Глава 6. Всеслышащее ухо

Глава 6. Всеслышащее ухо

Прошло уже больше полумесяца с тех пор, как Дайюй поселилась в Поместье Цзя. Временами её особые способности доставляли ей небольшие развлечения.

Хотя здоровье Дайюй улучшалось день ото дня, она редко выходила из дома. Кроме Ван Сифэн, которая пришла поблагодарить её за прошлый совет, её мало кто навещал. Лишь изредка она посылала слуг купить что-нибудь вкусненькое или интересное.

Дни текли довольно приятно, и Цзыцзюань даже начала так увлекаться здешней жизнью, что забывала о доме.

Но однажды Дайюй сквозь сон услышала какой-то шум и гам. Проснувшись, она поняла, что сегодняшняя её способность — всеслышащее ухо. Дайюй уверяла себя, что она вовсе не любительница сплетен, и всё, что она сделает сегодня, — это исключительно по настоянию Цзыцзюань. Да, именно так.

Не будем подробно описывать, как за едой Цзыцзюань уговаривала её подслушать, что происходит у Сюэ Баочай.

Цзыцзюань утверждала, что у неё есть веская причина: а вдруг яд госпоже подсыпала именно Сюэ Баочай?

Этому предлогу Дайюй поставила ноль баллов, и ни баллом больше. Во всём её поместье Линь были люди с разными фамилиями, но с фамилией Сюэ — уж простите, таких не было, даже если пересчитать восемнадцать поколений предков. И среди всех их многочисленных родственников тоже.

— Если яд подсыпала их семья, я съем эту чашку, — холодно заявила Дайюй. — К тому же, главной подозреваемой должна быть Госпожа Ван, не так ли?

А ты её совсем забыла, забросила в какой-то тёмный угол.

— Тогда послушаем продолжение истории с Пилюлей Холодного Аромата, — предложила Цзыцзюань, её глаза горели энтузиазмом. — Слушать про яды и прочее за едой совсем не аппетитно.

Она убеждала её с большим усердием.

«Отлично, девица, твоё предложение успешно пробудило мой интерес».

Выслушав всю эту драму, Дайюй подумала, что у Цзыцзюань определённо есть талант, чтобы вступить в ряды небесных папарацци. Уж слишком точно она улавливала горячие темы. Быть просто духом земли — это слишком мало для неё.

Это была настоящая мелодрама в стиле вечерних сериалов. Дайюй любезно пересказала Цзыцзюань суть, опустив все сцены с плачем, криками и потасовками. В общем, сейчас там царил полный хаос. И какое совпадение, что всё вскрылось именно сегодня.

История началась с того, что Сюэ Пань — брат Сюэ Баочай — снова отправился куда-то развлекаться. Увидев одну девушку, он тут же решил, что она точно такая же, как все эти броские и доступные девицы снаружи — как раз в его вкусе.

Он выкупил её, намереваясь поселить дома и обеспечить ей хорошую жизнь. Но девушка не хотела сидеть сложа руки, у неё были амбиции, она хотела своё дело. Что поделать, раз уж брату она понравилась? Он дал ей немного денег, чтобы она перестала заниматься искусством и начала продавать цветы.

Потом, когда Сюэ Баочай заболела, её брат тоже забеспокоился. Рецепт лекарства состоял из каких-то цветов и порошков, поэтому он поручил это дело той девушке. Девушка, вероятно, тоже была не в восторге — скорее всего, к Сюэ Паню она особых чувств не питала (Цзыцзюань вставила, что ничуть этому не удивлена). Собирать нужные ингредиенты пришлось бы лет сто. Считая Сюэ Баочай слишком привередливой, она подумала: «Какая разница, какие цветы? Шафран — тоже цветок. И так сойдёт».

И вот теперь разразился скандал. Одна сторона плакала и уверяла, что сделала это не нарочно, другая рыдала и кричала: «Либо я, либо она!».

— Вот такая ситуация, — невинно развела руками Дайюй. Когда она в прошлый раз высказала свои подозрения на месте, она и не думала, что за этим стоит столько скрытых обстоятельств. Неизвестно, как долго Сюэ Баочай принимала это «лекарство». Похоже, оно очень вредно для здоровья.

Закончив рассказ, Дайюй увидела, как Цзыцзюань с трудом запихивает в рот пирожное. Не успев проглотить, она нетерпеливо высказала своё мнение: — Вот так всегда в купеческих семьях — сплошной беспорядок.

Кхе-кхе. Не успела она договорить, как подавилась. Поспешно запив водой, она продолжила уже чётко:

— Госпожа, я слышала, Сюэ Баочай действительно собирается участвовать в Императорском Отборе. Эх, если бы господина перевели в столицу, вы могли бы оказаться в одной группе!

Об этом Дайюй тоже знала и понимала, что вероятность повышения отца весьма велика.

Под влиянием Дайюй Линь Жухай после смерти жены не испытал такого сильного удара, как в прошлой жизни, и его здоровье, естественно, не было таким плохим.

К тому же, учитывая его привычный образ жизни, направленный на самосовершенствование и заботу о здоровье, все врачи, осматривавшие его, сходились во мнении, что он без проблем проживёт ещё несколько десятков лет.

А что касается попадания во дворец, то для Дайюй это тоже было весьма вероятно. Линь Жухай был доверенным лицом нынешнего Императора, а правители всех времён, казалось, всегда стремились взять дочерей своих приближённых во дворец — по крайней мере, так писали в нескольких романах, которые они читали.

Дайюй относилась к этому равнодушно. Они с Цзыцзюань давно всё спланировали: провести во дворце несколько лет, притворяясь больными, насладиться блюдами императорских поваров и прочими привилегиями, а затем инсценировать смерть и сбежать, чтобы вернуться в поместье Линь и наслаждаться жизнью.

Надо сказать, план был весьма надёжным, и, что удивительно, его предложила Цзыцзюань. Вот только они не учли, сможет ли Линь Жухай выдержать такой удар по его мировоззрению.

После еды и всех дел нужно было немного прогуляться. Сидеть целыми днями в комнате очень вредно для здоровья. Хотя Цзыцзюань, конечно, очень хотелось, чтобы Дайюй сегодня осталась в комнате и работала говорящим радаром, принимая всевозможные сигналы, но здоровье важнее.

К тому же, подслушивать можно и на улице, просто передавать информацию не так удобно [лукавая улыбка].

Сады Поместья Цзя были очень красивы. Особенно сейчас, когда Сад Великих Видов, построенный к предстоящему визиту Юаньчунь, недавно получившей титул Добродетельной Наложницы, был уже готов. Он находился недалеко от жилища Дайюй, поэтому они с Цзыцзюань время от времени прогуливались туда, любуясь пейзажами.

Конечно, обычно они старались избегать встреч с другими людьми.

Но нынешняя ситуация была исключением.

То, что услышала Дайюй сейчас, поразило её не только тем, что Сюэ Баочай так быстро пришла в себя и вышла на прогулку, но и тем, что её слова были точь-в-точь такими же, как в прошлой жизни. Тогда Дайюй не знала об этом инциденте, но после смерти ей стало известно всё — можно сказать, это был своего рода бонус.

У служанки Сяохун и одного из слуг завязались нежные чувства. Она как раз обсуждала со своей подругой инцидент с платком, который тот уронил — то ли нарочно, то ли случайно.

Сюэ Баочай в это время ловила бабочек — Дайюй, прости Господи, не могла понять, откуда у неё вдруг проснулась такая девичья непосредственность. Она услышала разговор, но, боясь быть замеченной, нарочно упомянула Дайюй, свалив всё на неё.

Ведь Дайюй в последние дни часто гуляла здесь, и хотя она могла избегать приветствий, остаться совершенно незамеченной было трудно. Так что эти две служанки вполне могли поверить.

Но цепляться к таким мелочам… Дайюй это показалось довольно нелепым. Услышала так услышала. Лгать из страха, что две служанки будут сплетничать за спиной, — это довольно низко.

Однако Дайюй ничего не сказала Цзыцзюань, делая вид, что полностью поглощена созерцанием цветов. Одному небу известно, сколько усилий ей стоило изобразить интерес.

Наконец, после долгой прогулки, впереди показалась беседка, где можно было отдохнуть. Дайюй почувствовала облегчение.

Сделав несколько быстрых шагов и войдя в беседку, она неожиданно столкнулась с двумя людьми, которых предпочла бы не видеть: Сюэ Баочай и Цзя Баоюем, а также с главной героиней недавнего скандала — Сяохун.

Теперь Дайюй, кажется, поняла, зачем Сюэ Баочай понадобилось ловить бабочек. А Сяохун, вероятно, случайно встретилась Баоюю, и он её привёл с собой.

Глядя на количество служанок, окружавших Баоюя и Баочай, Дайюй подумала, не слишком ли скромно выглядит она сама, придя только с Цзыцзюань. Как-то не очень внушительно.

На самом деле, даже в её собственном Павильоне Дай они с Цзыцзюань часто оставались вдвоём. Другие служанки появлялись только для того, чтобы подать еду, убрать, помочь с умыванием, помыть полы или постирать, а в остальное время их словно и не существовало.

В глубине души Дайюй всегда таила мечту стать предводительницей, окружённой верными последователями, но никому об этом не говорила.

Раз уж они встретились, просто развернуться и уйти было бы слишком неловко, тем более что они находились на чужой территории. Поэтому Дайюй, кивнув в знак приветствия, без церемоний первой села. Моя «слабость» — моя гордость, моя «болезнь» — моё право.

Цзя Баоюй никогда не обращал особого внимания на правила этикета, а Сюэ Баочай всегда умела скрывать свои истинные чувства. Она с улыбкой поинтересовалась здоровьем Дайюй, и на этом всё закончилось.

— Сестрица так быстро ходит, уже успела добраться сюда, — улыбаясь, сказала Сюэ Баочай, сев рядом.

Слова были сказаны весьма искусно. На первый взгляд, речь шла о расстоянии от Павильона Дай до беседки, но для ушей Сяохун они, вероятно, имели другой смысл: «Ты подслушала чужой разговор, поэтому так торопилась уйти».

Дайюй мысленно восхитилась. Как бы то ни было, это был достойный противник.

— Вовсе нет, сестрица всё время была здесь, никуда не ходила, — с любопытством ответила Дайюй. В такой момент слова должны звучать искренне, глаза — быть слегка расширены, губы — чуть приоткрыты. Нужно выглядеть максимально невинно, словно совершенно не понимаешь, о чём говорит собеседник.

И вот, стоявшая рядом Сяохун уже выглядела совершенно сбитой с толку.

Действительно, после такого ответа Сюэ Баочай не нашлась, что сказать. Два раунда — нокаут.

А Цзя Баоюй, совершенно ничего не заметив, весело заговорил о визите Юаньчунь к родным. Оказывается, это должно было произойти сегодня. Дайюй только сейчас об этом узнала.

Вероятно, она прибудет в полдень или после обеда. Какая досада! Дайюй совсем не хотелось идти на встречу. Уж лучше тихонько понаблюдать из своей комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Всеслышащее ухо

Настройки


Сообщение