовленной речи. Казалось, она вот-вот прямо скажет: «У меня есть к вам дело».

Поблагодарив, Образцовая Ши поспешно удалилась. Она больше не могла выносить эту странную атмосферу, особенно после того, как Красавица Линь согласилась на встречу. Взгляд Талантливой Сяо словно говорил: «Да кто ты такая, чтобы Красавица Линь согласилась с тобой встретиться?»

«С чего бы это? Я же не Императора у тебя увела!» — подумала Образцовая Ши.

Цзыцзюань, шедшая за Дайюй, почувствовала холодок. У неё было предчувствие, что кто-то попадёт в беду. «Скорее всего, та, которая только что убежала».

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Размножение

Настройки


Сообщение