Глава 14. Отправление в Цинчжоу

Су, четвертая госпожа, снова уснула после пробуждения и окончательно проснулась, когда солнце уже стояло высоко.

Вспоминая события прошлой ночи, Су, четвертая госпожа, невольно замерла.

Если бы не боль в шее, она бы подумала, что это был всего лишь сон.

— Госпожа наконец-то проснулась! Третья госпожа уже несколько раз присылала людей узнать, как вы, — Буянь, услышав движение за пологом, подошла и откинула газовую занавесь.

Су, четвертая госпожа, хмыкнула, быстро умылась и оделась, а затем отправилась во двор госпожи Цзян.

— Вчера, должно быть, устала? Видя, что ты не проснулась, не стала тебя беспокоить. Еда на плите греется, сейчас велю принести, — госпожа Цзян занималась шитьем в комнате. Увидев входящую Су, четвертую госпожу, она с улыбкой пошла ей навстречу.

Су, четвертая госпожа, чувствовала себя немного неловко из-за того, что залежалась в постели, будучи гостьей в чужом доме.

— Доставила тете хлопот.

— Мы же одна семья, к чему так церемониться! — Госпожа Цзян с улыбкой взяла ее за руку и усадила на низкую кушетку.

Су, четвертая госпожа, была немногословна и лишь изредка отвечала парой фраз.

— Здешняя опера Хуагу весьма неплоха. У Юэ-цзе есть настроение и время сходить в театр послушать? — с улыбкой спросила госпожа Цзян.

Рука Су, четвертой госпожи, державшая палочки, замерла. Она равнодушно сказала:

— Как раз хотела сообщить тете. Я уже довольно долго гостила в вашем доме, пора отправляться обратно в Цинчжоу.

— Почему так спешно? — Госпожа Цзян удивленно вскинула брови.

— Люди, посланные из столицы, скоро должны прибыть. Если они не найдут меня, боюсь, начнут беспокоиться, — объяснила Су, четвертая госпожа.

В конце концов, она была дочерью из резиденции Князя Чэн. Хоть и не пользовалась там особым вниманием, но ее статус был неоспорим. Если она действительно пропадет, это может навлечь беду на наставниц и сестер из монастыря Няньцыань.

Су, четвертая госпожа, выросла там с детства и давно считала это место своим домом.

Госпожа Цзян хотела было уговорить ее остаться, но понимала важность и срочность дела.

В резиденции Князя Чэн наконец-то вспомнили о четвертой девочке и собирались забрать ее домой. Если она задержится по вине госпожи Цзян, как та сможет быть спокойна?

Су, четвертая госпожа, путешествовала налегке, поэтому собраться было легко.

Меньше чем за полчаса все вещи были упакованы.

Вместе с местными гостинцами и несколькими комплектами новой одежды, подаренными госпожой Цзян, получилось всего три узелка.

— Будь осторожна в пути. Когда доберешься до Цинчжоу, пришли с кем-нибудь весточку, — госпожа Цзян с неохотой провожала ее у ворот.

Су, четвертая госпожа, редко улыбалась, но сейчас на ее лице появилось подобие улыбки, и она помахала тете рукой.

Когда повозка подъезжала к городским воротам, Су, четвертая госпожа, столкнулась с врачом Фаном и его спутниками.

В отличие от вчерашнего хмурого и холодного взгляда, врач Фан держался крайне скромно, его тон был почтителен и вежлив.

— У меня есть один неясный момент, надеюсь, госпожа не откажет в любезности просветить.

Су, четвертая госпожа, больше всего не любила иметь дело с подобными вещами. С бесстрастным лицом она сказала:

— Я действительно кое-что сделала с водой в чане. Рецепт пилюль-противоядия был создан моим покойным наставником, простите, но я не могу его раскрыть. Кроме того, я не заинтересована в том, чтобы брать учеников!

Три фразы — и она ответила на все его невысказанные вопросы.

Врач Фан открыл рот: ...

Неужели она умеет читать мысли?

Откуда она узнала, что он хотел спросить!

Эта девушка поистине непроста!

Раз Су, четвертая госпожа, не желала раскрывать подробности, он не стал настаивать.

Сложив руки в приветствии, он отступил в сторону, пропуская повозку.

Вскоре после того, как Су, четвертая госпожа, и ее спутницы уехали, еще одна повозка выехала из города следом за ними.

— Господин, в передней повозке сидит госпожа Су. Кажется, они тоже направляются в сторону столицы, — добросовестно доложил подчиненный.

Мужчина в темных одеждах опустил глаза, его тонкие пальцы с четко очерченными костяшками легко сжимали свиток. Услышав донесение из-за занавески, он медленно поднял голову.

Человек снаружи долго ждал, но, не получив никаких указаний от господина, мог лишь продолжать погонять лошадей.

Личность Су, четвертой госпожи, мужчина в темных одеждах узнал еще прошлой ночью.

К его удивлению, она оказалась дочерью Князя Чэн!

Более того, законной дочерью от первой жены!

По какой же причине величественная резиденция Князя Чэн отправила девушку на воспитание в женский монастырь?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Отправление в Цинчжоу

Настройки


Сообщение